месте Исидро давно бы потерял сознание; вампир лишь дрожал, как от сильного
холода, да лицо его слегка осунулось. Оттиски пальцев Денниса виднелись и на
руке между рукавом сорочки и скрутившейся в жгут перевязкой из носового
платка. -- Там какое-то движение на лугу, но я не могу различить...
внезапностью, с какой когда-то перед ними во мраке катакомб возник брат
Антоний.
в белом крикетном костюме. Теперь его размеры показались ей чудовищными;
грудная клетка буквально распирала рваную сорочку. Кровь текла по его ребрам
из раны, нанесенной серебряной заколкой, и по лицу, разбитому ударом
стального посеребренного прута. Гордый прямой нос был проломлен. Слюна и
кровь капали с несоразмерно больших клыков; пораженная проказой кожа
сверкала, как змеиная спина, в лунном свете. Сияющие голубые глаза не были
уже глазами человека.
Лидия, отойди от него. Я не причиню тебе вреда, клянусь. Ты знаешь, я
никогда не был способен на это, Лидия. Я не позволил папе причинить тебе
вред...
колеблющуюся темноту. -- Потому что ты хотел сделать ее такой, как ты сам;
хотел заразить мерзостью из твоих вен, чтобы она была твоей вечно.
найдет лекарство, и мне станет лучше! И почему бы ей не быть моей? Она и
будет моей -- вечно! Я сделаю так, что она полюбит меня!.. Я хочу его --
вампира. Он мне нужен. Он нужен мне!
сфокусировать свое сознание только на этом. Но Деннис ускользал,
перемещаясь; дрожь движения проходила по зарослям бузины то здесь, то там;
казалось, темнота колеблется повсюду.
убивал женщин, убивал маленьких нежных детей, он бы убил и Лидию, если бы вы
ему разрешили. Вы же знаете, что он убийца...
стране были нужны мужчины с моей силой, с моими способностями. И я не убивал
тех людей. Их убили сами вампиры. Кальвар и Лотта...
знаете.
они, а не я, и потом я же делал это с благими... Мне нужна кровь! МНЕ ОНА
НУЖНА!
он уловил движение в сорняках, скрывающих поддельные могильные камни слева,
но в следующий миг Исидро взмахнул факелом, пытаясь отразить атаку
возникшего перед ним Денниса. Эшер кинулся к ним и нанес колющий удар штырем
в широкую спину вампира-мутанта, но Деннис исчез вновь. Исидро стоял на
коленях, держась за большой мускул между шеей и плечом; сквозь тонкие пальцы
снова бежала кровь. Факел лежал, потрескивая, на влажной земле.
Исидро подняться. -- Вы оба убийцы. Шпионы, доносчики, трусы, убивающие в
спину настоящих мужчин.
плотную куртку) казались ледяными; вампир невесомо опирался на плечо Эшера.
Нежная белая кожа облегла кости лица, сделав его похожим на череп.
Интересно, может ли вампир упасть в обморок?..
Вы сделали так, чтобы она мне отказала. Она бы любила меня, если бы не вы.
Но я не буду одинок. Когда я убью вас обоих, она будет моей. Я знаю теперь,
как делать вампиров...
видел там никого. Исидро чуть выпрямился и тут же пошатнулся, пытаясь
удержаться на ногах.
же бесстрастным, как и раньше. -- Я думаю, он был среди надгробий, прежде
чем напал на меня...
Лидия шагнула к ним с серебряным жалом в руке. Линзы ее очков пылали
отраженным светом факела.
разъярит его и заставит с большей жадностью желать моей крови. У него еще
много сил. Он может продержаться несколько дней, может быть, недель... А
если схватит меня или другого вампира, то может продолжить свою жизнь
бесконечно. В любом случае, восход уже скоро.
мы сможем вернуться к дому, мы попробуем охранять вас...
отпустив Эшера, но по-прежнему держась за свое плечо; на тонких пальцах
загустевала клейкая кровь, повязка из носового платка тоже вся вымокла.
Исидро произнес равнодушно:
рубище трепетало на маленьком скелетоподобном тельце. Воссияли мерцающие
огромные глаза вампира.
Эшер разглядел похожее на череп лицо и тонзуру; ему показалось даже, что
ветер добросил до него исступленный, отчаянный шепот:
вырвался из мрака и пал подобно грозовому облаку на маленькую одинокую
фигурку среди надгробий.
сопротивление, то, во всяком случае, он не стал этого делать. Деннис схватил
его, как змея хватает птицу, и в тот же миг Эшер шагнул из развалин часовни.
Споткнулся на неровности почвы, боль отдалась в руке. Он слышал, как
окликнула его Лидия, как Исидро крикнул вслед: "Вернитесь, глупец!.." Деннис
издал глубокое алчное рычание. Скорее в мозгу, нежели в ушах Эшера прозвучал
слабый ускользающий голос: "Предаюсь в твои руки, Господи..." -- и два
вампира слились в зловещем подобии поцелуя.
окровавленные клыки, вспухшие губы и изрезанный подбородок. Со звериным
рычанием он кинулся навстречу Эшеру.
серебряным прутом, вложив в удар все оставшиеся силы. Но Деннис обрушился на
него с лету, и Эшер оказался придавленным к земле. Он видел, как все шире и
шире раскрывается окровавленная пасть, как увлажняются голубые глаза, но не
от злобы, а от изумления и боли. И лишь когда они остекленели окончательно,
Эшер понял, что Деннис умер еще в прыжке.
фальшивого надгробия, он лежал так некоторое время под зловонной неподвижной
массой, которая была когда-то Деннисом, догадываясь уже, что могло убить
вампира.
пламя факела, послышался шорох юбки в сорняках, и голос Исидро произнес:
серебряный прут. Потом он бросил его и, спотыкаясь, подошел к телу брата
Антония, лежащему, как сломанная марионетка, среди лощеной викторианской
готики жульнических надгробий.
одежды; к белым волосам прилепились окровавленные четки. Босые ноги были
изрезаны и сбиты. Аорта, разорванная клыками Денниса, уже не кровоточила. Но
похожее на череп личико хранило выражение странной безмятежности и даже еле
уловимый намек на улыбку.
левую руку и сдвинул ветхий рукав к плечу. В свете факела ряд следов от иглы
в большой вене был виден весьма отчетливо. Эшер встал и двинулся, огибая
надгробия, к тому месту, где они заметили первое движение.
конюшен на Куин-Энн-стрит, где он оставил его рядом с плащом Исидро. А
сверху положен был бархатный футляр со шприцем и десятью ампулами нитрата
серебра.
Размышляя, как бы ему застегнуть пуговицы на сорочке одной рукой (и это был