одной из двенадцати пусковых шахт. Защитная крышка отошла в сторону.
поблизости нет вражеских самолетов и кораблей, он приказал произвести пуск.
Начальник ракетного отделения вставил стартовый ключ, повернул его и нажал на
кнопку. Подводная лодка содрогнулась, и ракета отправилась в путешествие длиной
в четыреста пятьдесят пять миль.
отдал приказ подводной лодке немедленно покинуть регион. Оператор Макс
продолжал следить за полетом ракеты. В течение ближайших тридцати двух минут он
ни на секунду не оторвет глаз от монитора. Если поступит команда отмены, он
введет нужный код и уничтожит ракету раньше, чем та поразит цель.
включающую серию залпов во время операции "Буря в пустыне". Последнее
вспоминали с особой гордостью. Все "томагавки" поразили свои цели. Еще ни разу
подводная лодка не получала команды прервать полет ракеты.
Иначе лодочным острякам на несколько недель хватит шуток по поводу "стрельбы
холостыми" или "карандаша без грифеля".
Глава 48
по-английски вооруженные курды. Он объяснял им каждое свое действие. Один
охранник записывал, второй слушал. Пот ручьями тек по бокам Катцена. Глаза
горели от переутомления. Изнутри его сжигало чувство вины. Вины, но не
сомнения.
вопрос: "Сумеешь ли ты выдержать пытку?" Ответ был всегда один: "Наверное,
сумею, если меня будут просто бить, держать под водой или даже пытать
электрическим током".
выдержишь, когда будут пытать кого-нибудь другого?"
окончил колледж в Беркли. Он участвовал в демонстрациях в защиту прав человека
в Китае, Афганистане и Бирме. Он заботился о студентах, объявивших голодовку в
знак протеста против смертной казни. Он выступал против варварской ловли тунца
японцами, в ходе которой в сети попадались взрослые дельфины. Он даже целый
день проходил без рубашки чтобы привлечь внимание к ужасающему положению
рабочих на потогонных фабриках Индонезии.
природозащитных организациях, которые то получали, то теряли фонды и гранты. В
свободное время Катцен трудился в вашингтонских ночлежках для бездомных.
Страдания родителей, неспособных накормить своих детей, или мучения беззащитных
животных воспринимались как собственная физическая боль. Он терзался
сочувствием и мучился от бессилия.
его то, что Сондру Девонн заставили смотреть на пытку, предупредив, что ее
мучения окажутся гораздо сильнее. Сейчас, анализируя случившееся, Катцен
понимал, что в нем пытались убить человека. Он понимал также, что своим
поступком причинил Майку Роджерсу нестерпимую боль.
моржей и тюленей, ты лишаешь куска хлеба гарпунеров. Защищая полярную сову, ты
переходишь дорогу охотникам.
Региональный Оп-центр. Если он остановится, его товарищи в грязных клетках
подвергнутся новым мучениям. Если он будет продолжать, десятки людей могут
пострадать или даже погибнуть, как, например, этот бедолага разведчик, который
высветился на терминале РОЦа. При этом, как ни крути, оказывались спасенными
курды.
Оп-центр не мог оставить своих в беде. Если есть хоть какая-то возможность им
помочь, Боб Херберт обязательно это сделает.
подготовке. Американские госслужащие давно стали излюбленной мишенью
террористов. От них требовалось знание элементарных основ психологии, оружия,
самообороны и выживания. Катцен знал: для того чтобы выжить, нельзя
расслабляться. Заложники не должны рассчитывать только на своих спасателей.
Зачастую успех операции зависит от их умения отвлечь внимание террористов
неожиданной контратакой.
включал только то оборудование, которое могло оказаться ему полезным: радио,
инфракрасные мониторы, радары. Поскольку охранники понимали по-английски, он
старался не попадать на частоту войск быстрого реагирования.
лазутчика. Этот человек прослушивал их разговоры при помощи довольно
совершенной аппаратуры. Курды без труда проследили маршрут его бегства,
пользуясь инфракрасной системой обнаружения. Не знали террористы только одного:
разведчик готовился передать сигнал на израильскую базу. Катцен видел, как
вращалась его спутниковая тарелка. Как только он понял, куда именно направлено
блюдце, Катцен переключился на симуляционную программу, которая показала, что
разведчик пытается выйти на связь с группой под кодовым названием "Вееб".
Он не сомневался, что бедолагу ведут на расстрел.
зря бензин. Ученый вытер вспотевший лоб носовым платком. Он рисковал жизнью
ради спасения дельфинов и тюленей. Он не позволит, чтобы они убили этого
человека.
собираюсь сделать? Бежать? Вы уже знаете, как следить за мной с помощью этой
штуки. - Он постучал по монитору. - К тоже же бежать тут совершенно некуда.
тесный узел сдавил горло заложника, он рывком поднял его на ноги и ткнул в
голову пистолетом тридцать восьмого калибра.
лестницы и открыл дверь трейлера. И тут же воспользовался преимуществом
стоящего ниже. Он резко присел, и ствол оказался направлен в пустоту. Левой
рукой Катцен перехватил руку террориста и рванул его на себя.
шлепнулись почти одновременно. У Катцена оказалось маленькое преимущество, и он
им воспользовался. Пока растерявшийся курд пытался сообразить, что произошло,
он изо всех сил рубанул ребром ладони по руке с пистолетом. Пальцы террориста
разжались, и Катцен выдернул оружие.
охранников находились в двадцати ярдах от фургона, Один из террористов увидел,
что произошло, и закричал:
выпрыгнет из двери или откроет огонь. Упавший на землю уже пришел в себя.
Катцен не хотел никого убивать, он хотел спасти человеческую жизнь. Но если он
сейчас промедлит, убьют его самого. Ученый поднял пистолет и всадил пулю в
стопу лежащего возле фургона террориста.
конвоиров. Тот, который видел, как он бросил курда на землю, вскинул пистолет и
направил его на Катцена. В ту же секунду пленный головой оттолкнул ствол в
сторону. Целившийся в Катцена курд мгновенно развернулся, чтобы пристрелить
разведчика. Тот вытянул в его сторону руки, словно собираясь хлопнуть в ладоши.
Хлопка, однако, Катцен не услышал. Руки израильтянина скрестились на руке
курда, одна чуть ближе к локтю, чем другая. Катцен услышал, как хрустнула
сломанная кисть. Пистолет упал на землю, пленный резко наклонился.
как гремят по лестнице фургона ботинки второго охранника, он бросился бежать.
Сразу же за грунтовой дорогой был обрыв. Катцен не знал, насколько он крут и
глубок, но падение в любом случае представлялось ему лучшим вариантом, чем
свинцовый дождь.
лицо и голову. Он слышал, как трещали сломанные ветки и гремели сверху
беспорядочные выстрелы. Ему показалось, что стреляли не в него.
перехватило дыхание, на какое-то время ему показалось, что он сломал себе
ребро. Катцен попытался переменить позицию и осторожно втянул в легкие воздух.
Вверху продолжали греметь выстрелы, затем послышался топот и треск ломаемых
веток. Катцен прищурился и взглянул в яркое, синее небо. На его фоне чернел
силуэт человека. Это был второй охранник из фургона. Он застыл на крутом склоне
и целился в него из пистолета.
но острая боль пронзила его грудь, и рука безвольно упала вдоль тела.