начал следить за ним, подражая какому-то герою из комиксов. Грав прокрался в
реквизитную за гитарой, тенью скользнул по боковому проходу через зал и
оставил инструмент рядом с фойе, чтобы он был под рукой. Весьма возможно,
что при этом гитара тихо тренькнула.
только замахал руками:
полуночи. Тревор неотрывно шпионил за ним.
пожарную охрану. Грав метнулся к панели в стене, открыл ее и с помощью
фонарика набрал комбинацию. О замке сейфа много говорилось еще до того, как
туда поместили реликвию. Учтите, что в течение трех дней, пока сейф стоял
пустой, он не охранялся, и у Грава была возможность поэкспериментировать с
возможными шифрами слова "перчатка".
"Боже!"
заметил, что привел в действие механизм, открывающий стальные двери и
зажигающий свет в витрине. Именно в это мгновение Тревор, который стоял
совсем рядом, выдал свое любимое:
фойе, сжимая свою добычу, - и столкнулся с взбегающим по лестнице
Джоббинсом. Грав схватился за дельфина. Когда Джоббинс упал, Тревор был в
фойе и все видел. Грав кинулся к нему. Тревор говорит, что он побежал по
центральному проходу яруса и Грав настиг его у самого барьера. Может быть,
он не выдумывает, когда утверждает, что выхватил у него подставку и швырнул
ее в партер прежде, чем Грав успел что-либо сделать. Последнее, что он
помнит, - лицо Грава над собой. Именно эта сцена в сочетании со звуком
гитарной струны, за которую дернул мой коллега, инспектор Фоке, скрытый за
ширмой, и вернула ему память.
совершенно правы. Понятия не имею, почему эта строчка пришла мне в голову,
когда Джоббинс орал на мальчишку.
"Вишневом саде", - сказала Эмилия.
сбросил мальчика в партер. И тут услышал, как через служебную дверь вошел
Хокинс. Грав кинулся обратно в верхнее фойе. Он знал, что Хокинс пройдет
через зрительный зал. Времени, чтобы взять гитару, ключ, отпереть и
отодвинуть засов на главной двери, уже не оставалось. На лестнице лежал
труп, одетый в пиджак, недавно еще принадлежавший Граву. Он сорвал пиджак,
вытащил из кармана шарф, чтобы не запачкать собственную одежду, и вернулся
на темный ярус в качестве Джоббинса. Хокинс, который был уже в партере,
увидел его, обратился, как к Джоббинсу, и получил задание приготовить чай.
Он ушел в служебную комнату. У Грава появилось время вернуть пиджак обратно,
подхватить гитару и" выпустить себя из здания. В Челси он явился во
всеоружии, чтобы стать душой вечера, устроенного мисс Мейд.
руки к лицу и расплакалась.
забвению.
однако Кондукис ловко уклонился от него.
осведомлен о миссис Констанции Гузман, о том, что она тайно скупает
ворованные исторические ценности.
лет тому назад была в числе гостей мистера Кондукиса на яхте "Каллиопа",
потерпевшей крушение. Именно тогда Граву сильно не везло и он хватался за
любую работу: шофера, официанта, слуги.
на борту "Каллиопы"? Все присутствующие отвели глаза.
нежелательном родстве. Я не считал данное обстоятельство достаточной
причиной, чтобы давать работу Граву, однако он сумел убедить меня в своей
полезности.
натянуто, - великолепная смесь надменности и смущения - громко возгласил:
парировал Кондукис.
повышенных тонах, но тут же увял. - Впрочем, неважно. Неважно.
Кондукиса.
что у вас произошли такие события, и хочется надеяться, что спектакль да и
сам театр успешно выдержат шторм. Я уверен в этом. Поскольку Грав признал
все основные обвинения, хотя и утверждает, что не имел намерения убивать и
действовал в порядке самозащиты, судебное разбирательство не займет много
времени и не потребует значительного числа свидетелей. Думаю также, что
обойдется без особого шума в прессе.
отрицать?
со странной дрожью в голосе, - что так будет лучше для Шекспира, мистера
Перигрина и "Дельфина".
знали. А также просил передать вам вот это.
карман, затем передумал, открыл, прочел короткую записку и протянул ее
Аллену.
наводит меня на довольно забавную мысль, что вы, как, говорится, "поймете ".
Можете не беспокоиться. Я устал".
тихо.
Он перевернул бы его. Я ударил по его пальцам шкатулкой. Его руки были в
перчатках. От моего удара пальцы разжались и соскользнули. Никто этого не
видел. С тех пор он шантажировал меня.
***
бумаге. - Да и пресса шумит очень мало. Не понимаю.
Эмилии. - Мне хочется верить, что это сам "Дельфин". И мы. Знаешь, мне
кажется, он остался в фойе, чтобы исповедаться перед Алленом.
очень странно держится всякий раз, когда о ней заходит речь.
предположила Эмилия.
спасти тебя.
портрет мистера Адольфуса Руби, красивый изгиб лестниц. Бронзовые дельфины
исчезли. Место сейфа занял портрет Графтона.