read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



неожиданно и грубо нарушило их покой. Он скажет ей, чтобы она не
тревожилась, что это не имеет значения, но для него-то это имело огромное
значение. Мерзкая газетка нанесла ему непоправимый вред. Мало-мальски
сообразительные люди - а в число их входят все его знакомые и множество
незнакомых - поймут теперь, как он жил все эти годы. В газете
рассказывалось, что он последовал за Дженни из Кливленда в Чикаго, что она
держалась стыдливо и непреступно и он ухаживал за ней, прежде чем она
уступила. Это должно было объяснить их совместную жизнь на Северной
стороне. Идиотская эта попытка прикрасить истинную историю их отношений
бесила Лестера, хоть он и понимал, что это все же лучше каких-либо наглых
выпадов. Войдя в гостиную, он достал газету из кармана и развернул ее на
столе. Дженни, знавшая, что сейчас последует, стояла подле него и
внимательно следила за его движениями.
- Тут есть кое-что интересное для тебя, - сказал он сухо, указывая на
иллюстрированную страницу.
- Я уже видела, Лестер, - ответила она устало. - Как раз сегодня миссис
Стендл показала мне этот номер. Я только не знала, как ты - видел или нет.
- Ну и расписали меня, нечего сказать. Я и не подозревал, что могу быть
таким пылким Ромео.
- Мне ужасно жаль, Лестер, - сказала Дженни, угадывая за невеселой
шуткой его тяжелое настроение. Она давно знала, что Лестер не любит и не
умеет говорить о своих подлинных чувствах и серьезных заботах. Сталкиваясь
с неизбежным, неотвратимым, он предпочитал отделываться шутками. И сейчас
его слова означали: "Раз делу все равно не помочь, не будем
расстраиваться".
- Я вовсе не считаю это трагедией, - продолжал он. - А предпринять тут
ничего нельзя. У них, вероятно, были самые лучшие намерения. Просто мы
сейчас очень на виду.
- Я понимаю, - сказала Дженни, подходя к нему. - И все-таки мне очень
жаль.
Тут их позвали обедать, и разговор прервался.
Однако Лестер не мог скрыть от себя, что дела его плохи. Отец
достаточно ясно дал ему понять это во время последней беседы, а теперь, в
довершение всего, ими занялась пресса! Нечего больше притворяться, будто
он по-прежнему близок с людьми своего круга. Они знать его не хотят, во
всяком случае, те из них, которые придерживаются более или менее строгих
взглядов. Есть, конечно, и веселые холостяки, и женатые прожигатели жизни
и искушенные женщины - замужние и одинокие, - которые, зная правду,
продолжают хорошо к нему относится; но не эти люди составляют его
"общество". По существу, он оказался на положении изгоя, и ничто не может
спасти его, кроме решительного отказа от теперешнего образа жизни; другими
словами, ему следует порвать с Дженни.
Но он не хотел с ней порывать. Одна мысль об этом была ему глубоко
противна. Дженни неустанно расширяла свой кругозор. Она теперь многое
понимала не хуже самого Лестера. Дженни не какая-нибудь честолюбивая
карьеристка. Она незаурядная женщина и добрая душа. Бросить ее было бы
подло, а кроме того, она очень хороша собой. Ему сорок шесть лет, ей -
двадцать девять, а на вид не больше двадцати пяти. Редкое счастье, если в
женщине, с которой живешь, находишь молодость, красоту, ум, покладистый
характер и собственные свои взгляды, только в более мягкой и эмоциональной
форме. Отец был прав: он сам устроил свою жизнь, сам и проживет ее как
умеет.
Довольно скоро после неприятного случая с газетой Лестер узнал, что
отец тяжело болен, и с минуты на минуту стал ждать вызова в Цинциннати.
Однако дела удержали его в конторе, и он еще был в Чикаго, когда пришло
известие о смерти отца. Лестер, потрясенный, поспешил в Цинциннати. Образ
отца неотступно стоял у него перед глазами. Независимо от их личных
отношений отец всегда был для него большим человеком - интересным и
значительным. Он вспоминал, как в детстве отец сажал его к себе на колени,
как рассказывал ему о своей юности, проведенной в Ирландии, и о своих
усилиях выбиться в люди, а после внушал ему деловые принципы, которые
сложились у него на основании собственного опыта. Старый Арчибалд был
правдив и честен. Подобно ему и Лестер не терпел уверток и обиняков.
"Никогда не лги, - неустанно твердил Арчибалд. - Никогда не пытайся
представлять факты не такими, какими сам их видишь. Правдивость - это
дыхание жизни, это основа всяческого достоинства, и в деловой сфере она
обеспечивает доброе имя каждому, кто крепко ее придерживается". Лестер
верил в этот принцип. Он всегда восхищался воинственной прямолинейностью
отца и теперь скорбел о своей утрате. Он жалел, что отец не дожил до
примирения с ним. Ему уже начинало казаться, что если бы старик увидел
Дженни, она бы ему понравилась. Он не представлял себе, как именно все
могло бы уладиться, - он просто чувствовал, что Дженни пришлась бы старику
по душе.
Когда он приехал в Цинциннати, мел сильный снег. Ветер бросал в лицо
колючие хлопья. Снег приглушал привычный шум улицы. На вокзале Лестера
встретила Эми. Она обрадовалась ему, несмотря на их размолвки в прошлом.
Из всех сестер она была наиболее терпимой. Лестер обнял ее и поцеловал.
- Какая ты умница, что встретила меня, Эми, - сказал он. - Словно
прежние времена вернулись. Ну, как наши? Вероятно, все съехались. Бедный
папа, настал и его час. Но он прожил долгую, деятельную жизнь. Наверно, он
был доволен тем, что успел столько сделать.
- Да, - сказала Эми, - но после маминой смерти он очень тосковал.
Они ехали с вокзала, дружески беседуя и вспоминая прошлое. В старом
доме уже собрались все родственники - близкие и дальние. Лестер обменялся
с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том,
что отец его прожил долгий век. Он достиг своей цели и умер - подобно тому
как яблоко, созрев, падает на землю. Вид отца, лежавшего в черном гробу
посреди огромной гостиной, вызвал у Лестера давно забытое чувство детской
любви. Он даже улыбнулся, глядя на решительное, с резкими чертами лицо,
еловые выражавшее сознание исполненного долга.
- Хороший был человек, - сказал он Роберту, стоявшему рядом с ним. -
Такого не часто встретишь.
- Ты прав, - торжественно подтвердил Роберт.
После похорон было решено прочесть завещание, не откладывая. Муж Луизы
торопился домой, в Буффало, Лестер - в Чикаго. И на второй день
родственники собрались в юридической конторе "Найт, Китли и О'Брайн",
ведавшей делами старого Кейна.
Лестер ехал на это собрание с уверенностью, что отец не мог обойти его
в своем завещании. Их последний разговор состоялся совсем недавно; он
сказал отцу, что ему нужен срок, чтобы все как следует обдумать, и отец
дал ему этот срок. Отец всегда любил его и одобрял во всем, кроме связи с
Дженни. Деловая сметка Лестера принесла немалую пользу фирме. Он
определенно чувствовал, что у отца не было оснований обойтись с ним хуже,
чем с другими детьми.
Мистер О'Брайн - толстенький, суетливый человечек - сердечно пожимал
руки всем наследникам и правопреемникам, которые прибывали к нему в
контору. Он двадцать лет был личным поверенным Арчибалда Кейна. Он знал
все его симпатии и антипатии, все его причуды и считал себя по отношению к
нему чем-то вроде исповедника. И он любил его детей, особенно Лестера.
- Ну вот, кажется, все в сборе, - сказал он, доставая из кармана
большие очки в роговой оправе и озабоченно оглядывая присутствующих. -
Очень хорошо. Можно приступить к делу. Я прочту вам завещание без каких бы
то ни было вступлений и предисловий.
Он взял со стола большой лист бумаги, откашлялся и стал читать.
Документ был составлен не совсем обычно; сначала перечислялись мелкие
суммы, отказанные старым служащим, домашней прислуге и друзьям; затем -
посмертные дары различным учреждениям и, наконец, - наследство,
оставленное ближайшим родственникам, начиная с дочерей. Имоджин, как
любящей и преданной дочери, была завещана шестая часть капитала,
вложенного в фабрику, и шестая часть остального имущества покойного,
составляющая около восьми тысяч долларов. Ровно столько же получили Эми и
Луиза. Внукам по достижении совершеннолетия причитались небольшие награды
за хорошее поведение. Далее речь шла о Роберте и Лестере.
"Ввиду некоторых осложнений, обнаружившихся в делах моего сына Лестера,
я полагаю своим долгом дать особые указания, коими следует
руководствоваться при распределении остального моего имущества, а именно:
одну четвертую часть капитала "Промышленной компании Кейн" и одну
четвертую часть прочего моего имущества, движимого и недвижимого, в
наличности, акциях и ценных бумагах, я завещаю моему возлюбленному сыну
Роберту в награду за неуклонное выполнение им своего долга, а одной
четвертой частью капитала "Промышленной компании Кейн" и одной четвертой
частью прочего моего имущества, движимого и недвижимого, в наличности,
акциях и ценных бумагах, я завещаю ему управлять в пользу брата его
Лестера до того времени, когда будут выполнены поименованные ниже условия.
И я желаю и требую, чтобы все мои дети содействовали ему в управлении
"Промышленной компанией Кейн" и другими вверенными ему капиталами до тех
пор, пока он сам не пожелает сложить с себя таковое управление или не
укажет другой, лучший способ осуществления его".
Лестер негромко чертыхнулся. Краска сбежала с его лица, но он не
пошевелился - не устраивать же сцену. Выходило, что он даже не упомянут
отдельно в завещании!
"Поименованные ниже" условия не были прочитаны всем собравшимся, что,
по словам мистера О'Брайна, соответствовало воле покойного. Однако Лестеру
и остальным детям он дал их прочесть в тот же день. Лестер узнал, что
будет получать десять тысяч в год в течение трех лет, за каковой срок он
должен сделать следующий выбор: либо он расстанется с Дженни, если еще не
женился на ней, и тем приведет свою жизнь в соответствие с желанием отца.
В этом случае Лестеру будет передана его доля наследства. Либо он женится



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.