была полна энергии и послала Покойнику на прощание смачный и
многообещающий благодарственный поцелуй.
мистера Дотса..."
вытереть пыль, не то что вынести из дома.
Покойник. Он не стал объяснять. - Мы обсудим некоторые его подробности в
ближайшие дни, когда будет свободное время. Все это потребует бесед со
многими людьми. Скажи об этом Дину".
это бредовые замыслы Покойника.
Глава 56
из самых опасных убийц за всю историю Танфера, залезали по уши в дела
Стражи и донесения осведомителей, да еще Покойник пытался провернуть
какую-то аферу, чтобы Краск и Садлер отстали от Белинды. Я вынужден был
играть роль мальчика на побегушках. Брюзжащего мальчика на побегушках.
Когда у Тупа не находилось для меня ничего лучшего.
превзошла все ожидания и оказалась едва ли не больше того, что я могу
вынести.
Большинство из них не походили на обычных головорезов: это были
должностные лица, военные, предприниматели и даже офицеры Стражи. Люди,
из-за чьей недальновидности Чодо приобрел власть, а они - больше
богатства, чем им полагалось. Все они знали Белинду. Раз в год Чодо
собирал их всех вместе под предлогом ее дня рождения.
Покойник в это время покопался у них в головах. Тем, кто готов был
выступить против Белинды, Покойник смешал все мысли, так что эти люди
забыли, что видели ее.
охрану.
если она будет валяться перед ним голая и у него будет преимущество во
времени Белинда предложила, что пойдет она.
получится. Не дам Тупу и его неумехам снова все испортить.
несколько дел. Разве что не махал кулаками, хотя в нашей профессии это
приходится делать часто.
полицейские. Еще больше полицейских околачивалось вокруг. Веселый уголок
заполонили стражи закона. Те, кто работал на улице, приходили, покупали
пиво и уходили. Мы сидели внутри и покупали еще охотнее.
пьют пиво. Ты, правда, собираешься поймать этого негодяя?
тебе валом повалят клиенты-вампиры.
прикидываться, что они обыкновенные гуляки. Впрочем, мне не приходилось
уговаривать их расслабиться и спокойно ждать. Они были такие
обыкновенные, что дальше некуда, и вели себя, как отпетые гуляки.
узнать меня.
время за кружками пива. Ей нужна была моральная поддержка.
девочкам. Почему меня убрали из бара?
главный.
знаешь. А тот, кто встал за стойку знает. - Я надеялся, что Шустер
хорошо замаскировался. - Если бы ты там стоял, убийца бы вошел и
перерезал тебе глотку прежде, чем ты успел бы что-нибудь сообразить. Это
для твоей безопасности.
сжал ее руку.
попытаться ее похитить. Я тоже забеспокоился.
клюет. Где-то умирает другая женщина, потому что...
танцплощадку, как вдруг вошел Садлер. Вид у него был зловещий. Когда он
заметил Белинду, выражение его лица стало угрожающим.
Садлера. В ее глазах на миг вспыхнуло пламя.
все зашевелились. Он понял, что влип. Запахло жареным. Обнажились
клинки. Я вышел и напомнил всем, что сегодня мы собрались не за тем,
чтобы убивать.
у каждого своя роль, включая слоняющихся по залу для отвлечения
подозрений девушек Гулляра. Человек двадцать орут и вопят. Везде
валяются пострадавшие. А Брешущий Пес Амато высматривает свою дочку.
Вместо нее он углядел меня. Он не обращал внимания на рев:
по-настоящему. Я попытался подойти к Брешущему Псу и увести его
куда-нибудь подальше, где не так опасно.
наконец не набрался храбрости с ней поговорить, и, когда я наконец
дозрел, выяснилось, что эта Сас вовсе не моя малышка. Эту зовут Сасна
Прогель, и о Лони Амато она знает лишь то, что Гулляр и его
помощник-гном упоминали это имя. - Еще один полицейский отлетел в
сторону. - Что вы здесь устроили?
минуту подождать?
бедах. Он нападал.
этого парня не очень дружелюбный вид.
парочку на пол. Я со всей силы ударил его в висок. Он упал на колени, но
не отключился. Пока он поднимался, я добавил еще. Но он все же встал.
сдачи. Я отлетел к Брешущему Псу. Садлер двинулся ко мне, не обращая
внимания на окружающих, которые колотили его со всех сторон. Он
определенно считал, что я лично в ответе за его страдания. Он
наклонился, чтобы поднять меня в воздух.
оказывается у нее на пути. И ему удалось настолько рассердить Садлера,
что тот решил уложить Амато в первую очередь.
но это не мог быть кулак, потому что Садлер сразу же рухнул на пол.
Гулляр подул на суставы и сказал:
пальцем.
суете он пробирался к эстраде.
кого она должна опасаться.
сделало его сверхчеловеком. Он пробился к Белинде, поднял ее, взвалил на
плечо и пошел к двери. Когда я попытался уговорить его изменить
поведение, он пинком уложил меня под стол. Никто не мог его остановить,
пока Хруст не взял это дело в свои руки: он принес бочонок с пивом и
нежно бросил его через всю комнату прямо в удивленное лицо Уинчелла.
Бочонок был полный. Неплохо для бородача Хруста.
помогли его успокоить. Они связали его, заткнули рот кляпом, и волнение
потихоньку улеглось. Теперь Уинчелл выглядел маленьким и старым, будто