read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отчасти объясняет крайнюю жестокость, с какой он подавил массовое
антипромышленное движение Уолтера Джерарда, вспыхнувшее позднее в
Манчестере. Ведь этот луддизм боролся не со старым режимом, а с новым, с
тем, который был установлен самими радикалами.
Настоящий объект был в свое время собственностью Эбенезера Фрейзера,
инспектора Особого отдела Боу-стрит.
Мэллори околачивался рядом с Фрейзером, наблюдая, как полицейский врач
орудует сомнительной чистоты губкой и бинтами, пока не убедился, что
инспектор полностью ушел в свои страдания. Чтобы еще более усыпить его
подозрения, Мэллори позаимствовал у стражей закона лист бумаги и уселся за
составление письма.
Тем временем участок на Кингс-роуд понемногу наполнялся горланящими
пьяницами и дебоширами. Как социальный феномен это представляло несомненный
интерес, однако Мэллори был далеко не в настроении провести ночь на топчане
в шумной мужской компании. Он наметил совершенно иную программу действий и
упорно ее придерживался, а потому вежливо расспросил запыхавшегося и
издерганного сержанта о дороге, аккуратно записал его указания в блокнот и
выскользнул из участка. Креморнские сады он нашел без труда.
Царящая здесь атмосфера отлично демонстрировала динамику кризиса. Никто в
садах, казалось, не сознавал, что творится чуть дальше, ударные волны
локализованного разложения не распространились еще по всей системе.
И воняло здесь не так сильно. Сады располагались в Челси, намного выше
самого грязного участка Темзы. Вечерний бриз приносил с реки легкий, даже
приятный запах рыбы; древние раскидистые вязы почти скрывали от глаз
завладевший городом туман. Солнце село, и на радость почтеннейшей публики в
сгущающейся тьме смутно замерцали мириады газовых фонарей.
Мэллори без труда мог представить себе пасторальное очарование садов в
более счастливые времена. Здесь были клумбы яркой герани, ровно постриженные
лужайки, оплетенные виноградом беседки, причудливые павильоны и, конечно же,
знаменитый ?Хрустальный круг?. А еще ?Слоновий выгон? - огромный
танцевальный зал, крытый, но без стен, где на деревянном, с выбоинами от
каблуков настиле могли вальсировать или отплясывать польку тысячи танцоров
одновременно. Внутри имелись прилавки со снедью и напитками; огромный, с
конным приводом панмелодиум лихо наигрывал попурри из модных опер.
Однако сегодня упомянутые тысячи отсутствовали. На помосте вяло толклись
три, не более, сотни народу, и не более сотни из них можно было бы назвать
людьми респектабельными. Эта сотня, как думалось Мэллори, состояла из тех,
кто устал от сидения в четырех стенах, а также влюбленных парочек, отважно
переносящих любые трудности. Из оставшихся две трети составляли мужчины -
более или менее опустившиеся, а треть - проститутки, более или менее наглые.
Мэллори подошел к бару и выпил две рюмки виски. Виски оказалось паршивым,
да и запах у него был странноватый - то ли из-за смрада, то ли кто-то
попытался улучшить грошовый самогон поташем, или нашатырем, или кассией. Да
нет, скорее уж индейской ягодой, вон какой у этой отравы густой цвет, прямо
как у портера. А в желудке-то, в желудке как жжет, словно и не виски это
вовсе, а серная кислота.
Танцевали немного, лишь несколько пар пытались изобразить что-то вроде
вальса. Мэллори и в лучшие-то времена танцевал редко, поэтому он принялся
рассматривать женщин.
Высокая молодая женщина с хорошей фигурой кружилась в паре с пожилым
бородатым джентльменом. Джентльмен был тучен и явно страдал подагрой, зато
женщина танцевала с профессиональным изяществом; в искусственном свете то и
дело поблескивали медью каблуки французских ботинок. Кружение ее нижних юбок
давало некоторое представление о форме и размере бедер под ними. И никаких
турнюров, никакого китового уса. У нее были красивые лодыжки, обтянутые
красными чулками, а юбки кончались дюйма на два выше, чем то допускали
приличия.
Лица женщины он не видел.
Панмелодиум начал новый мотивчик, но джентльмен уже явно выдохся. Пара
остановилась и отошла к группе друзей, состоявшей из пожилой, приличного
вида женщины в капоре, двух молоденьких девушек вполне определенного
свойства и еще одного пожилого джентльмена, чье унылое лицо явно указывало
на иностранное происхождение. Голландия или какая-нибудь из Германий.
Танцевавшая девушка заговорила с подружками; время от времени она
запрокидывала голову, как будто смеялась. У девушки были великолепные темные
волосы, шляпка, подвязанная на шее лентами, висела у нее за спиной. Красивая
крепкая спина и тонкая талия.
Мэллори начал медленно пробираться в ее сторону. Девушка что-то горячо
втолковывала иностранцу, однако на его кислой физиономии не отражалось
ничего, кроме брезгливого высокомерия. Девушка небрежно изобразила что-то
вроде книксена и отвернулась.
И тут Мэллори впервые увидел ее лицо. У нее был необычно длинный
подбородок, густые брови и широкий улыбчивый рот с чуть подведенными помадой
губами. Лицо не то чтобы уродливое, но простенькое, заурядное, разве что
серые глаза его немного скрашивают да волосы. И все же было в этой девушке
нечто привлекательное, бесшабашно дерзкое и чувственное. А еще -
изумительная фигура. Это было особенно заметно, когда она шла - плавно
покачиваясь, почти скользя - к бару. Снова эти восхитительные бедра и
плавный изгиб спины. Девушка облокотилась о стойку и начала любезничать с
барменом; подол ее юбки задрался почти до середины икр. Мэллори вздрогнул,
словно получив пинок этой мускулистой, обтянутой красным чулком ногой.
Он подошел к бару. Девушка не любезничала с барменом, а спорила, сварливо
и слегка жалобно, чисто по-женски. Ей хотелось выпить, но у нее не было
денег, заплатят ее друзья, чуть попозже. Бармен не верил, но не говорил
этого прямо.
Мэллори постучал по стойке шиллингом:
- Бармен, налейте даме, что она просит.
Девушка взглянула на него с раздраженным удивлением, но тут же взяла себя
в руки, кокетливо опустила ресницы и улыбнулась.
- Ты знаешь, Николас, что я люблю больше всего, - сказала она бармену.
Тот принес высокий бокал с шампанским и освободил Мэллори от его денег.
- Обожаю шампанское, - сказала девушка Мэллори. - Когда пьешь шампанское,
танцуешь потом как перышко. Вы танцуете?
- Кошмарно, - ответил Мэллори. - Могу я пойти к тебе домой?
Она оглядела его с головы до ног, уголок широкого рта приподнялся в
чувственной усмешке.
- Подожди секунду. - Девушка поставила пустой бокал на стойку и
направилась к своей компании.
Мэллори не стал ждать, решив, что она попросту вильнула хвостом. Он
неспешно зашагал вокруг гигантского помоста, рассматривая других женщин, но
тут увидел, что недавняя знакомая призывно машет рукой, и вернулся к стойке.
- Я могу отвести тебя домой, но тебе это может и не понравиться, -
сказала она.
- Почему? - удивился Мэллори. - Ты мне нравишься.
- Не в этом дело, - рассмеялась девушка. - Я живу не здесь, в Бромптоне,
а в Уайтчепеле.
- Далеко.
- Поезда не ходят. И кэба сейчас не найти. Я боялась, что мне придется
ночевать прямо в парке!
- А как же твои друзья? - поинтересовался Мэллори.
Девушка тряхнула головой, словно говоря: ?Да пошли они, эти друзья?. От
резкого движения в ямке у ее горла мелькнул краешек машинных кружев.
- Я хочу вернуться в Уайтчепел. Ты меня доведешь? У меня нет денег. Ни
гроша.
- Хорошо. - Мэллори предложил ей руку. - Пять миль пешком, но ноги у тебя
чудесные.
Девушка взяла его под локоть и улыбнулась:
- Мы еще успеем на речной пироскаф от Креморнской пристани.
- А-а, - протянул Мэллори. - Это чуть ниже по Темзе, да?
- Это совсем не дорого. - Они спустились по ступенькам гигантского
настила в мерцающую светом газовых рожков темноту. - Ты ведь не из Лондона?
Коммивояжер?
Мэллори покачал головой.
- Ты мне дашь соверен, если я с тобой пересплю? Мэллори не ответил,
несколько шокированный такой прямолинейностью.
- Ты можешь остаться на всю ночь, - продолжала девушка. - У меня очень
симпатичная комната.
- Да, так я и хочу.
Он споткнулся о камень и чуть не упал. Девушка помогла неустойчивому
кавалеру сохранить равновесие и взглянула ему в глаза.
- Ты немного под градусом, да? А так ты вроде ничего. Как тебя звать?
- Эдвард. Но все называют просто Нед.
- Но это же и мое имя тоже! - воскликнула она. - Харриэт Эдвардес, не
Эдвардс, а Эдвардес, с ?е?. Это мой сценический псевдоним. А друзья зовут
меня Хетти.
- У тебя божественная фигура, Хетти. Я ничуть не удивлен, что ты играешь
на сцене.
- Тебя нравятся нехорошие девушки, Нед? - В полутьме серые глаза Хетти
казались почти черными. - Надеюсь, да, потому что у меня сегодня настроение
делать очень нехорошие вещи.
- Конечно, нравятся. - Мэллори обнял левой рукой ее туго стянутую талию,
прижал правую руку к объемистой груди и буквально впился в ее губы. Девушка
чуть взвизгнула от удивления, а потом закинула ему руки на шею. Поцелуй
растянулся на несколько минут; Мэллори чувствовал ее язык у себя на зубах.
Затем Хетти чуть отстранилась.
- Нам ведь нужно попасть домой, Нед. Ты понимаешь?
- Понимаю, - ответил он, тяжело дыша. - Но только ты покажи мне свои
ноги, прямо сейчас. Покажешь?
Девушка оглянулась по сторонам, приподняла нижние юбки до колен и тут же
их опустила.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.