read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ты _солгала_?
- Как можно! - возмутилась сестра Ан, безуспешно пытаясь посмотреть на
него сверху вниз. - Мне было даровано видение во сне. Очень отчетливое.
Т'лин Драконоторговец застонал и закрыл лицо руками. Элиэль прикусила
губу, чтобы не хихикнуть. Последовала пауза.
- Удивительно ведь, что стражники не погнались за нами, господин, -
нерешительно произнес Гим.
- Ничего удивительного! - фыркнула монахиня. - Я поклялась им, что
видела то, что рассказала. Сестры моего ордена славятся как безупречные
свидетельницы. Суды принимают показания дочерей Ирепит с большим доверием,
чем свидетельства самих магистратов. Так что ты обязан мне жизнью,
Драконоторговец. А если и не жизнью, то уж имуществом точно. Они давно бы
уже все конфисковали. Я расплатилась за поездку сполна.



36
Похоже, Крейтон обладал неисчерпаемой способностью удивлять. Сначала он
вызвал из языческих легенд древних лесных богов, теперь эти цыгане... Кто
такие цыгане? Воры, попрошайки, шарлатаны - одним словом, не те люди, с
которыми полагается водить знакомство уважающему себя джентльмену. И
Крейтон не впервые приехал сюда, поскольку его явно узнали. К ним
приближался человек. Нельзя сказать, чтобы он радушно улыбался, но, с
другой стороны, он и не хмурился.
- Забирай чемодан, - сказал Крейтон, - и подожди здесь. - Он спрыгнул с
двуколки.
Эдвард последовал за ним, захватив чемодан. Так и не сказав ни слова,
цыган взял пони под уздцы. Он был опрятно одет, хотя платье его отличалось
большим количеством отглаженных складок и вышивки, чем у любого
обыкновенного англичанина. Слишком пестрый жилет, слишком широкополая
шляпа, слишком яркий платок на шее... Он ответил на улыбку Эдварда угрюмым
взглядом и отвел пони. Только теперь Эдвард обратил внимание на то, что
двуколка тоже смотрелась необычно ярко: начищенные медные детали, яркие
краски. Примерно так же выглядели три или четыре фургона. Остальные были
попроще.
Крейтон уже разговаривал со старой цыганкой, сидевшей у костра. На ней
красовалось столько пестрых одежд, что она напоминала большую охапку
радуг. Она произнесла что-то, кивнула и посмотрела на Эдварда. Он
постарался выдержать этот пронзительный взгляд настоящих цыганских глаз.
Махнув ему, чтобы он шел следом, Крейтон направился к самому яркому из
фургонов. Эдвард догнал его.
- Не думаю, чтобы полиция добралась до тебя здесь, старина, - сказал
Крейтон, неодобрительно созерцая пеструю расцветку фургона, - но вот за
блох не ручаюсь. - С этими словами он полез по лесенке внутрь. Эдвард
забрался следом. Крейтон уже успел снять шляпу и пиджак.
Внутри стояли стол, стулья, плита, полки и множество разнокалиберных
ящиков, поэтому здесь едва оставалось место для двоих. Пахло очень
непривычно, и везде царили яркие цвета: красный, зеленый, голубой - на
стенах, мебели, занавесках, кушетках. Потолок явно проектировался с
расчетом на людей ниже шести футов роста. В дальнем конце фургона
располагались две кушетки, одна над другой. Судя по обилию одежды самых
разных размеров, здесь проживала большая семья. На нижней кровати лежали
две подушки - по одной с каждой стороны. А посередине - совершенно новый и
чистый чемодан свиной кожи. Эдвард решил, что его украли, но Крейтон,
разоблачившись до нижней рубахи, уложил туда жилет и сорочку.
- Закрой дверь, парень! Они разрешили нам пользоваться всем, что мы тут
найдем. Вряд ли здесь много одежды твоего размера, но ты поищи.
Эдвард начал раздеваться.
- Сэр, вы говорили, что мой отец убивал время в Африке. Мой дядя - его
брат - Роланд обвинил отца в служении Сатане, поскольку...
- Терминология зависит от того, на чьей ты стороне. Кто для одного -
Бог, тот для другого - дьявол. Насчет твоего отца я объясню позже. -
Крейтон порылся в груде одежды.
- А как же все это сочетается с христианством?
- Да как угодно. Добрый король Георг и его славный кузен кайзер молятся
одному и тому же богу, не так ли? - Крейтон извлек из кучи пару
вельветовых брюк и хмуро разглядывал их. - Британия и Германия молятся
одному богу. То же можно сказать и о французах, и о русских, и об
австрийцах. Все они молят Бога даровать победу праведным, то есть им. Вот,
эти вроде бы длиннее остальных. - Он протянул брюки Эдварду. Потом выбрал
розовую с голубым рубаху и сморщил нос.
- Что-то не так, сэр? - поинтересовался Эдвард, обнаружив, что брюки
едва доходят ему до колен.
- Хррмф! Просто сомневаюсь, чистая ли?
- Не думаю, чтобы об этом стоило беспокоиться. Это их проблемы. Должно
быть, вы неплохо им платите? Или это делает Штаб-Квартира?
Крейтон бросил на него взгляд из тех, какими разгибают подковы.
- На что это ты намекаешь?
- Ну... все, что хоть раз надевал _джорджо_, становится _мокади_ и
подлежит сожжению сразу же, как мы уедем отсюда.
- Что?
- _Мокади_ - то есть ритуально оскверненным. Если честно, я подозреваю,
что они сожгут весь фургон.
- Сожгут... - Пронзительный взгляд из-под кустистых бровей напомнил
Эдварду то время, когда он был одним из самых отъявленных сорванцов. -
Откуда, черт возьми, ты знаком с цыганскими законами?
- Они часто разбивали табор в Тинкерс-Вуд, сэр, недалеко от нашей
школы, - тихо сказал Эдвард. - Семья Флетчер. - Он потянулся за расшитой
всеми цветами радуги рубахой.
- За ее пределами, надеюсь?
- Гм... да, сэр.
- Они мошенники и конокрады!
- О, разумеется! - На самом деле это были интереснейшие люди. Даже
будучи примерным учеником, Эдвард сбегал по ночам к ним в гости. - Они
крадут и лгут. Они обведут вокруг пальца любого _джорджо_, который сунется
к ним. Просто такие уж они люди. Но разве не правда и то, сэр, что много
столетий они славятся как лучшие шпионы в Европе?
Невольная улыбка чуть тронула уголки губ Крейтона:
- Боюсь, что так.
- Настоящие роми, наверное, самые разборчивые люди в мире. - Ситуация
откровенно забавляла Эдварда. - По сравнению с ними даже брамины высшей
касты кажутся жалкими плебеями.
- Хррмф! Если они такие привередливые, то их блохи тоже должны быть до
невозможности _пукка_?
- Не думаю, сэр.
Крейтон одобрительно усмехнулся, продолжая одеваться. Уж не испытывает
ли он Эдварда?..
- А сейчас ты не чувствуешь ничего призрачного?
- Нет, сэр. А что?
- Насколько я понимаю, это тоже узел.
- Правда?
- Ну, если честно, я уверен не более твоего. В Соседстве я всегда
распознаю виртуальность, но здесь все сложнее. Роми всегда разбивают табор
в узлах - причина, думаю, ясна. Кстати, вожака зовут Босуэлл, но подлинная
власть у его матери. Эта рубашка тебе чертовски идет. Старая миссис
Босуэлл - човихани, ведьма, причем неплохая. Отнесись к ней с уважением.
- Ради Бога, сэр! Согласен, сегодня утром я видел настоящее чудо. Я
встретился с самим Пэком, Древним. Я знаю, что не поверил бы в это еще
вчера, и запомню это на всю жизнь... но простите! Вы предлагаете мне
поверить в цыганских ведьм?
Крейтон бросил на него еще один уничтожающий взгляд.
- Цезарь, Александр, Наполеон, Бисмарк, Чингисхан... ты изучал
кого-нибудь из этих людей в своей замечательной школе, Экзетер?
- Некоторых.
- Все они обладали избытком того, что называют харизмой. Ты понимаешь,
о чем я?
- Э-э... лидерство?
- Больше, гораздо больше. Это способность поглощать восхищение идущих
за тобой и направлять его. Харизматический лидер может заставить людей
поверить в то, что он им говорит, умереть за его улыбку, последовать за
ним, куда бы он ни пошел. Чем больше он от них требует, тем больше они
готовы отдать. Он растет на их верности, и они от этого становятся еще
вернее. Генералы, политики, пророки... иногда даже актеры обладают
харизмой.
Крейтон замешкался, возясь с пуговицами, и вздохнул.
- Мне довелось как-то видеть Ирвина в роли Гамлета! Фантастика!
Половина зала рыдала, и я говорю не только о дамах. Ты, должно быть,
знаешь об исцелении верой? Так вот, в отдельных случаях харизматический
лидер может буквально творить чудеса. И човихани обладает харизмой. Ты сам
увидишь.
Голод и нехватка сна лишили Эдварда обычной выдержки. Возражения
рвались из него, прежде чем он успевал удерживать их.
- Право же, сэр! Одно дело харизма, совсем другое - волшебство!
- Действительно? Порой трудно сказать, где кончается харизма и где
начинается магия. Так ты собирался записаться в армию, да?
- Конечно! - выпалил выведенный из себя Эдвард. Его страна воюет - как
еще он может поступить? Позволить этим грубым пруссакам овладеть Европой?
Если они победят, то возьмутся и за Британскую Империю. Их надо остановить
сейчас, пока не поздно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.