нас это был тяжкий удар. Всех подробностей мы не знаем, но, кажется, там
фигурировало ваше имя.
вернулась домой немного погодя. Слуг не было ? у них по четвергам выходной.
сколько озадачен.? С его-то известностью... Я бы сказал... впрочем, это
неважно. Мне, наверно, надо бы прилететь, но я не выберусь до конца будущей
недели. Пошлю м-с Уэйд телеграмму. Может быть, ей надо чем-то помочь, и
кроме того, тут вопрос в книге. Если там достаточно материала, можно
поручить кому-нибудь ее дописать. Итак, вы все-таки согласились на эту
работу.
его от пьянства.
торопитесь делать выводы. Я с себя полностью вину не снимаю. Это
естественно, раз такое случилось, а я был поблизости.
неуместно. Эйлин Уэйд сейчас дома, вы не знаете?
моргнув. Он откашлялся.
немножко гений. Я в этом не разбираюсь. Он был пьяница, эгоист и ненавидел
самого себя. Он доставил мне много хлопот, а в конце много огорчений. Какого
черта я должен сочувствовать?
Потом взял со стола справочник и стал искать номер.
будет к концу дня. Не желаю ли я оставить свою фамилию? Нет.
называлось "Эль Тападо", недурное название. На американо-испанском диалекте
это, в числе прочего, означает зарытое сокровище. В прошлом его именовали
по-разному, то и дело меняя вывески. Один раз это был просто номер из
голубых неоновых трубок на высокий глухой стене. Стена выходила на юг,
позади здания возвышался холм, а подъездная дорожка огибала ее, уходя прочь
от Стрипа. Очень шикарное место. Только про него мало кто знал, кроме
полиции, гангстеров и тех, кто мог выбросить тридцатку за хороший обед и
поднять ставку до пятидесяти тысяч в большом тихом зале наверху.
Потом подозвали управляющего с мексиканским акцентом.
Разговаривал он, словно через бойницу бронированного автомобиля. Может, у
него был не рот, а такая бойница.
собой. Теперь у меня прозвище "Поцелуй смерти".
Марстона.
Терри Леннокс ? в Нью-Йорке, до переезда на запад.
он в армии никогда не служил.
было, но в другом месте,
этом. Еще раз надо объяснять?
сверху будет лежать трамвай. Не пугай меня, Менди. Видал я таких
профессионалов. Ты в Англии бывал когда-нибудь?
здоровыми сильными ребятами вроде Большого Вилли Магоуна. Загляни в вечернюю
газету.
Магоуном?
Рассказываю по газете. Магоун вроде придрался к четырем парням. Они сидели в
машине с невадским номером, прямо у его дома. Невадский номер с большими
цифрами, таких там не бывает. Может, разыграть его хотели. Только Магоуну не
до смеха ? обе руки в гипсе, челюсть треснула в трех местах, нога подвешена
выше головы. Нахальство с него как рукой сняло. И с тобой такое тоже может
стрястись.
Чика размазал по стенке. Может, мне позвонить к шерифу и рассказать? У меня
приятель там работает.
Поттера. Какое совпадение, а? Ты и ее прижмешь к ногтю?
Леннокс, или как его там? Может вы служили в британской армии? Имели
небольшой бизнес в Сохо, накрылись и сообразили, что в армии можно
переждать?
трубку к другому уху. Наконец, он вернулся.
тебе каюк. Терри был мне приятелем, я не бесчувственный. Ладно, ты тоже не
бесчувственный. Так и быть, уважу тебя. Это была группа коммандос.
Английская. А случилось все в Норвегии, на острове. У них там миллион таких
островов. В ноябре сорок второго. Ну, теперь успокоился, дашь отдых мозгам?
кроме знакомых.
Магоун. Побили прямо у собственного дома. Ну и удивился он, когда вышел
из-под наркоза.
точности по словам Менендеса. Была фотография Большого Вилли Магоуна на
больничной койке. Видно было пол-лица и один глаз. Остальное ? бинты.
Повреждения серьезные, но не смертельные. Ребята постарались. Хотели, чтобы
он остался в живых. В конце концов, он полисмен. У нас в городе гангстеры
полицейских не убивают. Это они представляют малолетним преступникам. А
живой полицейский, которого провернули через мясорубку ? дивная реклама. Он
выздоравливает, возвращается на работу. Но с тех пор чего-то в нем не
хватает ? того стального стерженька, в котором все дело. Он становится
ходячим предупреждением, что слишком давить на бандитов ? ошибка, особенно,
если служишь в отделе "борьбы с пороком", обедаешь в лучших ресторанах и
ездишь на "кадиллаке".
и попросил Джорджа Питерса. Его не было. Я сказал, что у меня срочное дело и
назвался. Его ожидали в половине шестого.
справочном отделе, но не нашел того, что искал. Тогда я приехал в
центральную библиотеку. Там я нашел небольшую, изданную в Англии книжку в