нем... здесь, на груди. Повествуя об этом, добряк Мартен-Герр страшно
расчувствовался и даже пустил слезу. Потом перешел к рассказу о том, как он
служил у виконта д'Эксмеса, как начал его преследовать какой-то злой дух,
как он, Мартен-Герр, раздвоился и сам себя не узнавал в этом двойнике. Но
эта часть его исповеди была уже знакома Арно дю Тилю, и он все норовил
вернуть Мартена к годам его детства, к отчему дому, к друзьям и родным в
Артиге, к прелестям и недостаткам его женушки, именуемой Бертрандой.
все, что ему хотелось знать о давнишних привычках и сокровенных поступках
бедняги Мартен-Герра. По прошествии двух часов Мартен-Герр попытался было
встать, но тут же грохнулся на землю.
смехом. - Накажи меня бог, это противное винцо сделало свое дело. Дай-ка мне
руку, дружище, я попытаюсь удержаться на ногах.
поглупел - звезды за фонари принял!..
бродит неприятельский дозор?
сделать? Повесить? Ну и ладно, пусть! Ты меня, однако, здорово подпоил,
дружище!
хотел идти на ночлег в Оврэ?
траве, под фонариками господа бога.
на виселицу.
самого себя и поплетусь в Оврэ!.. Это туда идти? Ну, я пошел!
зигзаги, что Арно тут же понял: если его не поддержать, он свалится с ног, а
это никак не входило в расчеты негодяя.
совсем недалеко. Давай мне руку, я тебя провожу.
двойника под руку, направился прямо к виселице. - Но чтобы сократить время,
может, еще расскажешь что-нибудь интересное про Артиг?
бедняжка Папотта!..
передать ее суть. Наконец, когда рассказ уже близился к концу, они подошли к
виселице.
ворота? Это и есть дорога на Оврэ. Ты постучи, караульный тебе откроет.
Скажешь, что ты от меня, от Бертрана, и он тебе покажет мой дом, а там тебя
встретит мой брат, накормит ужином и устроит на ночлег. Ну, вот и все,
любезный! Дай мне в последний раз свою руку - и прощай!
отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Но не беспокойся -
господь справедлив, уж он-то тебе за все воздаст, за все! Прощай, друг!
хоть не был суеверен, чуть не позвал Мартена обратно, но тот уже стучал
кулаком в ворота.
стучит"
за ним, истошно вопил:
Бертрана, от достойного Бертрана!
такой галдеж?
Тиль и друг Бертрана!..
ногами.
услыхал, как несколько солдат удивленно воскликнули в один голос:
отчаяния. Затем по шуму и крикам Арно догадался, что храбрый Мартен, видя,
что все пропало, пустился в бесполезную борьбу. Но против двадцати солдат он
мог выставить только два свои кулака. Шум драки наконец стих. Слышно было,
как Мартен проклинал все на свете.
довольный Арно, потирая руки.
забился в глубь чащи, привязал лошадь к дереву, положил на сухие листья
седло и попону, закутался в плащ и через несколько минут погрузился в
глубокий сон, который господь дарует и закоренелому злодею, и невинному
страдальцу.
темно. Поглядев на звезды, он понял, что сейчас не больше четырех часов
утра. Он поднялся, отряхнулся и, не отвязывая лошади, осторожно прокрался к
дороге.
улыбка скользнула по губам Арно. Твердым шагом подошел он к телу и попытался
было дотянуться до него. Но Мартен висел слишком высоко. Тогда он с кинжалом
в руке залез на столб и перерезал веревку. Тело грохнулось на землю.
которое никто бы не польстился, пошарил у него за пазухой, вынул и бережно
спрятал бумаги, снова закутался в плащ и преспокойно удалился.
направлению к Оврэ. Он был доволен: теперь мертвый Мартен-Герр больше не
внушал ему страха.
мимо дровосек увидел на дороге обрезанную веревку и повешенного, лежащего на
земле. Он со страхом приблизился к мертвецу. Его мучало любопытство: почему
тело рухнуло на землю? Под своей тяжестью или какой-то запоздалый друг
перерезал веревку? Дровосек даже рискнул прикоснуться к повешенному, чтобы
убедиться, действительно ли он мертв.
на колени. Тут ошеломленный дровосек бросился со всех ног в лес, то и дело
крестясь на ходу и призывая на помощь бога и всех святых.
III. БУКОЛИЧЕСКИЕ МЕЧТЫ АРНО ДЮ ТИЛЯ
вернулся в Париж и первым делом отправился в Лувр, дабы разведать, не
пошатнулось ли его прежнее могущество. Но Генрих II принял его холодно и
строго и тут же, в его присутствии, воздал хвалу способностям герцога де
Гиза, который, как он сказал, если не спас, то, во всяком случае,
приостановил утраты государства.
какое-нибудь утешение у Дианы де Пуатье, но и она приняла его с холодком.
Тогда Монморанси пожаловался на такой прием и сказал, что его отсутствие,
вероятно, пошло на пользу некоторым господам.
наверно, уже слышали последнюю парижскую прибаутку?
коннетабль.
Лорана не вернешь то, что выпало из кармана!"
бешенства, вышел из Лувра.
успехи!
поговорить.
Пошлите его к господину де Гизу!
зовут его Арно дю Тиль.