read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и увидел, что Бальведа еще шевелится. Рыжеволосая голова скребла по палубе,
черные глаза ненадолго открылись. Он снова нажал на курок и крепко давил
его, направляя оружие в голову. Целую секунду она сотрясалась от
спазматических судорог, потом из уголка рта побежала слюна, и она обмякла.
Красный платок свалился с головы.
- Ты с ума сошел? - заорала Йелсон. Хорза обернулся к ней.
- Ее зовут не Гравант, а Перостек Бальведа, и она агент секции "Особых
Обстоятельств". Это эвфемизм Культуры для тайной военной службы, если ты
этого не знаешь, - объяснил Хорза. Йелсок отпрянула почти до входа в
столовую. В ее глазах стоял страх, она упиралась ладонями в переборки по
обеим сторонам коридора. Хорза приблизился к ней. Она отпрянула, и он
почувствовал, как напряглись для удара ее мышцы. Прямо перед ней он
остановился, повернул парализатор и протянул его вперед рукояткой. - Если ты
мне не поверишь, мы все погибли, - сказал он и придвинул оружие ближе к ее
рукам. Она наконец взяла его. - Я совершенно серьезно, - заверил Хорза. -
Обыщи ее! Ищи оружие! Потом оттащи в столовую, посади на стул и застегни
ремни безопасности. Крепко свяжи руки. И ноги. И сама пристегнись тоже. Мы
стартуем. Объясню позже. - Он хотел пройти мимо нее, но повернулся еще раз и
посмотрел ей в глаза.
- Да, и время от времени оглушай ее на самом высоком уровне. ОО-агенты
очень живучи. - Он хотел войти в столовую, но услышал щелчок парализатора.
- Крайклин, - сказала Йелсон.
Он остановился и снова повернулся к ней. Она направляла пистолет на него
на уровне глаз. Хорза вздохнул и покачал головой.
- Не делай этого! - сказал он.
- Что с Хорзой?
- Он в безопасности. Клянусь. Но он умрет, если мы останемся здесь. И
если она очнется. - Он указал кивком головы на длинную, неподвижную фигуру
Бальведы. А потом направился в столовую. Шея и затылок затекли от
напряжения.
Ничего не произошло. Доролоу подняла взгляд над столом и спросила "Что за
шум?", когда Хорза проходил мимо.
- Что за шум? - спросил в ответ Хорза, продолжая шагать к мостику.
Йелсон смотрела ему в спину, пока он пересекал столовую. Он что-то сказал
Доролоу, потом исчез за дверью. Она медленно опустила руку с парализатором,
он повис на ее ладони. Задумчиво рассматривая оружие, она тихо сказала самой
себе:
- Йелсон, девочка моя, иногда мне кажется, что ты излишне лояльна. - Она
снова подняла пистолет, когда дверь каюты приоткрылась узкой щелью, и
голосок спросил:
- Уже безопасно?
Йелсон поморщилась и открыла дверь. Робот отпрянул в глубь каюты. Она
кивком головы указала вбок и сказала:
- Выходи и помоги утащить ее, ты, безжизненный кусок часового механизма!

***
- Просыпайся!
Хорза снова уселся в кресло пилота и пнул Вабслина в ногу. Эвигер уже
занял третье кресло на летной палубе и испуганно смотрел на экраны и шкалы.
Вабслин вздрогнул, потом печально огляделся.
- А? - сказал он. - Я только дал отдохнуть глазам. Хорза выдвинул из края
пульта ручное управление "ВЧВ". Эвигер смотрел на него, полный нехороших
предчувствий.
- Ты сильно ударился головой? - спросил он.
Хорза ответил холодной улыбкой, быстро пробежал глазами экраны и повернул
предохранительный выключатель атомных двигателей корабля. Он еще раз
попытался связаться со службой движения, но Малая Бухта оставалась темной.
Внешнее давление было на нуле. Вабслин проверил сенсорные системы корабля и
что-то пробормотал про себя.
- Эвигер... - сказал Хорза, не глядя на старика, - по-моему, тебе надо
пристегнуться покрепче.
- Зачем? - задумчиво спросил старик. - Нам некуда лететь. Мы не можем
двигаться. И будем сидеть тут, пока не появится тягач, чтобы нас вытащить.
Так ведь?
- Разумеется. - Хорза настроил регуляторы запуска атомных двигателей и
переключил педали на автоматический режим. Потом повернулся к Эвигеру. -
Знаешь, что? Иди и возьми сумку новой наемницы! Сразу унеси в ангар и сунь в
вакуумную трубу!
- Что? - И так помятое лицо старика сморщилось еще сильнее, когда он
нахмурился. - Я думал, она ушла.
- Она уже уходила, но кто-то, кто пытался удержать нас здесь, откачал
воздух из Малой Бухты, прежде чем она успела покинуть наш борт. Теперь я
хочу, чтобы ты затолкал ее сумку и все остальное барахло, которое она могла
оставить, в вакуум-трубу. Понятно?
Эвигер медленно поднялся и с напряженным и озабоченным лицом уставился на
Хорзу.
- Ладно. - Он уже повернулся, чтобы покинуть мостик, но замешкался. -
Крайклин, а зачем выбрасывать ее в вакуум-трубу?
- Потому что так безопаснее, если в ней вдруг скрывается мощная бомба,
вот почему. Отправляйся вниз и делай, что сказано!
Эвигер кивнул и ушел, сделав еще более несчастную мину. Хорза повернулся
к управлению. Все было почти готово. Вабслин по-прежнему разговаривал сам с
собой и еще не пристегнулся как следует, но, кажется, добросовестно выполнял
свои задачи, пусть даже часто икая и делая паузы, чтобы почесать грудь или
голову. Хорза боялся следующего шага, но его надо было сделать. Он нажал
кнопку идентификации.
- Крайклин, - сказал он и закашлялся.
- Идентификация закончена, - немедленно ответил пульт. Хорзе хотелось
возликовать или по крайней мере облегченно откинуться в кресле, но ни на то,
ни на другое не было времени. Да и Вабслин счел бы все это немного странным.
Корабельный компьютер вообще-то тоже: некоторые машины были
запрограммированы обращать внимание на признаки радости или облегчения после
того, как прошла официальная идентификация. Поэтому он не стал праздновать
результат, а лишь установил стартер ядерных двигателей на рабочую
температуру.
- Капитан! - Маленький робот примчался на мостик и остановился между
Вабслином и Хорзой. - Ты немедленно выпустишь меня из этого корабля и
сообщишь о беспорядках на базу, иначе...
- Иначе что?
Хорза увидел, что температура ядерных двигателей начала подниматься.
- Раз ты уверен, что сумеешь покинуть этот корабль, то попытайся. Если
тебе это удастся, то агенты Культуры, вероятно, разнесут тебя в пыль.
- Агенты Культуры? - надменно спросила машина. - К твоему сведению,
капитан: этот системный корабль - демилитаризованный гражданский корабль под
управлением властей Вавача и соответствует условиям соглашения о военных
правах, заключенного незадолго до начала войны между идиранами и Культурой.
Как...
- Кто же тогда выключил свет и выпустил воздух, ты, идиот? - заорал
Хорза. Он выдвинул носовой радар как можно дальше и провел измерения сквозь
заднюю стену Малой Грузовой Бухты.
- Я этого не знаю, - признался робот. - Но хотел бы усомниться, что это
агенты Культуры. Ради кого или чего, по-твоему, здесь должны быть эти
агенты? Ради тебя?
- А если и так? - Хорза еще раз бросил взгляд на голограмму внутренних
помещений системного корабля. Он ненадолго увеличил изображение помещений
вокруг Малой Бухты 27492, потом выключил экран. Робот секунду помолчал, а
потом пошел из рубки.
- Великолепно! Я заперт в древней машине с параноиком. Поищу-ка я более
безопасное место.
- Вот и займись этим! - заорал вслед ему Хорза. Он снова установил связь
с ангаром. - Эвигер? - спросил он.
- Уже сделал, - ответил голос старика.
- Хорошо. Быстро в столовую и пристегнись! - приказал Хорза и отключил
связь.
- Не знаю, что ты задумал, Крайклин, - сказал Вабслин, выпрямился,
почесал голову и оглядел ряды экранов с цифрами и графиками. - Но что бы это
ни было, мы готовы настолько, насколько это возможно. - Коренастый инженер
поднял взгляд на Хорзу, немного привстал и затянул на своем теле ремни
безопасности. Хорза улыбнулся ему, стараясь казаться уверенным. Его
собственные ремни были немного современнее. Нужно было просто повернуть
выключатель, чтобы мягкие подлокотники взлетели вверх и включились
инерционные поля. Он натянул на голову висящий сзади на шарнирах шлем и
услышал шипение, с которым тот закрылся.
- О Боже. - Вабслин медленно отвел взгляд от Хорзы и уставился в почти
бесконтурную заднюю стену Малой Грузовой Бухты. - Я всем сердцем надеюсь,
что ты не сделаешь того, о чем я думаю.
Хорза ничего не ответил и нажал кнопку связи со столовой.
- Все в порядке?
- Относительно, Крайклин, но... - ответила Йелсон. Хорза отключил связь,
облизнул губы, сжал штурвал руками в перчатках, с шумом втянул воздух и
большими пальцами нажал кнопки всех трех ядерных двигателей "ВЧВ". За
мгновение до того, как они взревели, он услышал слова Вабслина:
- О Боже мой, так ты собрался...
Экран вспыхнул, потемнел, потом вспыхнул опять. Задняя стена Малой
Грузовой Бухты осветилась тремя струями плазмы, вырвавшимися из-под корабля.
Громовой шум наполнил мостик и эхом пронесся по всему кораблю. В это
мгновение оба забортных двигателя дали направленную вниз газовую струю; они
залили огнем палубу Малой Бухты, расшвыривая во все стороны машины и
оборудование, швыряя их в стены и вниз с крыши, пока стабилизировалось



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.