read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обратили внимания. Ошеломленный мистер Уортон сидел, слушая слова утешения,
которые говорил ему священник, но был не способен" их понять. Синглтон лежал
на диване, дрожа от слабости и не замечая того, что творится кругом, а
доктор давал ему лекарства и поправлял повязки с хладнокровием, которое
ничто не могло поколебать. Цезарь и вестовой капитана Синглтона спрятались в
лесу позади дома, а Кэти Хейнс бегала по коттеджу и поспешно складывала в
узел ценные вещи, но со щепетильной честностью отбрасывала все, что не было
ее неоспоримой собственностью.
Однако вернемся к отряду, оставшемуся в Четырех Углах. Когда драгуны по
приказу старого вояки вооружились и сели на коней, маркитанткой овладело
неудержимое желание присоединиться к ним и разделить славу и опасности этого
похода. Мы не беремся утверждать, пришла ли она к такому решению из страха
остаться одной или желая поспешить на помощь своему любимцу, но так пли
иначе, когда Холлистер подал команду выступать, все услышали пронзительный
голос Бетти, закричавшей:
- Погодите минутку, дорогой сержант, пускай ребята запрягут мою телегу, и
я двинусь вместе с вами. Уж кого-нибудь подстрелят, не иначе, и тогда я
отвезу его домой.
Хотя сержант в душе был очень рад всякой отсрочке похода, который его
ничуть не привлекал, он все же выразил неудовольствие такой задержкой.
- Только пушечное ядро может выбить из седла одного из моих молодцов, -
сказал он - но я не думаю, чтобы нас встретили пушечным или даже мушкеты?
Или огнем, ведь эта битва - просто выдумка дьявола. Итак, Элизабет, вы
можете ехать с нами, ежели вам охота, но телега ваша нам не понадобится.
- Ну, сержант, милый мой, вот вы и солгали, - ответила Бетти, которая все
еще находилась под влиянием винных паров. - Разве пуля не сбила с лошади
капитана Синглтона всего дней десять назад? И даже самого капитана Джека:
разве он не лежал на земле кверху лицом, что твой мертвец? Еще ребята
подумали, будто он убит, повернули оглобли и давай улепетывать от регулярных
войск.
- Сами вы лжете! - сердито закричал сержант. - И тот солжет, кто скажет,
что мы не выиграли битву.
- Убежали ненадолго, я ничего не говорю, - продолжала Бетти. - Майор
Данвуди повернул вас назад, и тогда вы всыпали регулярным. А все же капитан
упал, а ведь лучшего ездока не сыщешь в целом свете; так что видите,
сержант, моя телега может пригодиться. Ну-ка, пусть двое из вас запрягут мою
кобылу, а уж завтра я не пожалею вам виски. Да подложите кусок шкуры Дженни
под седелку, лучшей подстилки не найти при здешних скверных дорогах.
Сержант дал согласие, и экипаж миссис Фленеган был быстро приведен в
полную готовность.
- Мы не можем предвидеть, нападут ли на нас с фронта или с тыла, - сказал
Холлпстер, - а потому пусть" пятеро едут впереди, а остальные сзади, и в
случае, если нас оттеснят к деревне, они прикроют отступление. Какая ужасная
обязанность для неученого человека, Элизабет, командовать отрядом в такую
минуту! Больше всего я хотел бы, чтоб тут оказался кто-нибудь из офицеров.
Пока же вся моя надежда на господа.
- Да ну вас, как вам не стыдно! - ответила Бетти, с удобством устраиваясь
в телеге. - Нет тут поблизости никаких врагов, дьявол их забери! А ну-ка,
вперед, да поживей. Я пущу свою кобылу рысью, а вы марш-марш, не то увидите,
капитан Джек вам спасибо не скажет!
- Хоть я и не умею вести переговоры с духами или сражаться с мертвецами,
миссис Фленеган, - сказал сержант, - я все же недаром участвовал в прошлой
войне да еще пять лет воюю в нынешней и знаю, как следует охранять обоз.
Разве Вашингтон не велит всегда прикрывать тылы? Я сам знаю свои
обязанности, уж не обозной крысе меня учить! Слушаться моих приказаний, по
мостам, ребята!
- Ладно, как хотите, только двигайтесь наконец! - закричала Бетти в
нетерпении. - Негр уже давно там. Вот увидите, попадет вам от капитана за
опоздание!
- А ты уверена, что тот, кто привез нам письмо, был и вправду негр? -
спросил сержант и занял место между двумя взводами, где он мог разговаривать
с Бетти и в то же время быть наготове, чтобы отразить нападение как с
фронта, так и с тыла.
- Нет, ни в чем я не уверена, мой милый. Но почему твои парни еле трусят
рысцой и не пришпорят лошадей? Даже моя кляча рвется вперед, ведь в этой
проклятой долине совсем не жарко, к тому же мы не похоронное шествие...
- Потихоньку да полегоньку, миссис Фленеган, и с осторожностью:
безрассудная отвага не делает человека хорошим командиром. Если нам
повстречается злой дух, уж он, вероятнее всего, захочет напасть на нас
врасплох. Лошади не очень ловки в темноте, а я не хочу потерять свое доброе
имя, милая моя.
- Потерять доброе имя! А разве капитан не может потерять тем временем
свое имя да еще и жизнь в придачу?
- Стой! - крикнул вдруг сержант. - Кто это там крадется слева, у подножия
скалы?
- Да никого там нет, разве только душа капитана Джека явилась сюда, чтобы
подогнать вас и заставить шевелиться побыстрей.
- Бетти, ты слишком легкомысленна для такого серьезного похода. А ну,
выходи-ка кто-нибудь вперед и осмотри это место. Сабли наголо! Сомкните
строй!
- Тьфу ты! - воскликнула Бетти. - Ты кто, круглый дурак или просто трус?
А ну-ка, ребята, сойдите с дороги, я в один миг доскачу до того места на
своей кобыле и не побоюсь никаких духов.
Между тем посланный на разведку к скалам вернулся и сказал, что там ничто
не угрожает отряду, и все снова двинулись вперед, но медленно и с большой
осторожностью.
- Смелость и осторожность - лучшие украшения солдата, миссис Фленеган, -
сказал сержант, - но одна без другой ничего не стоят.
- Осторожность ничего не стоит без смелости - вы это хотели сказать? Да,
верно, я и сама так думаю. Но посмотрите, как лошадь тянет поводья.
- Терпение, о женщина... Но что это? Слышите? - воскликнул Холлистер,
насторожившись (впереди раздался выстрел Уэлмира). - Готов поклясться, что
стреляли из настоящего пистолета, и притом кто-то из нашего полка. Вперед,
сомкните ряды! Миссис Фленеган, я вынужден вас покинуть.
Услышав столь хорошо знакомый ему звук, сержант вновь обрел свое мужество
и, отдав приказ, стал во главе своих солдат с самым воинственным видом,
чего, однако, Бетти не разглядела из-за темноты. Вскоре ветер донес до них
залп мушкетных выстрелов, и сержант скомандовал:
- Вперед, марш!
Через минуту на дороге послышался конский топот: навстречу им скакал
всадник, да с такой скоростью, будто дело шло о жизни и смерти. Холлистер
остановил свой отряд, а сам выехал вперед, чтобы встретить незнакомца.
- Стой! Кто едет! - закричал он.
- А, Холлистер, это ты? - воскликнул Лоутон. - Как всегда, наготове и на
своем посту. А где же отряд?
- Он здесь, сэр, и последует за вами хоть на кран света. - Почувствовав,
что он освободился от ответственности, Холлистер готов был с юношеским пылом
броситься на врага.
- Прекрасно, - ответил капитан, подъезжая к отряду.
Он сказал солдатам несколько ободряющих слов и повел их в долину почти с
такой же скоростью, с какой только что прискакал. Жалкая кляча маркитантки
осталась далеко позади; оказавшись не у дел, Бетти отъехала к краю дороги и
предалась размышлениям.
"Сразу видно, что теперь их ведет капитан Джек; они несутся за ним, как
стая негритят на деревенским праздник. Привяжу-ка я лучше свою кобылу к
этому забору, а сама пойду поглядеть, что там у них делается: зачем
подвергать опасности глупое животное".
А солдаты ехали за Лоутоном, ни о чем не раздумывая и ничего не опасаясь.
Они не имели понятия, предстоит ли им стычка с ковбойским отрядом или с
одной из частей королевской армии, но они знали, что идут за мужественным
офицером, известным своей отвагой, а такие качества всегда вызывают доверие
беззаботных солдат.
Подъехав к воротам "Белых акаций", капитан остановил свой отряд и
приготовился к нападению. Соскочив с коня, он приказал спешиться восьмерым
драгунам и, повернувшись к Холлистеру, приказал:
- Стой тут с отрядом и охраняй лошадей. Если кто-нибудь попытается
пройти, задержите его, а не послушается - зарубите...
Тут из слуховых окон и из-под кедровой крыши дома вдруг вырвались яркие
языки пламени, и все вокруг осветилось, как днем.
- Вперед! - крикнул капитан. - Вперед! И никому не давать пощады, пока не
свершится правосудие!
В голосе его звучали такая сила и решимость, что даже у злодеев,
бесчинствовавших в коттедже, дрогнули сердца. Главарь скиннеров выронил из
рук награбленную добычу и на миг замер, охваченный страхом, а затем кинулся
к окну и спустил выдвижную раму. В эту минуту в комнату вбежал Лоутон с
обнаженной саблей в руке.
- Умри, злодей! - крикнул он и разрубил голову одному из мародеров.
Однако главарь шайки выскочил в окно и избежал возмездия. Услышав крики
женщин, Лоутон взял себя в руки и послушался уговоров священника, молившего
капитана позаботиться о безопасности семьи Уортон. Еще один разбойник
столкнулся с драгунами и был убит, а остальные бросились наутек и успели
спастись.
Поглощенные заботами о Саре, окружавшие ее женщины не заметили ни
появления скиннеров, ни пожара, хотя в доме уже бушевало пламя, грозя каждую
минуту разрушить стены. Наконец, услышав крики Кэти и перепуганной жены
Цезаря, а также топот и шум, доносившиеся из другой половины дома, мисс
Пейтон и Изабелла поняли, что им грозит какая-то опасность.
- Боже милостивый, - воскликнула встревоженная тетушка, - в доме творится
что-то ужасное, боюсь, как бы не началось кровопролитие!
- Но там некому сражаться, - возразила Изабелла, еще более бледная, чем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.