лением и любопытством.
ясь неожиданному порыву, отрезал себе все пути к отступлению: сославшись
на легкое недомогание, я попросил разрешения посоветоваться с доктором.
тались наедине.
глаз. Было ясно, что первым он говорить не собирается.
Картью, - продолжал я. - Будем откровенны. Вы должны были этого ожидать.
Я уверен, что вы знаете все, и, как человек проницательный, вероятно,
догадались, что и мне известно многое. Так какова же наша позиция отно-
сительно друг друга и моя позиция по отношению к мистеру Картью?
бавил: - Мне неясна ваша цель. мистер Додд.
очень проста: это то, ради чего я сюда приехал. Я заплатил за "Летящего
по ветру" невероятно высокую цену, так как мистер Картью через своего
агента торговался на аукционе до последнего. В результате я разорился.
Но если я не нашел на бриге богатства, я нашел там недвусмысленные дока-
зательства совершенного преступления. Поймите мое положение - я разорил-
ся из-за этого человека, которого никогда не видел. Может быть, я хочу
отомстить или потребовать компенсации, и, я думаю, вы согласитесь, что у
меня есть возможность добиться и того и другого.
ношению к мистеру Картью и с какой целью я обращаюсь к человеку, кото-
рый, несомненно, посвящен в секрет, и спрашиваю его честно и прямо?
понять одно: моя совесть не слишком чувствительна, но все же она у меня
есть. Преступления бывают разные, и некоторые их разновидности не вызы-
вают у меня особого осуждения. Мистер Картью у меня в руках, и я не из
тех, кто добровольно отказывается от преимущества, а кроме того, я любо-
пытен. Но, с другой стороны, я не хотел бы причинять неприятности чело-
веку несчастному или навлекать на него новые беды.
чившемуся есть оправдания, весьма значительные.
были бы там - неизвестно, как поступили бы мы сами после некоего собы-
тия, и, возможно, мы поступили бы точно так же. А теперь попробуйте по-
нять мою точку зрения. Я буду откровенен с вами и признаюсь, что мне из-
вестно все. Вы уже догадались, как я поступил. Я хочу просить вас сде-
лать вывод из моих действий относительно тех фактов, которые были мне
известны и которые я не имею ни оснований, ни права сообщить вам.
сказаны эти слова. Тем, кто не слышал, как говорил доктор Эрквард, может
показаться, что он морочил меня загадками, я же получил от него хороший
урок и похвалу.
больше, чем я имел право вас спрашивать, и ровно столько, сколько могли.
Я принимаю это как знак доверия, которое постараюсь оправдать. Надеюсь,
сэр, вы позволите мне считать вас своим другом.
ществу, но, когда мы вошли в курительную, сумел смягчить свою резкость.
Он с дружеской фамильярностью положил мне руку на плечо и весело сказал:
ясно запечатлелся в моей памяти, что сейчас я словно опять вижу его пе-
ред собой. И нелегко было забыть его после того, что он мне сообщил.
Придумать теорию, объясняющую все загадочные обстоятельства, связанные с
"Летящим по ветру", было достаточно трудно, но придумать такую, которая
объясняла бы, каким образом главное действующее лицо заслужило уважение
или, по крайней мере, сочувствие человека, подобного доктору Эркварду,
оказалось мне не под силу.
нал всего. Теперь моему читателю известны все факты. Окажется ли он бо-
лее простительным, чем я, или, подобно мне, признает, что не в силах
найти им объяснения?
понимать буквально: израильтяне вряд ли отзывались с похвалой о стране
фараона!), и город прекрасно отомстил мне при моем возвращений. Никогда
еще он не был так красив. Светило солнце, воздух был свеж и бодрящ, на
лицах прохожих сияли улыбки, у всех в петлицах виднелись цветы. И, пока
я шел по направлению к конторе, где теперь работал Джим, мое мрачное ли-
цо казалось, вероятно, темным пятном на фоне общего веселья.
старый, покосившийся дом, по фасаду которого тянулась надпись: "Типогра-
фия Франклина Доджа", а снизу было приписано, судя по яркости букв, сов-
сем недавно: "Здесь работают только белые".
и одежде произошла разительная перемена - он казался больным; куда дева-
лись его прежняя энергия и работоспособность! Теперь он сидел, глядя на
столбцы цифр счетной книги, лениво грыз перо, по временам испускал тяже-
лый вздох и ничего не делал. Очевидно, он был целиком поглощен какими-то
тяжелыми мыслями. Он не заметил моего появления, и я некоторое время без
помехи разглядывал его. Неожиданно меня охватило мучительнее раскаяние.
Как я и предсказывал Нейрсу, я почувствовал, что сам себе противен. Я
вернулся домой, сохранив свою честь, а мой больной друг был лишен необ-
ходимого отдыха, ухода, питания. И, как Фальстаф, я спросил себя, что
такое честь, и, как Фальстаф, ответил себе - "воздух"!
хлопал меня по плечу.
тебя не хватало, Лауден!
лос. - Все деньги пошли кредиторам. Я не мог...
это. Если бы мы решились на такое, я не мог бы взглянуть Мэйми в лицо.
Ах, Лауден, какая она замечательная!
и не ждал.
- Я не все понял в твоем письме, но это было мне ясно.
поверят, какого дурака мы сваляли. И кстати, - поспешил я переменить те-
му, - как банкротство?
вая головой, - тебе очень повезло, что ты не видел газет. В одной газете
писали, что у меня водянка мозга, в другой - что я лягушка, которая за-
теяла помериться с Лонгхерстом и лопнула с натуги. Довольно жестоко, ес-
ли подумать, что речь шла о человеке, у которого был медовый месяц. Я уж
не говорю о том, что они писали о моей наружности, о моей одежде и как у
меня по лицу градом катился пот. Но я поддерживал себя надеждой на "Ле-
тящего по ветру"... Как все это вышло, Лауден? Я что-то не понял.
на покрытие текущих расходов, а ты не сумел продержаться обещанных трех
месяцев. Как это случилось?
шись. - Мне надо браться за счета, а ты иди прямо к Мэйми. Она живет у
Спиди. Она ожидает тебя с нетерпением - ведь она смотрит на тебя, как на
любимого брата, Лауден.
лишний час не касаться истории "Летящего по ветру". Поэтому я немедленно
последовал совету Джима. Миссис Спиди, которая еще переживала радость
встречи с любимым супругом, приветствовала меня с энтузиазмом.
объявила она любезно. - И как это коричневые красотки отпустили вас с
островов-то? Уж я вижу, что у Спиди совесть нечиста! - добавила она иг-
риво. - Он за ними приударял, верно?
водила меня в скудно обставленную комнатушку, где Мэйми трудилась за пи-
шущей машинкой.
ла мне обе руки, пододвинула стул и достала из шкафа жестянку моего лю-