read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



быть может, была когда-то брачным покоем ее предков.
Поздно ночью в дом вернулся Клэр. Он тихо вошел в гостиную, зажег свет
и, видимо, обдумав заранее линию своего поведения, постлал одеяла на
старом диване, набитом конским волосом, превратив его в нечто напоминающее
постель. Потом он разулся, крадучись поднялся по лестнице и остановился,
прислушиваясь у двери ее комнаты. Услышав ровное дыхание, он понял, что
она крепко спит.
- Слава богу! - прошептал Клэр; но что-то кольнуло его в сердце при
мысли - в ней была лишь доля истины, - что Тэсс, свалив свое бремя на его
плечи, может теперь спать безмятежно.
Он повернулся, чтобы уйти, потом, колеблясь, подошел к ее двери. При
этом взгляд его упал на одну из д'эрбервилльских дам, чей портрет
находился над дверью в спальню Тэсс. Портрет, освещенный свечой,
производил более неприятное впечатление, чем днем. Лицо женщины выражало
зловещие намерения, всепоглощающее желание мстить представителям другого
пола, - так показалось Клэру. Платье, сшитое по моде семнадцатого века,
было низко вырезано, как у Тэсс, когда он отогнул ворот ее платья, чтобы
надеть ожерелье. И снова его неприятно поразило сходство между ними.
Этого было достаточно. Он отошел от двери и спустился вниз.
Он оставался спокойным и холодным; маленький рот с плотно сжатыми
губами свидетельствовал об умении его владеть собой; его лицо сохраняло
выражение холодной апатии, которое появилось на нем, когда Тэсс окончила
свою исповедь, это было лицо человека, который отныне перестал быть рабом
страсти, но в освобождении своем не нашел счастья. Он размышлял о страшных
случайностях, руководящих человеческой судьбой, о неожиданности событий.
Когда он боготворил Тэсс - еще только час тому назад, - ему казалось, что
нет существа чище, нежнее, девственнее, чем она, - но
Меньше чуть-чуть, и какие миры исчезли!
Он заблуждался, говоря себе, что ее честное и невинное лицо не являлось
зеркалом ее души; но у Тэсс не было заступника, который доказал бы ему
обратное. Возможно ли, думал он, чтобы эти глаза, взгляд которых всегда
подтверждал каждое ее слово, видели в этот же самый момент совсем иные
картины, не похожие на то, что ее окружало.
Он лег на диван в гостиной и погасил свет. Спустилась ночь и завладела
домом, спокойная и безучастная ночь, которая уже поглотила его счастье и
теперь равнодушно его переваривала и готова была столь же безмятежно и
невозмутимо поглотить счастье тысячи других людей.



36
Клэр проснулся на рассвете; серый рассвет крался, как человек,
замешанный в преступлении. Клэр увидел камин с холодной золой, стол,
накрытый к ужину, и две рюмки с вином, - вино уже не искрилось и
подернулось пленкой; увидел стул Тэсс, не занятый теперь, свой стул и
другую мебель, которая, казалось, в чем-то оправдывалась и задавала
невыносимый вопрос: что же теперь делать? Сверху не доносилось ни звука,
но через несколько минут раздался стук в наружную дверь. Он вспомнил, что
должна прийти жена крестьянина, жившего по соседству, которая нанялась им
прислуживать.
Присутствие постороннего человека в доме было бы теперь крайне
неуместно, и Клэр, уже одетый, открыл окно и сказал ей, что сегодня утром
они обойдутся без ее помощи. Она принесла кувшин с молоком, и он попросил
поставить его у двери. Когда матрона удалилась, он отыскал в сарае дрова и
быстро развел огонь. В кладовой нашлись яйца, масло, хлеб, и Клэр
приготовил завтрак, - жизнь на мызе научила его хозяйничать. Дрова пылали
в камине, и дым вырывался из трубы, словно увенчанная лотосом колонна;
местные жители, проходя мимо, видели дым, думали о новобрачных и
завидовали их счастью.
Энджел еще раз оглядел комнату, подошел к лестнице и обычным своим
тоном сказал:
- Завтрак готов.
Открыв входную дверь, он вышел на свежий утренний воздух. Когда через
несколько минут он вернулся, Тэсс уже спустилась в гостиную и машинально
переставляла посуду. Она была совсем одета и, должно быть, оделась раньше,
чем он ее окликнул, так как с тех пор прошло минуты две-три. Волосы она
закрутила большим узлом на затылке и надела одно из новых платьев -
бледно-голубое шерстяное, с белой оборкой у ворота. Казалось, лицо и руки
ее застыли, - вероятно, она долго просидела одетая в холодной спальне.
Подчеркнуто вежливый тон Клэра, когда он ее окликнул, пробудил в ней на
секунду проблеск надежды, но достаточно ей было взглянуть на него, чтобы
надежда угасла.
От пламенного чувства влюбленных осталась только зола. Острая боль
вчерашнего вечера уступила место тяжелой апатии; казалось, ничто не могло
снова вернуть им способность чувствовать.
Он заговорил с ней спокойно, и она отвечала так же сдержанно. Наконец
она подошла к нему и начала пристально всматриваться в его резко
очерченное лицо, словно забыв, что ее собственное лицо может служить
объектом наблюдения.
- Энджел! - сказала она и умолкла, слегка прикоснувшись к нему
пальцами, как будто едва могла поверить, что здесь перед ней находится
человек, который был когда-то ее возлюбленным. Глаза ее не потускнели,
бледные щеки еще не осунулись, хотя высыхающие слезы оставили на них
блестящие полоски, а губы, обычно ярко-алые, были почти так же бледны, как
и щеки. Жизнь еще пульсировала в ней, придавленной горем, но пульс стал
таким прерывистым, что малейшее напряжение могло вызвать настоящую
болезнь, - и тогда потускнеют ее глаза и губы станут тонкими.
Она казалась безупречно чистой - прихотливая обманщица-природа наложила
такую печать девственности на лицо Тэсс, что он смотрел на нее
ошеломленный.
- Тэсс! Скажи, что это неправда! Конечно, неправда!
- Это правда.
- Каждое слово?
- Каждое слово.
Он смотрел на нее с мольбой, словно хотел услышать заведомую ложь и с
помощью софистики превратить ее в нерушимую правду. Однако она повторила:
- Это правда.
- Он жив? - спросил Энджел.
- Ребенок умер.
- А этот человек?
- Жив.
Еще раз отчаяние исказило лицо Клэра.
- Он в Англии?
- Да.
Он сделал несколько шагов бесцельно, сам того не замечая.
- Вот каково мое положение, - сказал он отрывисто. - Я думал - и так
думал бы всякий на моем месте, - что, отказываясь от честолюбивых
стремлений иметь жену, занимающую положение в обществе, богатую, знающую
свет, я найду в крестьянке невинность так же непременно, как и румяные
щеки... Однако я не хочу упрекать тебя и не буду.
Ему не нужно было продолжать: Тэсс слишком хорошо понимала его
состояние. Это и было особенно горько: она знала, что он лишился всего.
- Энджел... я бы не довела дела до свадьбы, если бы не знала, что в
конце концов у тебя остается выход; хотя я надеялась, что ты никогда...
Голос ее сорвался.
- Выход?
- Да, способ от меня избавиться. Ты можешь от меня избавиться.
- Как?
- Развестись со мной.
- О господи, можно ли быть такой наивной! Как я могу развестись с
тобой?
- А разве нельзя... теперь, когда я призналась? Я думала, что моя
исповедь даст тебе на это право.
- О Тэсс, ты... ты так по-детски простодушна... невежественна... не
знаю, как тебя назвать! Ты ничего не смыслишь в законах, ничего!
- Как, разве ты не можешь?
- Конечно, не могу.
Ее грустное лицо исказилось от стыда.
- А я думала, что... - прошептала она. - О, теперь я понимаю, какой
дурной считаешь ты меня! Но клянусь тебе, поверь мне, я всегда думала, что
ты можешь со мной развестись! Я надеялась, что ты этого не сделаешь... но
никогда я не сомневалась, что ты можешь от меня избавиться, если захочешь
и если... совсем... совсем меня не любишь!
- Ты ошиблась, - холодно сказал он.
- Так, значит, я должна была это сделать прошлой ночью. Но у меня не
хватило смелости.
- На что не хватило смелости?
Она не отвечала, и он взял ее за руку.
- Что ты задумала сделать?
- Покончить с собой.
- Когда?
Она съежилась от его инквизиторского тона.
- Прошлой ночью.
- Где?
- Под твоей омелой.
- О боже!.. Как? - спросил он сурово.
- Я скажу, только не сердись на меня, - ответила она, дрожа. - Я взяла



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.