Кьямос. Весна была в разгаре. Землю устилал пестрый цветочный ковер, пруды
оглашались лягушачьим пением, а деревья утопали в листве. Время одуряющей
жары еще не пришло, но разлитое в воздухе тепло предрекало, что лето не за
горами.
пони, позаимствованном в Тарксии у Вальдониуса - больше не кутались в
тяжелые овчинные полушубки, памятные по швенским степям. Теперь зимние
наряды были скатаны и приторочены за спиной к седлам. Путешествуй Джориан в
одиночестве, дорога заняла бы вдвое меньше времени, но Карадур не
отваживался ехать рысью. Старенький волшебник, разрываясь между двумя
страхами - свалиться с лошади и опоздать на Конклав, чувствовал себя, словно
на иголках.
озера Фолькино. На северном берегу озера стоял город Метуро - или, точнее
сказать, Новый Метуро. На расстоянии полета стрелы от берега, прямо напротив
Метуро, расположился крохотный островок, на котором высилась Башня Гоблинов.
назад оползень в западной части долины перегородил русло Кьямоса; река
разлилась и, затопив старинный город Метуро, образовала озеро Фолькино. Со
временем озеро подмыло естественную земляную плотину, и река Кьямос снова
устремилась через Ир в Западный океан.
к ним подскочил маленький человечек в сером.
доставить вас в Башню Гоблинов, в ваши апартаменты.
комнаты в Башне.
также о заслугах вашего друга и о грузе, который вы везете, мы
заблаговременно позаботились о номере. Идемте, прошу вас! - и, обращаясь к
стражникам, Дракомас добавил: - Мы ручаемся за этих людей.
распланированный, с прямыми улицами - показался им гораздо больше и красивее
Тарксии, представлявшей собой запутанный лабиринт кривых проулков. На лицах
метурских горожан, хоть они и выглядели побогаче тарксийцев, застыло
суровое, замкнутое, неулыбчивое выражение; в косых взглядах, которые они
походя бросали на чужестранцев, сквозило полнейшее равнодушие.
Карадуром на постоялый двор, где под его присмотром лошадей водворили в
стойло. В комнате второго этажа путников ожидал мужчина. Рядом с ним стояли
два существа непонятной наружности.
ученика Джориана из Ардамэ. Познакомься, Джориан, это Форко из Хендау, глава
нашей Белой Ложи.
Форко. - Ведь это, если не ошибаюсь, бывший король Ксилара, что сопровождал
вас в качестве телохранителя и помощника?
нос и выступающий подбородок. Оба прислужника ростом и обличьем вроде бы
походили на людей, только чешуйчатых, хвостатых, клыкастых и костистых; у
них были не лица, а морды, остроконечные уши стояли торчком, вместо усов под
носом у каждого топорщились два червеобразных отростка, которые все время
извивались, скручивались и раскручивались, будто щупальца крохотного
осьминога. Большие золотистые глаза непонятных существ были перечеркнуты
узкими вертикальными зрачками.
Конклаве общечеловеческую направленность волшебства, я возбужу в нем интерес
к магии, и он захочет присоединиться к нам. Тем временем я, с вашего
разрешения, продолжу называть его учеником - это облегчит переходный период.
Полагаю, на меня не будут в претензии за вольное толкование слова "ученик"?
как обстоят дела с вашим поручением?
которого ты наложил на меня заклятье, может, ты его снимешь, не откладывая?
это, и я исполню твою просьбу - но позже, сейчас времени нету. Мы должны
немедленно отправиться в Башню, каждая минута дорога. И так опаздываем.
Разумеется, мастер Джориан, если не хочешь, можешь не ехать на Конклав.
за все опасности и лишения, какие я претерпел ради тебя и твоих друзей в
последние полгода.
материализованы в нашей реальности и на девять лет отданы мне в услужение.
Охранники они хорошие, верные, разве только глуповаты. Все ноют, чтоб я им
вызвал демонессу, а лучше двух, для утех. Но поспешим; здешние лодочники -
это что-то невероятное.
закивали клыкастыми головами. Цот сгреб пожитки Джориана и Карадура и молча
двинулся вслед за ними по улицам Метуро к берегу озера.
дальше шел участок пляжа и несколько пирсов для прогулочных лодок. Торговые
корабли не заплывали в небольшое озеро Фолькину. На одном пирсе выстроились
в шеренгу десятка два мужчин в темных мантиях и плащах. Джориан, Карадур и
Форко заняли очередь. Пирс выдавался в озеро как раз напротив Башни
Гоблинов, высившейся на расстоянии полета стрелы от берега. Между пирсом и
островом сновали две весельные лодки - по одному гребцу в каждой; за ездку
лодка перевозила трех пассажиров.
раздраженно посетовал Форко, - а в ответ они не больше не меньше, как
предложили нам убираться со своим Конклавом куда-нибудь подальше. Они так
привыкли считать себя полными хозяевами страны, что ни от кого не желают
выслушивать советы и претензии.
любом подозревать шпика, который может донести на тебя правителям, - сказал
Форко. - Вот что значит жить под властью тайного общества. В этой стране
подозрительность стала нормой жизни. Если б мы не пообещали ограничить свою
деятельность башенными стенами, они бы нам вообще не разрешили проводить
встречу в Метуро. Они еще не забыли о событиях, которые привели, к постройке
Башни.
развевающейся мантии. Когда он, держа в одной руке саквояж, а в другой
помело, подошел к береговой кромке пирса, его окликнул Форко:
Бхулла! Как обстоят чудотворные дела в Янарете? Ну, так вот, мастер Джориан,
когда-то давным-давно, в Метуро была республика с конституцией наподобие
той, что ныне действует в Виндии. Метурцы имели выборного правителя-архонта,
сенат, где заседали главы богатых родов, и народное собрание. Долгое время,
пока государство Метуро, едва оправившись от упадка, который наступил после
гибели Трех Царств, с трудом сводило концы с концами, такой порядок всех
устраивал. Ах, добро пожаловать, уважаемый мастер Норс!
возник пылевой смерч, который, бешено вращаясь, пронесся по берегу, подлетел
к пирсу и сконцентрировался на человеке, облаченном в коричневую мантию.
недостаток: они отнимают у мага столько энергии, что он потом несколько дней
еле ноги волочит. Понаблюдай за доктором Норсом и сэром Фендиксом - он,
кстати, настоящий оттоманьский рыцарь, увлекшийся чародейством, - и сам
убедишься: они будут клевать носом на всех заседаниях, - между нами, на
некоторых заседаниях и без того нельзя удержаться от зевоты.
Затем самые родовитые семейства стали мало-помалу прибирать к рукам земли и
деньги, и наконец управление страной перешло к кучке богачей, которые
постепенно довели бедняков, составлявших основное население страны, до
полного обнищания. Смотри-ка, приближается Антонериус Ирский на своем
драконе! Обожает устраивать балаган из своего появления. Но, держу пари, ему
придется побегать, чтобы найти стойло для своей твари.
спине крылатого дракона - летающего змея, размах крыльев которого составлял
никак не меньше сорока футов. От поднятого ими вихря мантии и плащи стоящих
на пирсе волшебников захлопали, как паруса. Двое слуг кинулись было
подхватить поводья, но в ужасе отпрянули, потому что змей выгнул шею и,
угрожающе оскалившись, клацнул зубами. Седок принялся колотить дракона
палкой по голове; тот понемногу затих.