страстью.
пробивающихся семян красоты.
вещиц, чтобы внимательно осмотреть их. Он решил, что в них было что-то
новое, что оживило их. Закон Тао пробивался даже здесь. "Когда все
окружено тьмой, первые проблески света неожиданно оживляют все вокруг,
самые темные глубины. Мы все близки меж собой, каждому доводилось
сталкиваться с чем-то на это похожим, точно так же, как я столкнулся здесь
сейчас... и все же для меня это всего лишь металлолом. Я не могу
восхищаться этим подобно Чилдану, к несчастью для нас обоих, но от этого
никуда не уйти".
бы и мне так. Но, увы, не могу.
пошевелился, чтобы показать другие товары.
- Похоже, что вы пошли не совсем перспективным путем.
еще только созревающий зародыш будущего.
фанатизм отнюдь не привлекает меня.
собственная надежда в своей душе.
сбываются ли ваши пророчества.
Тагоми вышел из магазина. "Я покидаю это место с тем же, с чем и вошел, -
размышлял он. - Поиски продолжаются. Поиски чего-то, что мне нужно, чтобы
я был в состоянии возвратиться в этот мир. А что, если я куплю одну из
этих странных, непонятных вещей, буду хранить ее, смотреть на нее вновь и
вновь, размышлять, а впоследствии, благодаря ей, найду свой путь назад?
Сомнительно. Это годится для Чилдана, но не для меня. И все же, если
кто-то - даже один - находит свой путь, значит есть выход. Даже если мне
лично и не удастся его найти. Я ему завидую".
до сих пор стоял мистер Чилдан и смотрел на него.
любую, которую вы сами выберете. Веры у меня нет, но сейчас я согласен
ухватиться и за соломинку.
поглядывать, раз в день, например. Месяца через два, если я так и не
увижу...
этом нет ничего предосудительного, совсем наоборот, это признак мудрости,
правильной оценки сложившейся ситуации.
пустотелых капель, черный снизу, яркий и наполненный светом сверху.
открытого парка на склоне холма, который возвышался над Керни-стрит и
полицейским участком.
скамейках плохо одетые люди читали газеты и дремали.
мистера Чилдана, мистер Тагоми сидел, держа ее обеими руками, как бы
стараясь согреться ее теплом. Затем он открыл коробочку и извлек из нее
новое свое приобретение, чтобы здесь, в этом маленьком саду для стариков,
оставшись с ним наедине, внимательно осмотреть.
маленькому волшебному зеркальцу, она отражала полуденное солнце. Или - он
вгляделся - и в ней содержалось нечто, скрытое от взора, что улавливало
солнечные лучи.
почтительно ее рассматривать.
минут, десять. Он уже не мог сидеть просто так.
руках? Пока еще не вышло все мое время. Прости меня, - подумал мистер
Тагоми, обращаясь к безделушке, - мирские хлопоты всегда заставляют нас
подниматься и что-то делать".
один последний, полный надежды взгляд. Он снова испытывающе посмотрел на
покупку, вложив в этот взгляд все накопившееся в нем. "Как ребенок, -
сказал он себе, - стараясь быть невинным и доверчивым, прижимает к уху
случайно найденную на берегу моря раковину и слышит в ней морской гул.
Только здесь ухо заменило глаз. Войди в меня и научи, что делать, что все
это означает и почему. Сгусток понимания событий в одной маленькой
безделушке.
многого?
Он так и сделал: вверх-вниз. Или как кости перед решающим броском. Чтобы
разбудить спящее в ней божество. Никому не известное. Мистер Тагоми снова
яростно потряс зажатую в кулаке вещицу и потом опять принялся смотреть на
нее.
обругать, испугать".
потрясти, снова подышать? Принеси же мне выигрыш!"
спектакль для прохожих. Он тайком огляделся, но никто на него не смотрел.
Старики посапывали как и прежде. Он облегченно вздохнул.
вникнуть, угрожал, философствовал, сопоставлял. Что еще можно сделать? А
может быть, просто побыть здесь еще чуть-чуть? Может быть, все-таки
что-нибудь случится? Когда я был ребенком и мысли мои были ребяческими, но
теперь я вырос из детского восприятия мира. Тогда было проще. Теперь я
должен искать ответы на свои вопросы другими способами. А значит, и мой
подход к этой вещице должен быть другим, соответствующим моему теперешнему
мироощущению. Поход должен быть научным. Следует логически осмыслить
каждый аспект систематически, классическим экспериментальным методом
Аристотеля".
движения и прочих отвлекающих звуков. Затем он плотно прижал серебряный
треугольник, как раковину к левому уху.
собственного кровообращения не слышно. Ничего.
слуха, очевидно, пользы нет. Мистер Тагоми закрыл глаза и принялся
ощупывать каждый миллиметр безделушки. Осязание дало тот же эффект: пальцы
не смогли ему поведать ни о чем. Запах. Он поднес серебро поближе к носу и
втянул запах.
значение. Вкус?
это был пряник, но жевать не стал.
горькое, твердое и холодное.
соответствии с греческой шкалой ценности. Он поворачивал серебряный
треугольник из стороны в сторону, стараясь увидеть его во всех возможных
ракурсах.