Это на кого ты собираешься нападать да еще в маске? И Алек-сей Иванович
будет нападать?
какой-то вздор про маскарад, но Софья уже не слышала денщи-ка, она бросилась
бегом в "каюту" мужа.
Если его перевернуть, то орехи закупорят горло и останутся в сосуде. Но если
оный сосуд начать резко и неумолимо трясти, то орехи с грохотом
повыскакивают из сосуда все до единого. Примерно так же вела себя с мужем
Софья. Она вцепилась в него мертвой хваткой и трясла до тех пор, пока не
узнала план нападения во всех подробностях.
человека более надежного, чем Софья, но она обладала неким непоправимым
недостатком, она была женщиной, поэтому зачастую логика ее была не только
непонятна, но и вовсе лишена смысла. Иначе как можно объяснить ее
категоричную фразу:
шпагах, и я плохо представляю, как ты полезешь вверх по веревке.
собираетесь везти Никиту после похищения? Насколько я поняла, корабля у вас
нет.
Холм-Агеево, в его загородную мызу.
дальнейшие наши планы мы его не посвящали. Вряд ли он их одобрит. Все-таки
Тайная канцелярия.
там его схватят через сутки. Алеша крякнул с досады.
они не совершают ничего антигосударственного. Никита по-пал под арест по
недоразумению, задерживают его на мызе потому, что он ни в чем не
признается. Однако если его выкрасть, то во второй раз его не за что будет
арестовывать. Тайной канцелярии нужен Сакромозо, а никак не Никита.
что на самом деле нужно Тайной канцелярии?
что. Я поговорю с Аглаей Назаровной, она не откажет.
нашел, что возразить, Алеша.
безлюден Екатерингофский парк, всегда может найтись не-годяй, который
позарится на чужое добро. В карете буду сидеть я!
спокойно,-- еще хуже будет, если вышеупомянутый негодяй по-зарится на тебя.
Тогда, как говорится, черт с ней, с каретой! Не ругайся, как не стыдно! В
карете я буду не одна. Мы поедем с Марией, и в руках у нас будут пистолеты.
Алеша тихо застонал.
полицейской командой. Можно и детей прихватить для отвода глаз, пусть себе
играют на берегу!
насмешек, после чего сказала важно:
зашептала поспешно,--дай святое честное слово, что никому... ни одной живой
душе, ни словом, ни жестом, понимаешь? Мария-Никита...-- она нагнулась к уху
мужа и шепнула ему сердечную тай-ну Марии.
Алеша.
поют.
ему, чтобы понять, что не из каприза или упрямства придумала Софья и дом
князя Черкасского, и себя в карете на берегу. Наверное, она права, Никиту
надо хорошо спрятать, а потом подумать, как вывезти его за пределы России.
Черкасский и супруга его Аглая Назаровна, и какую роль сыграли они в жизни
Алексея и Софьи, мы уже поведали читателям, поэтому не будем повторяться.
своем особняке посреди обширного парка. Примирение с мужем несколько
укротило ее бешеный нрав, и хотя она так же искала справедливости, это
выливалось теперь не в судилище в "трон-ной зале", где она наказывала и
миловала дворню, а в широкую благотворительность. Она жертвовала деньги на
госпитали, дома призрения, монастыри, тяжелые припадки мучили ее теперь
крайне редко, однако ноги оставались по-прежнему неподвижны.
и ночевал, но раз в неделю в четверг Черкасский удостаивал супругу
продолжительной беседы. Аглая Назаровна гото-вилась к этой беседе, как к
выходу в свет: и платье лучшее, и над прической парикмахер не менее часа
колдовал. Кресло с вос-седающей в нем барыней несли на половину князя с
торжествен-ностью, подобающей разве что царице Савской.
философии, искусстве, истории; и все это, придуманное и освоенное на Западе
за многие столетия, князь словно промерял на торс род-ного отечества,
придирчиво размышляя: а удобно ли будет России жить и дышать в этих одеждах.
Прикованная болезнью к креслу Аглая Назаровна не чужда была чтению, но
книжки любила изыс-канные и понятные -- про любовь, про томных дам и
чувствитель-ных кавалеров. Беседы с князем требовали знакомства с другой
литературой, но чего не сделаешь для любимого человека? Уже то хорошо, что
ей уготовлена роль слушательницы, но чтоб поддак-нуть в нужный момент и
изобразить на лице понимание, ей прихо-дилось корпеть над фолиантами,
взятыми из библиотеки князя.
продиралась через сочинение Самуила Пуфендорфа, юриста и историка из
Лейпцига. У ее ног на низкой скамеечке сидела карлица Прошка с бумагой на
коленях и чернильницей на шее, дабы заносить на лист пересказанные хозяйкой
особо важные и понятные мысли ученого немца. Однако усталость была, злоба
была, а мыслей понятных не было, сплошной чистый лист бумаги.
Петр Великий радел о ее переводе. Состояла она из двух трактатов, из коих
первый --"О должности человека и гражда-нина"--был переведен на русский еще
при жизни государя, а вто-рой--"О вере христианской"--был императором
отринут как ненуж-ный для России. Это была серьезная беда для Аглаи
Назаровны. В первом трактате она ничего не понимала, а второй, кажется,
вполне доступный ее разумению, мало того, что писан по-немецки, так еще
готическим шрифтом. Мука, да и только!
приятна и умна, она освобождала хозяйку от непосильной работы, давала
возможность расслабиться и узнать, что происходит в мире за высокой
узорчатой оградой ее парка. Немедленно был сервирован стол, всю скатерть
заставили фруктами, орехами и даже венгерским вином в высоких бутылках.
тотчас высланы все слуги, и только карлица Прошка осталась сидеть у барских
ног: от нее таиться было так же глупо, как от собачки, дремавшей в кресле.
Аглая Назарова могла быть вздорной, крикливой, нелепой, обидчивой, то есть
необычайно трудной в общении, но слово "честь" было для нее законом, и она
не была трусихой. Рассказ Софьи княгиня слушала, как волшебную сказку. Лоб
ее собрался морщина-ми, нежные мешочки под глазами взволнованно дрожали, а
мослас-тая, в карих крапинках рука исщипала карле все запястье. Заметив
Прошкины муки, Аглая Назаровна разозлилась: "Видишь, не в себе я, отойди!"
Когда карлица поспешно исполнила приказание, она тут же налила себе вина и
успокоилась, готовая с полным вниманием слушать Софью. Когда рассказ был
кончен, княгиня сказала:
покойный Пуфендорф. Интересно узнать его мнение. А то ведь все мудрствует,
что ни слово, то загадка. "Право не зависит от законов
вероисповедания,--произнесла она нараспев,-- а должно согласовываться только
с законами разума". Да. ведь это чушь!
по другим. Турку Богом гарем разрешен, тьфу... а рус-скому полагается единая
супруга.
слыхала я: великая княгиня до мужеска пола большая охотница. Это никак не
по-христиански. Жалко юношу. Как ты говоришь его фамилия?
сиятельство, мы решили его похитить, да, да".. Только везти его после
похищения некуда. К нему в дом нельзя, к нам тоже опасно. Вы понимаете?
парфюмер.
Князя во флигель дальний, что у пруда, а Гаврилу в мо-их покоях.
заулыбалась. Она хорошо помнила, как четыре года назад камердинер князя