хотя бы то, что вам доподлинно известно, - предложил он.
Бен. - Мы ведь познакомились с ним еще в колледже, в Чикагском
университете... Я заканчивал курс, а он преподавал историю. Мы
подружились. Но потом потеряли друг друга и практически не виделись все
эти годы. Ну, может быть, пару раз, не больше.
я не ошибаюсь, вы сказали, что Франкино был священником?
детектив к Бену.
окна, облаченный в темно-вишневый шелковый халат. - Д-да, - неуверенно
кивнул Бен. - Я знал, что он священник, однако...
возмущением перебил его Дженкинс.
возмущаться Ральф.
с ней не был знаком. Наверное, это было еще до того, как он принял
духовный сан... - "Боже мой, что же теперь будет? - с отчаянием думал
Бен. - Ведь теперь, кроме отца Макгвайра, не осталось в живых ни одного
знакомого мне человека, связанного с этим чертовым заговором!" - Ну,
скорее всего, монсеньер Франкино никогда и не был женат, - прервал его
размышления Уосо. - Только зачем ему понадобилось сочинять все это, как
вы считаете? - поинтересовался он.
рассказывать соседям, что он священник?
подозрительным своим друзьям. - А зачем ему это было нужно? - удивился
Уосо.
уже успели перезабыть. Что с вами происходит?
прошлась по комнате, потирая глаза, а потом снова уселась на диван. Уосо
развернул еще одну пластинку жвачки и запихнул ее себе в рот. Теперь у
него скопился там довольно приличный шарик из трех пластинок, который он
беспрерывно жевал.
полицейского.
предложил встретиться и объяснил, что мы с женой как раз устраиваем
небольшую вечеринку. Он обещал обязательно прийти. Ну, и пришел, -
объяснил Бен.
сейчас находится здесь, и больше ничего.
снова стал судорожно жевать.
на вечере у Бэрдетов?
Дженкинс и, конечно, Джон Сорренсон.
вывод, что он склонен к самоубийству? - подсказал детектив. - Может
быть, он производил какие-нибудь странные действия?..
полицейский.
от времени вытирал лицо, откашлялся и заговорил:
был очень неуравновешенным человеком и, вероятно, серьезно больным...
положив руки на колени, детектив, наконец, спросил:
случилось в тот вечер. Он описал и таинственный ритуал, и приступ
священника, и то, как монсеньер накинулся на него и порвал пиджак, и
многое другое... Уосо внимательно слушал Дженкинса, ни разу не перебив и
не скрывая своего растущего интереса. А когда тот закончил, полицейский
попросил специалиста по антиквариату сделать вывод относительно столь
странного поведения монсеньера - что оно могло означать?
как бы обдумывая свой ответ, и, наконец, заговорил: - Похоже на то, что
он страдал либо эпилепсией, либо у него был самый настоящий психоз на
религиозной почве. Если же нужно мое личное мнение, то, с вашего
позволения, сержант... Основываясь на том, что я имел возможность
наблюдать собственными глазами в квартире Бэрдетов, я имею все основания
полагать, что этот человек, безусловно, был способен совершить
самоубийство как сознательно, так и нечаянно, во время очередного
приступа.
подозрения, осведомился он. - Сначала мы находим труп в компакторе.
Вернее, его находит именно ваша жена, и у нее наступает шоковое
состояние... Дело берет инспектор Бурштейн, которому не дает покоя
старая, слепая и парализованная монахиня, живущая по соседству с вами.
Он просит меня просмотреть старые дела об убийствах, совершенных
пятнадцать лет назад в особняке, который стоял тогда на месте вашего
дома. Но папки именно с этими делами оказываются кем-то похищенными из
архива. Тогда Бурштейн выходит на Гатца - детектива, который пятнадцать
лет назад занимался этими убийствами. Гатц же встречается именно с вами
и приглашает вас для разговора к себе домой. Вы идете туда и неожиданно
находите там его труп. Снова убийство. Вы, разумеется, пытаетесь
связаться с Бурштейном, но как раз в этот момент выясняется, что он
погиб при пожаре. Причем уже доподлинно установлено, что это был поджог.
И вдруг откуда ни возьмись, прямо как гром среди ясного неба, выплывает
этот самый священник по фамилии Франкино. И сначала у него случается
припадок во время религиозного ритуала в Вашей квартире, а потом он
решает выкинуться из окна именно с вашего этажа, причем буквально через
день после вечеринки у вас. Правда занятно, да?
детективный журнал.
уголовное дело по факту многочисленных убийств, которое потом будет
представлено Большому Жюри <Большое Жюри - состав присяжных числом более
12 человек, решающий вопрос о предания кого-либо суду по обвинению в
тяжких уголовных преступлениях>.
выговорить ни слова.
но и все остальные, кто здесь находится Хотя, конечно, в первую очередь
это касается именно мистера Бэрдета. Впрочем, я думаю, с ним мы еще
встретимся в другом месте и поговорим более основательно...
Глава 18
старом кино, навели резкость. Это была маленькая каморка, не больше
пятнадцати квадратных футов, с., верным от копоти потолком и грязными,
заляпанными стенами. Он лежал на старой продавленной кровати, покрытой
ватным матрасом. Справа от себя он заметил тумбочку с отломанной
дверцей, а над ней - большое пыльное зеркало под старину. В дальнем углу
стоял стул, на котором вперемешку были свалены платья, бюстгальтеры и
постельное белье не первой свежести. Над головой горела тусклая лампочка
без абажура. На оконном стекле раскинулась паутина трещин.
Кое-что начало всплывать в памяти: жгучий ветер, пыльная буря в холле
десятого этажа... Потом Франкино, выпавший из окна. Боль. И полная
темнота... А больше ничего. Как же он попал в эту странную комнату? И
кто ее хозяин?
терпкими духами, от которых его сразу же затошнило. Он послюнявил пальцы
и стер песчинки из уголков глаз. А потом услышал какой-то шум. Вероятно,
из соседней комнаты.
хриплый женский голос.