- Сходим на праздник, выспимся, а с утречка и пойдем.
одобрил предложение Шеммы. В самом деле, что значили какие-то сутки
ожидания после недель долгого и трудного пути!
и спать, а завтра - на праздник.
этим парнем и собой, хозяином такого великолепного коня.
пополам, понял!
следует, чтобы шерсть блестела.
конюшни. Поужинав, лоанцы обсудили слова конюха, поглядели в окно,
выходившее прямо на скалы, - нет ли там привидений, и улеглись спать в
ожидании завтрашнего праздника.
XVII
принес им полотенца, таз и кувшин с водой для умывания, затем подносы со
свежеприготовленным, по-деревенски сытным завтраком. На подносах была
горячая яичница с ветчиной, свежие круглые хлебцы, масло и плотный
мягкий сыр, душистый чай из трав. Шемма блаженствовал, уминая завтрак.
Такая жизнь нравилась ему.
ритуал начнется в полдень и будет продолжаться до заката солнца. Вам
некуда торопиться, господа.
из Келанги, чтобы одеться на праздник. Это была обычная одежда человека
среднего сословия, но им еще не приходилось носить ничего лучшего. Шемма
бережно расправил куртку, огладил штаны, а затем, поразмыслив, пригладил
руками свои кудрявые светлые волосы, обычно стоявшие торчком. Одежда
оказалась велика Витри, но он вышел из положения, подвернув рукава и
штанины. Праздничное настроение постепенно овладевало обоими лоанцами.
помнили по Цитиону. Скампада был опрятен, как всегда, и одет изысканно и
щеголевато. Для праздника он выбрал свой лучший костюм - светло-серый,
отделанный серебром, - тот самый, в котором появлялся во дворце
правителя Цитиона. Шемма, на этот раз чувствовавший себя в некоторой
степени равным Скампаде, все же ощутил в груди что-то вроде восхищенного
трепета. Он расцвел и приветствовал Скампаду как старого знакомого.
комнату. - И он здесь. Идем скорее в храм. Конечно, сегодня там будут
благородные господа со всего острова! - Он еще раз пригладил успевшие
встать торчком кудри и направился к выходу.
посторонним сельских собак. Вскоре они оказались у храма великой Мороб.
Heсмотря на то что праздник еще не начался, за оградой храма было людно,
а на площади перед храмом шла оживленная торговля магическими изделиями.
Шемма и Витри углубились в беспорядочно двигающуюся толпу и быстро
потеряли друг друга из вида.
и усердно наверстывал упущенное. Его в самое сердце поразило зрелище
корзины, наполненной светлячками Саламандры, сияющими подобно осколкам
заходящего солнца.
огниво, вспыхивающее по слову. Затем он набрел на украшения, бывшие
одновременно и амулетами, сохраняющими здоровье владельцу. Какая-то
мысль, может быть о скором и триумфальном возвращении в село, вызвала
многозначительную улыбку на лице табунщика. Он выбрал круглые
темно-красные бусы, расплатился и спрятал их за пазуху. Если бы Витри
увидел эту покупку, он без труда догадался бы, какой восторг она вызовет
у мельниковой дочки.
рядам, рассматривая подделки с любопытством, но без жажды обладания. У
стены храма он заметил сидящего на чурбачке жреца в черной накидке.
Перед жрецом на крохотном столике лежали три или четыре небольшие
вещички. Люди подходили к нему, спрашивали что-то и отходили не
задерживаясь. Витри взглянул на столик и увидел черную фигурку
саламандры, бронзовый ажурный браслет и небольшой кинжал с
розовато-серой эфилемовой рукояткой. Лезвие кинжала скрывалось в
серебряных ножнах, на которых была укреплена широкая и плоская цепочка
из мелких, причудливо перекрученных звеньев. Вдоль ножен тянулась
строчка иероглифов, которые Витри принял за неповторяющийся узор.
испытующе посмотрел на Витри, затем вынул кинжал из ножен, показывая
лезвие.
остроты и легкости. - Возьми его в руки, - сказал жрец.
формы.
собой, - сказал жрец, глядя на лезвие. - И помни - им нельзя делать зла.
Витри заколебался. Он взял с собой все деньги, кроме отложенных для
уплаты за гостиницу. Подумав немного, он отдал кинжал жрецу и пошел
дальше, но вскоре чувство потери чего-то важного заставило его
вернуться. Витри снова поглядел на кинжал и решился.
кинжал.
болезней и дурной магии. Возможно, у него есть и другие, скрытые
свойства, но нам это неизвестно. Этим кинжалом владел один из нас, но он
. умер и унес его тайны в могилу.
легкое недоумение перед собственной причудой. В это время на дальнем
конце площади послышалось звонкое, полетное пение рожка и рокот
барабанов. Через расступающуюся толпу шли пятеро музыкантов. Первый
играл на рожке, за ним следовали двое барабанщиков. Позади шагали
флейтисты, выводя тягучую мелодию.
выстроившиеся цепочкой. Они шли с отрешенными лицами, глядя прямо перед
собой.
отыскал в толпе своего товарища и пробрался к нему.
Саламандры, они на мгновение застыли от восхищения при виде
необыкновенного зрелища - статуи великой Мороб, над головой которой
шатром сходились нити светящихся гирлянд, жрецов, выстроившихся перед
ней полукругом, искусных росписей на стенах и потолке храма.
Подступающая толпа чуть не свалила лоанцев с ног, оттеснив их к боковой
стене зала. Шемма и Витри оказались у панели, ведущей к дверям с
загадочными и привлекательными рисунками. Шемма сжал в кармане
светлячок, чтобы убедиться, что это не сон.
сцены, извлекая из своих инструментов протяжную, переливчатую музыку.
Двое черных жрецов показались из боковых дверей и направились навстречу
друг другу, магическими вспышками поджигая содержимое расставленных по
сцене курильниц.
сошлись у статуи, вслед за ними появились жрицы в длинных
черно-оранжевых накидках, символизирующие саламандр.
торжественные, блистающие украшениями, и встали в два симметричных ряда
вдоль загибающихся полукругом краев сцены. Музыка стала громче и
ритмичнее, жрицы запели вступительную хвалу богине. Праздник великой
Саламандры начался.
поселка. На этом месте простиралась обширная проплешина в Иммарунском
лесном массиве, поросшая густой луговой травой. Третий сын Тевилена,
Альторн, возвращался из тяжелого похода на уттаков, потерпев поражение в
случившейся накануне схватке. Воины угрюмо отступали, неся раненых,
среди которых был и военачальник отряда, друг Альторна. Округлый зеленый
холм выглядел подходящим местом для стоянки, и Альторн распорядился
разбить здесь лагерь.
посреди которой сиял оранжевый шар. Вокруг шара поблескивала черная
поверхность пруда, идущая кругами от шевеления в ней каких-то существ.
Приглядевшись, Альторн увидел, что это саламандры - мифические подземные
твари, о которых ходило много легенд, хотя никто не мог похвастаться
тем, что когда-либо видел их.
до сих пор внешности. Женщина была широка и приземиста, с короткими и
толстыми ногами и мускулистыми, как у силача, руками. Волосы ей заменял