подносила ребенка к груди.
немного виски.
казалось, тебе не нравится, когда я пью. Весь день ты куришь одну сигарету
за другой и уговариваешь меня выпить.
ребенка?
ничего нет. - Откровенным жалким жестом она сквозь платье давит себе
груди.
допьяна? Если тебе хочется выпить, пей сам.
было, с ней все было хорошо.
предостережение прерывается мучительными промежутками тишины, а потом
раздается опять. Предупрежденные неведомо о чем, они безостановочно
мечутся среди обрывков воскресной газеты, разбросанных по квартире, стены
которой запотели, словно стены тюрьмы. За окном уже много часов подряд
блистает царственно-ясное небо, и Кролика приводит в еще большее смятение
мысль, что в такую погоду родители всегда брали его с Мим на долгую
приятную прогулку, а теперь они зря теряют чудесный воскресный день. Но
они никак не соберутся выйти из дому. Он мог бы пойти погулять с
Нельсоном, но мальчик, охваченный непонятным страхом, цепляется за мать, а
Кролик, все еще надеясь обладать Дженис, не отходит от нее ни на шаг, как
скупец от сокровища. Его похоть склеивает их друг с другом.
действуешь на нервы мне.
курить и качать ребенка. И отстал от меня. Мне и так жарко. По-моему, мне
лучше лечь обратно в больницу.
кормила. А теперь надо кормить ужином вас. Уу-у. Ненавижу воскресенья. Что
ты делал в церкви? Чего ты все время крутишься?
кожа.
Бедняжка, там опять ничего нет.
в году. Они глотают суп под аккомпанемент непрекращающихся воплей Ребекки.
Но когда над сложенными в раковине тарелками, под истертой отсыревшей
мебелью и в похожем на гроб углублении плетеной кроватки начинают
сгущаться тени, девочка внезапно умолкает, и в квартире вдруг воцаряется
торжественный, но полный сознания вины мир. Они бросили ее на произвол
судьбы. Среди них случайно очутилась чужеземка, не умеющая говорить
по-английски, но исполненная великой и тяжкой тревоги, а они бросили ее на
произвол судьбы. В конце концов наступила ночь и унесла ее, как жалкую
пылинку.
Может, она голодная, а у меня кончилось молоко.
хнычет. Сестренка довела его до полного изнеможения. Темная головка
мальчика тяжело уткнулась и подушку. Он жадно тянется ртом к бутылке, и
Кролик ждет, тщетно пытаясь найти слова, чтоб выразить, передать те
мимолетные мысли, одновременно и зловещие и добрые, что задевают нас
неуловимо и бегло, словно легкий мазок кисти. Смутное чувство горечи
охватывает Кролика. Это горечь сожаленья, неподвластного времени и
пространству, боль о том, что он живет в мире, где темноголовые мальчики,
засыпая на узких кроватках, с благодарностью тянутся губами к бутылкам из
резины и стекла. Он кладет ладонь на шишковатый лоб Нельсона. Мальчик
силится ее сбросить, сердито машет сонной головой, Гарри убирает руку и
уходит в другую комнату.
не очень-то разбирается в спиртном. Что за мерзость, говорит она, но пьет.
само идет к нему в руки, податливо заполняет ладонь. От подола ночной
рубашки до самой шеи оно все еще для него. Они лежат на боку лицом друг к
другу. Он массирует ей спину, сначала легонько, потом сильнее, прижимает
грудью к себе, и от ее податливости чувствует такой приток силы, что
приподнимается на локте, нависая над ней, целует твердое темное лицо,
издающее запах спиртного. Она не поворачивает головы, но в ее неподвижном
профиле он не читает отказа. Подавляя волну недовольства, он вновь
заставляет себя приспособиться к ее медлительности. Очень гордый от
сознания своей бесконечной терпеливости, он снова принимается растирать ей
спину. Ее кожа, как и язык, хранит свою тайну. Чувствует ли она
что-нибудь? После Рут она кажется непонятной, угрюмой, безучастной ко
всему глыбой. Сможет ли он разжечь в ней искру? Запястье ноет. Он
осмеливается расстегнуть две пуговки на ее ночной рубашке, отгибает
матерчатый угол, и ее теплая грудь прижимается к обнаженной коже его
груди. Она безропотно сносит этот маневр, и он радуется мысли, что
пробудил в ней полноту чувств. Он хороший любовник. Он поудобней
устраивается в теплой постели и распускает завязку на пижамных штанах. Он
действует мягко и осторожно, не забывая о ее ране, обходя больные места, и
поэтому совершенно выходит из себя, когда ее голос - тонкий,
пронзительный, скрипучий голос глупой девчонки - произносит прямо ему в
ухо:
приятно.
Ребекки, мне нельзя. Шесть недель нельзя. Ты ведь сам знаешь.
уснуть?
противно. И так ничего не получалось, а от ее вялости и упрямства стало
совсем из рук вон; она просто все убивает, вызывая в нем чувство жалости,
стыда и сознания собственной глупости. От всего, что было так приятно,
осталась лишь несносная тяжесть и его смешная неспособность как можно
скорее все это прекратить, воспользовавшись безжизненной, но горячей
стенкой ее живота. Она отталкивает его от себя.
что за те три месяца, что его не было, она усвоила совершенно нереальное
представление о любви. Она стала преувеличивать ее значение, вообразила,
будто это какая-то редкость, драгоценность, а он всего только хочет
поскорее с этим покончить, чтобы уснуть, а потом пойти дальше по прямой
дороге - ради нее. Все только ради нее.
ее в покое. Коснувшись на прощанье его лица, она поворачивается к нему
спиной.
кажется, что все уже идет хорошо, как вдруг она поворачивает голову через
плечо и говорит: