read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



эту увесистую парочку в постели лицом к лицу. Тонкая и гибкая, словно ее
любимые рапирные клинки, Люс решительно отказывалась понимать, как толстые
люди предаются страсти.
Из-за мельницы вышла улыбающаяся Мэй. Люс, уверенная, что монах и без
нее справится, направилась ей навстречу.
- Ну? - предвкушая удовольствие, спросила она.
- Плавает в мельничном пруду и не скоро оттуда вылезет. Там берега
невысокие, но крутые и скользкие, а за колесо хвататься бесполезно. Думаю,
он еще долго провозится, если не позовет на помощь. Но он мальчик
самолюбивый - думаю, будет в одиночку пыхтеть. Все же видели, что мы ушли
вместе, и вдруг - такой конфуз!
- Только и ты не высовывайся! - приказала Люс, затаскивая Мэй обратно
за мельницу. - Пусть Свирель так и считает, что вы там вдвоем
безумствуете! Надо дать время братцу Туку...
- И возможность тоже, - резонно сказала Мэй. - Не может же он лишать
ее девственности при большом скоплении народа.
- Советами замучают! - согласилась Люс. - Придется их постеречь...
Она вовремя приняла это решение - минут этак через пять оттуда, где
были огородные грядки, появилась мельничиха. В руке она держала солидный
букет крапивы, обернув его основание лопухом. И двигалась, как индеец по
военной тропе - крадучись, пригибаясь и озираясь.
Люс подтолкнула Мэй, Мэй подтолкнула Люс. Сперва обе подумали, что
мельничиха собралась заняться педагогикой. Но когда она увидела за
кустиком Серебряную Свирель и братца Тука, когда она прямо-таки зашипела
от ярости, когда она уже молча замахнулась крапивой на прелестную парочку
- тогда-то Люс и Мэй, поняв, что педагогикой тут не пахнет, бесшумно
облапили ее, зажали ей рот и уволокли в заросли цветущего боярышника.
Волокла в основном Мэй - Люс бы и не приподняла такую увесистую леди.
- Ну, что, не стыдно? - спросила ее шепотом Люс, когда Мэй свалила
свою ношу наземь. - Не стыдно так ревновать? Да если бы ты решила отлупить
крапивой всех подружек братца Тука, то тебе во всем графстве крапивы не
хватило бы!
Мельничиха поднялась на ноги и уставилась на Люс с откровенной
злостью.
- Да при чем тут его подружки! - зашипела она. - Пусть себе заводит
хоть сто подружек! Но пусть оставит в покое Марианну Ольдерогге!
Люс хотела что-то сказать, но язык не послушался.
Только три человека в этом времени и этом графстве знали, как зовут
Серебряную Свирель: сама Свирель, Мэй и Люс. И вдруг объявляется четвертый
- почтенная мельничиха! Которая впервые увидела у себя на мельнице эти сто
килограммов цветущей плоти!
Мэй немедленно зажала мельничихе рот.
- Свирель ей этого сказать не могла. Я тоже не говорила. Ты ее видишь
впервые, - быстро просчитала варианты Мэй. - Ну? Что это может означать?
- Не знаю, - честно отвечала Люс.
- И я не знаю. Но... Но... Мэй, мне кажется, что я ее вижу не
впервые. Открой-ка ей личико!
Как только ладонь Мэй сползла с челюсти мельничихи, та немедленно
отвернулась - и так резко, что чуть сама себе не свернула шею.
- Ясно, - сказала Люс. - Чего и следовало ожидать... Привет из
Института прикладной хронодинамики!
Она стянула с мельничихи ее хитроумно намотанный белый платок с
длинными хвостами на спине и показала Мэй недлинные рыжеватые волосы.
- И долго вы нас караулили тут, тетя Маргарет? Косу-то отрастить не
успели?
- Почти три года... - отвечала хронодинамистка.
- Ничего себе! - хором изумились хронодесантницы.
- Ты же сама вынула антенну из хрономаяка! Хорошо, что я прибыла сюда
до тебя, а не после...
- То есть, пришлось заново рассчитывать маршрут... - пробормотала
Люс. - Вот это да! И все - из-за Марианны Ольдерогге!
- Если бы с ней что-либо случилось, меня бы выбросили из института! И
правильно бы сделали!
- Но вы же не могли знать, что я беру с собой именно Марианну
Ольдерогге! Вы-то тут ни при чем! - возмутилась Люс.
- Илона Драйзер подняла такой шум... - и Маргарет развела руками.
- Значит, вы понеслись нам вдогонку, чтобы вернуть обратно Серебряную
Свирель? А при чем же тут крапива?
- Ты что? - у хронодинамистки даже голос от возмущения сорвался. - Ты
хочешь, чтобы она?.. Чтобы с этим?.. С толстопузым? А генофонд?!.
Тут Мэй расхохоталась, да так, что боярышник задрожал мелкой дрожью.
- Генофонд! - воскликнула Мэй. - Нет, ты слышишь, Люс - генофонд! Еще
одна охотница за бицепсами!
- При чем тут бицепсы? - несколько смутившись, спросила Маргарет. -
Мне кажется, что этот монах - не самая подходящая кандидатура. И я должна
поскорее отправить Марианну Ольдерогге домой. Не зря же я ее столько лет
тут ждала!
- Да и вам, тетя Маргарет, тоже пора домой. Мальчики соскучились, -
намекнула Люс. - Вы подумайте - если бы Марианне здесь было плохо, разве
она не набрала бы на браслете код?..
И тут Люс вспомнила про тот хронодесантный браслет, с которым играли
малыши.
Дочки мельника были не замужем, незаконными детьми, невзирая на
близость ватаги, пока не обзавелись. Так чьи же крошки играли с браслетом?
- Да, ей здесь неплохо, - согласилась Маргарет. - Но ведь мы отвечаем
за нее перед всем человечеством!
Люс насторожилась - перед отправкой в самый первый десант ей все уши
прожужжали ответственностью и человечеством. Нужно было что-то ответить
хронодинамистке, что-то ядовито-элегантное, но слова никак не шли на ум.
- Марианна Ольдерогге - давно совершеннолетняя, - сказала Мэй. - Она
сама за себя отвечает перед человечеством. И каждый должен отвечать только
за себя и за своих маленьких детей. Ни за кого больше! Если ей хорошо с
этим толстым монахом - так пусть она с ним и остается, пока он ей не
надоест!
- А ребенок? - изумилась Маргарет. - Она же в конце концов родит ему
ребенка! А он - монах, он на ней не женится!
Люс ушам своим не поверила. Как будто две женщины поочередно
беседовали с ней... Одна Маргарет беспокоилась насчет человечества, как
положено передовой женщине своего века. Другая - насчет женитьбы монаха,
что было серьезной проблемой в двенадцатом веке.
Люс опять вспомнила детей, играющих с десантным браслетом, и вдруг
все поняла.
- У вас все сложилось гораздо лучше, тетя Маргарет, - и Люс
улыбнулась. - Вы родили мельнику замечательных малышей, и он на вас
женился. Теперь у вас есть свой дом, приемные дочки, огород, куры, овцы, и
вам тут совсем не так уж плохо... Как это все случилось, тетя Маргарет?
- Как... Когда я родила своего старшего, мне было восемнадцать! -
воскликнула хронодинамистка. - Я была секретаршей у заведующего сектором
прикладных исследований... вот и родился мальчик... Потом я вышла замуж и
родила второго. А заведующему было уже пятьдесят восемь, и он хотел, чтобы
я тоже сделала карьеру... Я ее сделала! Только дети выросли никудышные! А
эти растут просто замечательные!
- И хорошо вам с мельником? - ласково спросила Мэй, выпуская Маргарет
из медвежьих объятий.
Мельничиха Маргарет промолчала, но по всему было видно - настолько
хорошо, что, того гляди, она и третьего малыша ему родит.
Люс даже не попыталась вспомнить, сколько лет хронодинамистке. В
таком возрасте рожать вроде было поздновато, но раз мельника это не
смущает, раз Маргарет довольна своей судьбой, то не станет же Люс взывать
к человечеству...
И тут раздался голос рожка.
- Что-то случилось! - воскликнула Маргарет.
Люс и Мэй переглянулись - им тоже следовало нестись на зов. Но
оставить Маргарет там, где она всегда могла запастись новой крапивой, Люс
не имела морального права. И Мэй поняла это. Взяв мельничиху с обеих
сторон под руки, десантницы понеслись вместе с ней к вожаку ватаги.
Вокруг него уже собрались все стрелки. На травке под зеленым дубом
остались только монах и Свирель. К ним приказы Томаса-Робина не
относились.
- Что еще за ерунда? - спросила Люс, протискиваясь поближе к вожаку.
Тот стоял у изгороди загона, где пасся скот мельника, и выяснял
отношения с самим мельником.
- Нет, я ровно ничего ему не приказывал! - оправдывался вожак. -
Когда же я распоряжался твоими конями, твоими коровами и твоими дочками?
И он на всякий случай еще раз протрубил.
- Да хватит тебе, все уже в сборе! - недовольно крикнули ему из толпы
стрелков. - Давай, говори!
- Скажите-ка вы мне, молодцы, - обратился к ним вожак, - не знает ли
кто из вас, куда подевался наш пленник, братец лорда Блокхеда? Никто его
ни о чем не просил? Может, кто-нибудь ненароком оскорбил пленника?
Невзирая на то, что он помог нам выручить из беды девицу и сдержал свое
слово? А ну, признавайтесь, кто что об этом деле знает!
- Он вбежал в конюшню, взял уздечку, - снова начал жаловаться
мельник. - Потом смотрю - он уже скачет! Я разозлился - кто же тут моими
лошадками распоряжается? Так, выходит, это он сам надумал?
- Черт знает что! - возмутился Томас-Робин. - Ну, не я же ему
приказал! С какой это стати я буду приказывать лорду? Что он - оруженосец
при моей особе?
- А куда поскакал-то? - спросили мельника из толпы. - Ты покажи
направление, может, хоть так разберемся, что он задумал!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.