истину: он и был тем человеком, которого она надеялась встретить в
Бостоне. И все это время он находился с ней в самолете. Ничего
романтического не оказалось в этом открытии: оно было ужасающим.
Как думаешь, я прав на этот счет? Если да, то так и скажи - времени для
танцев нет. Абсолютно нет.
верно? Время... и сон... и незнание. Но я должен был так сделать, Лорел.
Я, видишь ли, пытался вести беспристрастный расчет, оценку, что ли, своей
жизни. Но все мои бухгалтерские книги оказались за красной чертой.
Банкрот. А здесь - мой шанс выправить их, и я намерен им воспользоваться.
руку и притянул еще ближе к себе. - Ты летела в поисках некоего
приключения, верно, Лорел?
приключению?
отправить тебя к новому приключению, если не возражаешь.
сказать, и разум лихорадочно попытался найти нужные слова. Он сильно
сжимал ее руку, но ей суждено было заметить это потом, когда обнаружит
синяки, оставленные его пальцами. В данный момент куда сильнее ее держал
его взгляд.
ударением. - Я собирался бросить все это. Так решил.
блестели.
Лорел показалось, что в жизни не видела столько страстно
сконцентрированной эмоции во взгляде. - Мой отец живет в деревне Флутинг к
югу от Лондона, - сказал он. - Спроси о нем в любой лавке на Хай-стрит.
Мистер Хопвелл. Те, кто постарше, все еще называют его "папашей".
Повидайся с ним и расскажи ему, что я решил покончить с этим делом. Только
прояви настойчивость, прошу тебя. У него такая манера - отворачиваться и
сыпать проклятьями, когда слышит мое имя. Ну, знаешь, обычное - я ему не
сын, и все такое. Ты уж прояви настойчивость. Сможешь?
мне верила. Скажи, что я сделал все, чтобы искупить тот день возле церкви
в Белфасте.
должен выслушать. Хотя бы ради маргариток. Ради того времени, когда я
принес маргаритки. Запомнишь и это тоже?
невыразимой грусти и горечи.
Сможешь выполнить мою просьбу?
притянул к себе и поцеловал. Его губы были холодными, и она ощутила страх
в самом его дыхании.
к нему. Увидев его и следом за ним глубоко потрясенную Лорел, он сел в
свое кресло. - Немножко так поведет, вроде легкого головокружения... а
потом - ничего. - Он бросил взгляд на Ника. - Пока не очнемся.
по-прежнему здесь. Плохие пенсы выигрывают, знаешь. Верно я говорю,
Брайан?
чуточку вперед. Небо снова становилось светлее, разрыв лежал прямо перед
косом авиалайнера. - Рассаживайтесь, ребята! Ник, ты - сюда, рядом со
мной. Я покажу тебе, что надо будет сделать... и в какой момент.
сама она несколько подтянулась, взяла себя в руки. Теперь она поднялась на
цыпочки и поцеловала Ника в губы.
ему о том дне, когда ты принес маргаритки. Правильно я сказала?
здоровой рукой и крепко поцеловал. Когда отпустил ее, на лице Ника застыла
добрая улыбка. - Ну, вот и все.
шипения утекавшего воздуха, но слышно было лишь ровное гудение двигателей.
Он чувствовал себя бодрым, как никогда.
Пожалуйста, обними меня.
проход от них Лорел Стивенсон сидела, вцепившись руками в подлокотники.
Она все еще ощущала теплое прикосновение губ Ника Хопвелла. Потом подняла
голову, устремила взгляд к багажной полке наверху и начала глубоко дышать.
Ждала когда наступит этот момент... и он наступил спустя минуты полторы.
Искупление, он сказал. Это акт искупле..."
трудом, немножко невнятно. Впереди них разрыв потока времени рос, заполняя
собой все окна кабины, закрыв почти весь видимый небосвод. Он освещался
лучами рассвета, и внутри него возникли новые фантастические сполохи,
которые двигались, переплетались и устремлялись потоками в его странную
глубину.
с кислородной маской на лице. Повыше резиновой рамки глаза его были ясны и
спокойны. - Не бойся, Брайан. Все надежно, как в добротном доме. Давай
отправляйся спать. Приятных тебе сновидений.
цеплялся, глядя на гигантский разрыв в ткани реальности. Он несся прямо на
окна кабины, достигнув наконец самого самолета.
авиалайнер и потащила вперед. На сей раз - безвозвратно.
находится за сотню миль от его сознания. Приподнял руку, и она удалилась
от него, будто растянувшись.
исчезнешь вместе со мной. Уже скоро...
главном салоне и без бесплатных букетиков мимоз.
расцветок. Они завивались в спирали, смешивались... и образовывали буквы и
слова перед его изумленным взглядом:
донесся до него из далекой Вселенной.
тем, кто однажды расстрелял трех мальчишек позади церкви в Белфасте,
которые держали в руках картофелины, раскрашенные под гранаты-лимонки.
Зачем они так сделали? Шутка? Или демонстрация отваги? Этого он никогда не
узнал.