read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И лишь после правого поворота я даю следующее указание, потом -
следующее. И так далее. Я сознательно усложняю маршрут, даже рискуя
заблудиться. Наконец "бьюик" втискивается в узкий проход между каким-то
высоким зданием и каменной оградой.
- Это здесь? - подозрительно спрашивает Ральф.
- В двух шагах отсюда, - успокаиваю я его. Дальше мы идем пешком, и мои
"два шага" несколько растянулись.
- Вы меня разыгрываете, дорогой, - не выдерживает Ральф.
- Какой мне резон вас разыгрывать? Хотя я тоже имею право на какие-то
предохранительные меры. Кому охота умирать в мои годы?
Наконец подходим к небольшой массивной постройке, не очень выделяющейся
среди деревьев, на пологом склоне, спускающемся к озеру.
- Вот здесь, - сообщаю я.
- Вы и в самом деле разыграли меня. На машине мы могли подъехать в
считанные секунды.
- Обойдем здание с этой стороны, - предлагаю я, не слушая его.
Оказывается, помещение у входа освещено.
- Видали? - удивляется Бэнтон, глядя на светящиеся окна.
- Говорил же я, что Виолета способна выкинуть какой-нибудь фортель!
- Тем хуже для нее, - бросает мой спутник и направляется к двери.
- Постойте, так не годится, - останавливаю я его. - Уж не собираетесь ли
вы с нею разделаться?
- Зачем? Скрутим ее, сунем что-нибудь в рот.
- Оставьте ваши бандитские приемы. Я сам все сделаю. Прибегнуть к сильным
средствам никогда не поздно.
- Ладно, Лоран, действуйте, - неохотно уступает Ральф.
Я жму на кнопку звонка достаточно сильно, чтобы разбудить хозяйку, если
она уснула. Немного погодя изнутри доносится голос Виолеты, слишком слабый,
чтобы можно было что-то понять. Надавливаю на ручку, дверь открывается.
Справа в коридоре вторая дверь, ведущая в освещенное помещение, гостеприимно
распахнута, и мы входим в комнату.
Виолета лежит на диване под пестрым одеялом, она встречает нас анемичной
улыбкой:
- А, мосье Лоран!
Затем ее взгляд останавливается на американце, и улыбка сменяется
недоумением.
- Наш сосед, господин Бэнтон, - спешу его представить. - Он меня привез
на своей машине. - И добавляю: - Вы нас напугали, Виолета. Мы уже кинулись
вас разыскивать в полицейских участках. Раздобыли ваш здешний адрес.
Подумали было, что с вами бог знает что случилось...
- Случилось, - кивает девушка. Она резким движением отбрасывает одеяло, и
мы видим, что ее нога в гипсе.
- Что произошло?.. Как?.. - изумляюсь я. Она смотрит на меня
страдальческим взглядом и, не обращая внимания на Ральфа, начинает устало
объяснять:
- Сегодня утром меня чуть было не раздавили в моей собственной машине. И
столкновение было не случайным. Я на все махнула рукой, только бы меня
оставили в покое.
- Кто именно?
- Не знаю... Все...
- И вы здесь лежите в полном одиночестве? - пробую переменить тему после
неловкого молчания.
- Вовсе нет. Обо мне заботится моя подруга, я говорила вам о ней. Она
живет рядом. - Тут Виолета вспоминает об обязанностях хозяйки: - Садитесь! Я
не в состоянии вас угостить, но вы можете сами за собой поухаживать. Бутылки
в гостиной...
- Не беспокойтесь, - говорю я, садясь. Ральф продолжает стоять у двери,
чтобы пощадить свой костюм хоть после того, как столько времени мял его в
машине. Он многозначительно посматривает в мою сторону - мол, до каких пор
будем терять время. Я и сам не склонен медлить: каждая потерянная минута
приближает момент вероятного вторжения сюда людей Бэнтона - им придется
основательно попотеть, пока они отыщут это место, но в конце концов они его
все же найдут.
- Господин Бэнтон прослышал, что вы собираетесь продать эту виллу и
оставить себе ту, что в Берне, - пробую я закинуть удочку.
- Возможно... - невнятно отвечает Виолета. - Я еще окончательно не
решила, но может быть...
- Он привез меня, чтобы, воспользовавшись случаем, хотя бы бегло
осмотреть дом. Ведь мы не предполагали, что застанем вас в таком состоянии.
- Да бог с вами... - роняет хозяйка. - Я, как видите, еще не на смертном
одре. И если у господина Бэнтона есть желание... Жаль, что я не могу его
сопровождать.
- Не беспокойтесь, мадемуазель, - нарушает молчание Бэнтон. - Нам
хотелось бы получить какое-то представление... Я не хотел бы вам досаждать.
- Чем вы мне досаждаете? Боюсь только, комнаты далеко не в образцовом
состоянии, но если вы хотите бегло осмотреть...
Мы выходим в коридор, минуем две другие комнаты и попадаем в служебное
помещение. Дверь в подвал открыта, и мы обнаруживаем идущую вниз бетонную
лестницу. Я нащупываю выключатель. Хорошо, если там есть свет. В этих старых
подвалах не всегда догадываются ввернуть лампочку. К счастью, тут все
нормально. Спустившись вниз, мы оказываемся в просторном бетонном помещении,
совершенно пустом, если не считать отопительного устройства в одном углу.
Интересующая нас стена, вероятно, напротив. Гладкая железобетонная стена, на
которой сохранились следы опалубки - никаких тебе ниш, только в одном нижнем
углу сквозь узкое отверстие пропущены две трубы, снабженные кранами.
Отвинтив круглую ручку одного из кранов, я сую в образовавшееся отверстие
авторучку. Ничего. Отвинчиваю другую и повторяю операцию. Раздается слабый
щелчок, и бетонная стена медленно и бесшумно отодвигается в сторону,
открывая вход в бункер.
Мы входим. Ральф нащупывает выключатель, и помещение заполняется тусклым
красноватым светом - чересчур слабая лампочка. Свет хотя и тусклый, но его
вполне достаточно, чтобы в глубине бункера разглядеть внушительную стальную
дверь сейфа, встроенного в стену.
Я с интересом наблюдаю краешком глаза за поведением американца. Характер
тут сказывается или выучка, но лицо его сохраняет совершенно спокойное
выражение.
- Давайте ключ, Лоран.
- Сперва негативы, Бэнтон.
Он запускает в карман руку, достает миниатюрную кассетку и подает мне.
- Надеюсь, здесь засняты не старые газеты...
- Можете проверить.
Я проверяю с помощью увеличительного устройства, потом прячу негативы и
достаю ключ.
- Вместе с копиями, - напоминает Бэнтон. Передаю и копии.
Американец идет в глубь бункера и, заметив, что я следую за ним по пятам,
предупреждает:
- Смотреть можете, но руками не трогать. Сунув ключ в замок, он дважды
поворачивает его и без особых затруднений открывает тяжелую дверь.
Внутренность сейфа достаточно освещена, чтобы мы могли увидеть стоящие там
два небольших чемоданчика. На каждой полке по чемоданчику, и ничего больше.
В этот момент я слышу какое-то едва уловимое щелканье позади нас.
Оборачиваюсь и глазам своим не верю: бетонная стена медленно возвращается на
исходную позицию, и мы оказываемся заживо погребенными. Перед тем как ей
окончательно закрыться, я вижу в просвете худенькую фигуру беспомощной
Виолеты, прочно стоящей на обеих ногах, без малейших следов гипсовой
повязки. Взгляд американца тоже обращен в ту сторону. У нас на глазах
бетонный бункер неожиданно превратился в нашу гробницу.
Я приближаюсь к злополучной стене. Не затем, конечно, чтобы отодвинуть ее
руками, а в надежде найти какой-нибудь рычаг, который, возможно, позволил бы
изнутри привести ее в действие. Увы, ничего подобного я не нахожу.
Манипулировать можно лишь с внешней стороны.
- Это вы виноваты, Лоран, - бормочет американец, бессильно прислонясь к
стене и не считаясь с тем, что она вся покрыта толстым слоем пыли. - Если бы
мы связали ее покрепче и сунули в ее лживый рот какую-нибудь тряпку, мы бы
теперь не знали забот.
Он замолкает, сознавая всю бессмысленность своих упреков, и теперь уже
без всякого желания снова возвращается к стальной кассе.
- Давайте хоть посмотрим, что там в них. Тем более что времени у нас
много. Вполне достаточно. Пока не кончится кислород и пока мы не подохнем
тут от удушья.
Ральф вытаскивает один из чемоданчиков, ставит на бетонный пол и
открывает. Я не приближаюсь, поскольку и отсюда нетрудно разглядеть
содержимое: разные изделия из золота, золотые украшения, монеты - словом,
вещи, какие каждый обыватель обычно хранит в самом укромном месте, только
тут их много, очень много.
Наскоро порывшись в этой сокровищнице, американец приходит к заключению:
- Брильянтов нет...
- Неужто вам этого мало?
- В данный момент в создавшейся ситуации этого мне больше чем достаточно,
- отвечает Ральф. - Но брильянтов нет...
Он небрежно отодвигает ногой чемоданчик и вытаскивает другой. Та же
картина: безделушки из желтого металла, от которого так мало проку, но
который люди привыкли считать таким драгоценным. Плюс несколько дорогих
украшений в бархатных и кожаных коробочках. Но в одной из них не просто
украшения.
- Брильянты!..
Голос американца полон меланхолии - мне кажется, он предпочел бы вовсе не
находить их. Потому что теперь, когда он их нашел, ловушка, в которой мы
оказались, вероятно, представляется ему еще более чудовищной и зловещей.
Я подхожу ближе: надо бы и мне взглянуть на эти пресловутые брильянты.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.