read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



проблем не бывает.
-- Сама посуди, если бы тебе позвонил какой-нибудь человек и рассказал,
что неизвестные преследуют его и на работе, и дома, обыскивают квартиру и
офис, разве ты не обратилась бы за помощью к знакомым ментам? -- говорил он.
-- С чего ты взял про обыск?
-- Если все переворошили и ничего не взяли -- это называется обыск. И в
редакции был обыск, и у тебя. Так что не думай, моя милая, что все это... --
Лизавета и сама мысленно называла оба инцидента "обысками". А вот о чем она
не должна думать, Лизавета так и не узнала. Саша неожиданно остановился и
оглянулся. Потом сделал два шага, достал сигареты и начал прикуривать,
поглядывая в зеркальное окно какого-то офиса.
Лизавета тоже остановилась и терпеливо наблюдала, как коллега щелкает
зажигалкой и все не может высечь огонь -- хваленая "Зиппо" то потухнет, то
погаснет. Она постояла так с полминуты и уж совсем было собралась
разразиться язвительной филиппикой насчет лживой рекламы. Ведь что только не
вытворял со своей зажигалкой красивый, небритый любитель "Кэмела": и в
водопаде купал, и о камни бил, и в пещере терял, а она в ответ знай пламя
изрыгает. Саша же со своей мучается, как с дерибасом одесским.
Однако не успела Лизавета открыть рот и произнести нечто
разительно-изящное, как ее опередил владелец никудышной зажигалки. Почти не
разжимая губ, Саша прошипел:
-- Не оборачивайся и слушай меня внимательно.
-- Что? -- Лизавета инстинктивно кинула взгляд через плечо.
-- Не шевелись. -- Шипение стало еще энергичнее. -- Не оборачивайся и
слушай. Я опять его срисовал.
-- Кого?
-- Который следит! -- Саша нечаянно сломал сигарету, отбросил обломки и
продолжил: -- Я его еще на выходе из метро сфотографировал. Он неожиданно
вынырнул совсем рядом с тобой. Может, заметила? Приметное такое лицо, со
шрамом и усами.
-- Он что же, тебя возле эскалатора караулил? -- Лизавету обуревали
сомнения. Странного шпика выбрал Саша -- со шрамом, с усами. Таких не бывает
даже в плохих детективах. Любой мокроносый графоман знает, что у топтуна,
филера, соглядатая, в общем, у того, кто ведет наружное наблюдение,
внешность должна быть неприметной. Чем серее, тем лучше. Специально ищут
людей среднего роста со средними носами и средней волосатостью. А тут -- усы
и шрам, как на заказ, чтобы чаще замечали.
-- Да нет! Он, наверное, давно следит за нами. Я его еще утром видел,
когда на студию шел. Потом он потерялся. По крайней мере, мне показалось,
что в больницу мы шли без хвоста. А теперь этот тип снова вынырнул. Можешь
осторожно посмотреть, он у киоска остановился.
Лизавета проследила за Сашиным взглядом и увидела высокого мужчину в
белом пальто и черных брюках. У него действительно были длинные, стоящие
торчком усы и шрам на правой щеке в виде вопросительного знака. Усы --
точь-в-точь как у фельдмаршала Китченера. И вообще он очень походил на
располневшего героя колониальных войн: решительный взор серых глаз,
смотрящих капельку исподлобья, крупный нос с высокой переносицей, крутой
излом рыжеватых бровей. Брови чуть сдвинуты, словно их владелец уже отдал
приказ и теперь ждет, когда доложат об исполнении. Рот не разглядеть --
укрыт рыжими же усами, кончики светлее и топорщатся. Разница в том, что
главнокомандующий британскими войсками в англо-бурской войне Горацио
Китченер всегда был худ и жилист, высушен, выжжен африканским солнцем, а
тот, кого Саша Маневич считал своим преследователем, при росте метр
восемьдесят весил никак не меньше центнера и даже под просторным пальто не
мог спрятать небольшое, но отчетливое брюшко. Ну и шрама у Китченера не
было.
-- Очень внешность у него приметная, -- осторожно сказала Лизавета,
разглядев Сашиного шпика. И добавила: -- Может, пойдем, посмотрим, последует
ли он за нами.
Они свернули на Невский, потом на родную Надеждинскую, свернули во
двор. Человек с усами поначалу шел следом, потом отстал. Но отстал, лишь
убедившись, что они свернули во двор.
-- Заметный тип, -- повторила Лизавета, когда они дошли до подъезда.
-- Это точно, -- охотно согласился Маневич, -- я и сам удивился, когда
его срисовал.
Саша, как и полагается романтику, воспринимал происходящее просто и со
вкусом: увидел, удивился -- и никаких сомнений. Лизавета же, склонная
анализировать все подряд, заметив какое-либо несовпадение или
несообразность, немедленно подвергала это сомнению. Многое зависит от
характера и образа мыслей.
-- Как ты думаешь, зачем они... ну, те, кто хочет знать, что ты
делаешь... отрядили на слежку человека, который бросается в глаза в любой
толпе? Его раз увидишь -- на всю жизнь запомнишь, одни усы чего стоят. Такие
только в начале века носили. Я не уверена, что в Петербурге на пять
миллионов жителей найдется еще один экземпляр подобных усов. -- Эту речь
Лизавета произнесла уже дома, после того как она сварила кофе и они с Сашей
удобно устроились на кухне -- в тишине, тепле и безопасности.
Неизвестный, которого Лизавета про себя окрестила Фельдмаршалом,
проводил их до самого ее дома. Но с другой стороны -- это один из четырех
возможных маршрутов от Маяковской. С вероятностью в двадцать пять процентов
можно предположить, что он просто шел по своим делам.
Саша, оказавшись в полуразгромленной квартире (ночью и утром Лизавета
успела кое-как развесить одежду и распихать посуду -- книги и бумаги
валялись по-прежнему, Саша Байков приладил вырванный чуть не с корнем
замок), поохал, повозмущался и потребовал кофе. Лизавета дисциплинированно
принялась готовить. Включила чайник. Достала жестянку с надписью
"Президент". Зажгла газ и поставила джезву калиться, чтобы будущий напиток
богов и журналистов получился более ароматным. Для запаха еще необходима
щепотка соли. Солонку преступники раздавили, поэтому Лизавета, встав на
табуретку, полезла в закрома.
На верхних полках стандартного кухонного гарнитура "под дерево" ее
предусмотрительная бабушка держала запасы самых необходимых продуктов. Мария
Дмитриевна, пережившая две больших войны и блокаду, почитала жизненно важным
держать в доме соль, спички, мыло, муку, сахар и крупы. Время от времени она
проводила в кладовых ревизию, заменяла то, что грозило испортиться,
ассортимент же оставался неизменным.
Продукты почти не пострадали. По Сашиному мнению, это лишний раз
доказывало: налет на квартиру -- не просто акт вандализма. Лизавета
рассказала ему, что именно за версию "вандалы" уцепились оперативники, после
того как Саша Байков охарактеризовал версию "поклонник" бредом чистой воды.
-- Вандалы крушат все на своем пути, с особым кайфом рассыпают все
сыпучее и разливают жидкое. Помнишь, я снимал сюжет о юных вандалах в школе,
которые погуляли в учительской? Что они прежде всего сделали? Вылили
чернила, да так ловко, что перемазалась вся опергруппа и собака в придачу. И
нам досталось, хотя мы еще позже приехали. А потом разодрали в лохмотья всю
имевшуюся в шкафу одежду. Ну и граффити, разумеется! -- Саша Маневич удобно
устроился в углу кухонного диванчика, вытянул ноги и рассуждал с таким
видом, будто всю сознательную жизнь общался с вандалами и изучил их повадки
не хуже, чем освоила львиные обычаи хорошо пожившая в саванне Джой Адамсон.
Вандалы в представлении Маневича ничем не отличались от рекламных
испытателей коврочистки нового образца -- они должны были сладострастно
перемешивать кетчуп с горчицей и гуталином, присыпать все это обрывками
бумажек и лоскутками. Лизаветины книги и платья должны были быть изодраны в
клочья, не говоря уже о том, что вандалы непременно разрисовали бы стены и
потолки непристойными рисунками и надписями.
Саша говорил уверенно. Вот тут-то Лизавета и ввернула вопрос насчет
внешности Фельдмаршала. Раз человек так хорошо знает типичных вандалов, он и
шпиков не может не знать.
-- Да, внешность у него необычная, -- продолжал ничуть не
обескураженный Маневич. -- Я вполне допускаю, что те, кто его послал, вовсе
не собирались таиться. Им интересно знать, что я делаю, и они даже хотели,
чтобы я заметил слежку и занервничал. Своего рода провокация.
Любителю детективов Сашин аргумент показался бы вполне убедительным.
Лизавета детективы любила, но вместе с тем знала, что в книгах и в жизни
играют по разным правилам.
-- А ты не занервничал?
-- Занервничал, но не подал виду. Можно еще кофе? -- Он протянул
Лизавете кобальтово-синюю чашку.
Когда она отошла к плите, Саша взялся за телефон.
-- Алло, Серега, привет, это Александр Маневич, если ты не забыл еще
такого... Что? Конечно, помню, просто замотался... Ты тоже мог бы...
Конечно, по делу... -- И Саша коротко изложил историю налета на Лизаветину
квартиру и на редакцию. Потом довольно долго молчал и слушал, причем лицо
его становилось все более озабоченным.
Лизавета чесала ухо удобно свернувшегося у нее на коленях Масона и
старалась не пропустить ни единого слова.
-- Что?.. Закрыли?.. Почему?.. Вы все дохлые дела закрываете, не успев
начать следствие?.. А ты разузнай!.. Как это не можешь? Ты же в убойном
отделе... А-а-а... Я не сообразил... Но так срочно все равно не бывает. Ваша
бюрократическая машина так быстро шестеренками не ворочает... Ах, позвонили!
Кто, если не секрет?.. Узнать можешь?.. Важно! Я бы тебя по пустякам не
беспокоил! Ладно, жду, чем скорее, тем лучше.
Маневич запихнул телефонную трубку в настенную держалку, пододвинул
поближе чашку с кофе, сжал губы и задумался. Он явно размышлял, как
преподнести Лизавете неприятные вести.
Как и положено романтику, Маневич считал, что женщин следует всячески
оберегать, даже если эти женщины -- коллеги. Именно поэтому он крайне
неодобрительно относился к дамским попыткам проникнуть в стройные ряды
криминальных репортеров или вести самостоятельные расследования. Для
Лизаветы он временами делал исключение. Но только временами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.