оценю еще больше, если сегодня вечером ты разведешь эль водой. А то ведь
они могут и умереть от чрезмерного пьянства. - Билл понимающе улыбнулся. -
У тебя опасные посетители, - добавил Ричард.
Ричарда.
убью, не задумываясь.
придется для этого стравить ребят друг с другом. - Он направился к двери.
- Садитесь за стол, ужин стынет. И позаботься о даме, у нее есть голова на
плечах, - он повернулся к Кэлен и подмигнул, - и прехорошенькая.
совсем. Позаботься о себе.
он долго смотрел Ричарду в глаза.
были бы советниками, если б стали думать, о чем следует. Я приду утром.
Как только рассветет и можно будет отправляться в путь.
принялись за ужин. Комната была ближе к черному ходу, а народ внизу шумел
в зале у фасада, так что вокруг было тише, чем Ричард мог предполагать.
Снизу доносился только приглушенный гул завсегдатаев трактира. Еда
оказалась лучше, чем можно было надеяться. А может, они просто здорово
проголодались. Постель тоже выглядела соблазнительно, потому что он
смертельно устал. Кэлен это заметила.
Если эти ребята все же надумают к нам подняться, им придется сперва
набраться храбрости. Но если это все же произойдет, лучше бы тебе немного
отдохнуть.
собственной резкости. Он не хотел этого. Он почувствовал, что сжимает
вилку так, будто это меч.
Она говорила едва слышным шепотом: - Мне так жаль, что тебя в это во все
втянуло. Я не хочу, чтобы тебе пришлось убивать людей. Я не хотела, чтобы
ты убил тех, внизу. Вот почему я так поступила. Чтобы тебе не пришлось
убивать.
разрывалось при виде той муки, которая читалась на ее лице. Ричард шутливо
толкнул ее в плечо.
этого путешествия. Ведь со мной - друг.
Прижавшись на мгновение к его плечу, она подцепила вилкой последнюю
картофелину. От ее улыбки на душе у Ричарда стало теплее.
тебя влюбился. Он позаботится о лошадях лучше, чем мы бы сами это сделали.
Ведь его попросила ты. - Кэлен недоверчиво посмотрела на него. - Ты
производишь впечатление на мужчин, - уверил ее Ричард.
Ричард понял, что слишком близко подошел к ее тайне, и не стал больше
ничего говорить. Когда они покончили с ужином, Кэлен подошла к тазу,
обмакнула в воду краешек полотенца и направилась к Зедду. Она заботливо
протерла Волшебнику лицо и посмотрела на Ричарда.
ладно?
сон. Кэлен разбудила его ближе к утру. Когда она заснула, Ричард умылся
холодной водой, стараясь окончательно прогнать сон, сел на лавку и,
прислонившись к стене, стал ждать, готовый к любым неприятностям. Он сосал
сушеные фрукты, пытаясь избавиться от неприятного привкуса во рту.
неприятности.
кровати. Она схватилась за нож. Тяжело дыша, Билл протиснулся внутрь и
прислонился к двери. На лбу у него выступили капли пота.
Неизвестно откуда. Здоровые. Шеи толстые. Светловолосые. Довольно
симпатичные. Вооружены до зубов. Таким лучше на глаза не попадаться. - Он
тяжело дышал.
том, кто эти люди. Ясно, что тех неприятностей, которые Волшебник наслал
на квод, оказалось недостаточно.
беспокойно посматривали из-под нависших бровей. - Один - весь потрепанный.
Одна рука на перевязи, на другой - следы от когтей. Хотя не очень-то они
его беспокоят. Как бы то ни было, начали они расспрашивать про женщину,
которая, по их описанию, очень похожа на эту даму. Только вот они
говорили, что она одета в белое платье. Молодцы направились к лестнице, но
тут поднялась свара. Каждый хотел быть первым. Ваш рыжий друг прыгнул на
того, с перевязанной рукой, и перерезал ему горло от уха до уха. Зато
второй одним махом скосил полдюжины моих завсегдатаев. Никогда такого не
видел. И вдруг, будто его тут и не было. Исчез, растворился. Кровь
повсюду. Те, что остались, сейчас спорят, кто первый в очереди на... -
Билл взглянул на Кэлен и провел рукой по лбу. - Рэнди выводит лошадей к
заднему крыльцу, придется вам немедленно отправиться в путь. Поезжайте к
Эди. Через час взойдет солнце. Гончие могут подоспеть только часа через
два, так что вы в безопасности. Если, конечно, не будете медлить.
дверь и собрать вещи, они с Чейзом на руках спустились по черной лестнице
и вышли во двор, в дождь и темноту. Падавший из окон свет отражался в
лужах, бросая золотистые отблески на мокрые бока коней. Рэнди беспокойно
ждал, держа коней под уздцы. Они опустили Чейза на носилки и, стараясь
ступать как можно тише, побежали вверх по лестнице. Билл перебросил через
плечо Зедда. Ричард и Кэлен накинули плащи и уложили дорожные мешки. Все
втроем: Билл, Ричард и Кэлен, вихрем спустились по лестнице и выбежали во
двор.
на земле Рэнди. Подняв глаза, Ричард увидел рыжеволосого с ножом в руке.
Тот сделал выпад. Ричард отшатнулся, едва избежав удара. Рыжий повалился
лицом в грязь. Взбешенный, он с поразительной быстротой поднялся на колени
и тут же замер, увидев в дюйме от своего носа острие меча. Воздух
наполнился металлическим звоном. С рыжих косм стекали грязь и вода. Ричард
легонько повернул меч и плашмя ударил рыжего по голове. Тот осел в грязь.
глаз заплыл, дождь хлестал по лицу. Юноша застонал, но увидев здоровым
глазом Кэлен, тут же улыбнулся. Обрадовавшись, что Рэнди дешево отделался,
Кэлен порывисто обняла его и помогла подняться на ноги.
меня.
помог нам. - Она повернулась к Биллу. - И тебе тоже.
непромокаемой тканью. Дорожные мешки приторочили к седлам. Билл сказал,
что припасы для Эди уже привязаны к седлу стража границы. Ричард и Кэлен
вскочили на коней. Кэлен кинула Рэнди серебряную монетку.
улыбнулся.
мальчика, потом повернулся к Биллу.
весь ущерб, потраченное время, причиненные неприятности и так далее, даже
памятники на могилу. Я хочу, чтобы ты внес туда и справедливую плату за
спасение наших жизней. А если советники откажутся платить, объясни им, что
спас жизнь брату Первого Советника, и Ричард Сайфер сказал, что если они
не заплатят, то он сам найдет виновного и выставит его голову на копье на
лужайке перед домом старшего брата!
придерживая нетерпеливого коня. Взглянув на рыжеволосого, лежавшего без
сознания в луже, он ощутил прилив гнева.
худшим, чем он. Сам того не желая, он спас жизнь Кэлен. Но он виновен в
убийстве, покушении на убийство и покушении на изнасилование. Думаю, пока
он не очнулся, тебе следует его повесить.