read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Танга он арестовал не из-за тебя. Во всяком случае, я так думаю.
Танг попался в ловушку, которую подстроил ему сам Оссер. Они вдвоем были в
рубке - что само по себе довольно странно, - и Танг сорвался и бросился на
него. Как я слышала, он повалил Оссера на палубу и почти придушил, когда
охрана их растащила.
- Значит, это не связано с нами? - Майлз почувствовал облегчение.
- Я... не уверена. Меня там не было. Нападение могло быть средством
отвлечь внимание Оссера в момент, когда он начал понимать, как,
собственно, обстоит дело. - Элен покосилась на словно приклеенную к губам
улыбку Оссера. - И что дальше?
- Оставим его так, пока не приведут Танга. Мы все здесь добрые
союзники. - Майлз скривился. - Но ради Бога, не давай никому заговорить с
ним.
Дверь зажужжала. Элен как ни в чем не бывало встала позади Оссера,
положив руку на его плечо. Майлз подошел к двери и открыл замок. Дверь
скользнула в сторону.
В сопровождении шести нервничающих охранников перед ними стоял
глядящий исподлобья Ки Танг. Он был в тюремной светло-желтой пижаме и
выглядел как небольшая сверхновая звезда, которая вот-вот взорвется. Когда
Танг увидел Майлза, он едва сдержал возглас изумления.
- Благодарю вас, капрал, - сказал Майлз. - После этого допроса
состоится маленькое неофициальное совещание командного состава. Поэтому
буду признателен, если вы со своими людьми займете пост снаружи. А на
случай, если капитан Танг начнет горячиться, оставьте нам сержанта Чодака
и пару его людей. - Майлз подчеркнул слово "его" взглядом в глаза Чодака.
Чодак понял моментально.
- Слушаюсь, сэр. Рядовой, пойдете со мной.
"Я произведу тебя в лейтенанты", - подумал Майлз, и, отойдя в
сторону, позволил Чодаку и выбранному им наемнику провести Танга внутрь.
Сидевший словно бы навеселе Оссер все время, пока дверь с шипением не
закрылась, был на виду.
Танг тоже отлично видел Оссера в проем двери. Войдя, он движением
плеч остановил конвоиров и двинулся к адмиралу.
- Ну что, сукин ты сын, все еще думаешь... - Танг вдруг замолчал,
заметив блаженно-тупую улыбку Оссера. - Что это с ним?
- Ничего особенного, - пожала плечами Элен. - Мне кажется, эта
маленькая инъекция улучшила его характер. Плохо только, что временно.
Танг откинул голову назад и густо захохотал, потом, повернувшись,
потряс Майлза за плечи.
- Ты сделал это, малыш?! Ты вернулся! Мы снова в деле!
Рядовой Чодака дернулся, не понимая, в какую сторону ему прыгать.
Чодак поймал его за руку, молча покачал головой и показал на дверь, а сам
вложил парализатор в кобуру и сложил руки на груди. Немного помедлив, его
человек присоединился к нему, заняв позицию с другой стороны двери.
- Стой спокойно, - улыбнувшись, негромко сказал Чодак в его сторону.
- Тут будет на что посмотреть.
- Это вышло не совсем по моему желанию, - намеренно сухо объяснил
Майлз Тангу (чтобы заставить того прикусить язык и погасить вспышку
евразийского темперамента). - И мы пока еще не в деле. Извини, Ки. На этот
раз я не могу быть вывеской. Ты должен будешь подчиниться мне. - Сохраняя
суровое выражение лица, Майлз медленно снял руки Танга со своих плеч. -
Капитан верванского транспортника, которого ты нам рекомендовал, доставил
меня прямиком в руки Кавилло. И я не уверен, что это простая случайность.
- Что? - Танг пошатнулся, будто получил удар в солнечное сплетение.
Майлз прекрасно знал, что Танг не был предателем. Но он не мог
позволить себе лишиться единственного своего преимущества.
- Предательство или грубая работа, Ки? - И прекратишь ли ты избивать
свою жену?
- Это случайность! - прошипел Танг, становясь бледно-желтым. - Черт
побери, я убью этого предателя...
- Уже сделано, - холодно сказал Майлз.
Брови Танга поднялись в почтительном изумлении.
- Я прибыл в Ступицу Хеджена, подрядившись выполнить задание, -
непреклонно продолжал Майлз, - которое в силу массы причин едва ли можно
выполнить. Я не назначу тебя командующим дендарийцами... - судя по
оторопевшему виду Танга, это было для него ударом, - если ты не
согласишься работать на меня. Очередность действий и целей устанавливаю я.
Ты только решаешь, как это сделать наилучшим образом.
- В качестве союзника... - начал Танг.
- Не союзника. Подчиненного. Или разговор окончен, - отрезал Майлз.
Танг остолбенел, тщетно пытаясь вернуть брови на место. Наконец он
тихо произнес:
- Кажется, малыш папы Ки становится взрослым.
- Это только половина дела. Так "да" или "нет"?
- Вторую половину я тоже должен услышать. - Танг как-то странно
пошевелил губами и тихо сказал вдруг: - Да.
Майлз протянул руку.
- Решено?
Танг пожал ее.
- Решено. - Его рукопожатие было настоящим - тяжелым и крепким.
Майлз тяжело вздохнул.
- Ладно. В прошлый раз я сказал тебе полуправду. А теперь будет
правда, как она есть. - Майлз быстро ходил из угла в угол. На этот раз его
трясло вовсе не из-за шока. - Я действительно нанят, но не для выяснения
боевой обстановки. Это просто дымовая завеса для Оссера. Но то, что я
рассказал тебе о предотвращении межпланетной войны, не было болтовней. Я
нанят барраярцами.
- Они обычно не используют наемников, - недоуменно произнес Танг.
- А я необычный наемник. Мне платит барраярская служба
безопасности... - (Боже мой, наконец-то чистая правда!) - ...за то, чтобы
я отыскал и освободил одного заложника. Заодно я надеюсь помешать
цетагандийскому флоту взять под контроль Ступицу. Следующая по важности
задача - удерживать оба конца верванского п-в-туннеля до подхода
барраярского подкрепления.
Танг помотал головой:
- "Следующая по важности?" А если твои барраярцы не появятся? Им ведь
придется идти через Пол... И потом, я не понимаю: разве освобождение
заложника можно сопоставить с полномасштабной боевой операцией?
- Принимая во внимание личность заложника - да. Я гарантирую прибытие
барраярцев. Был похищен Грегор Форбарра, император Барраяра. Я отыскал
его, потерял снова и теперь должен заполучить обратно. Естественно, у меня
есть кое-какие основания полагать, что награда за его благополучное
возвращение будет немалой.
С лица Танга можно было писать картину воплощенного озарения.
- Этот тощий неврастеник, которого ты тащил на буксире, - император?
- Он. И между нами говоря, ты и я умудрились направить его прямо в
руки Кавилло.
- А, дерьмо. - Танг потер колючий затылок. - Она продаст его
цетагандийцам.
- Нет, ей больше по сердцу собрать дань с Барраяра.
Танг открыл было рот, снова закрыл:
- Погоди минутку...
- Да, действительно, во всем этом черт ногу сломит, - унылым тоном
признал Майлз. - Поэтому-то я и собираюсь предоставить самое простое -
захват и удержание п-в-туннеля - тебе. Освобождение заложника - моя
проблема.
- Ничего себе "самое простое"! Дендарийские наемники - пять тысяч
человек - без посторонней помощи против Цетагандийской империи. Ты что,
разучился считать?
- Подумай о славе. О репутации. Подумай, как это будет смотреться в
твоем послужном списке! - улыбнулся Майлз.
- Ты хочешь сказать - в моем пустом гробу, потому что вряд ли
отыщется достаточное для кремации количество моих бесценных атомов. Ты
собираешься покрыть расходы на мои похороны, сынок?
- Они будут великолепны. Знамена, танцующие девушки и достаточно пива
для того, чтобы сплавить твой гроб в Валгаллу.
Танг вздохнул.
- Пусть лучше он будет плыть по сливовому вину, а? А пиво выпейте. Ну
ладно. - Он немного помолчал, покусывая губы. - Первым шагом будет перевод
флотилии на часовую готовность вместо двадцатичетырехчасовой.
- А разве это еще не сделано? - нахмурился Майлз.
- Мы были в обороне и рассчитывали, что имеем по крайней мере
тридцать шесть часов для выяснения обстановки, с какой бы окраины Ступицы
на нас не двинулся противник. Во всяком случае, так думал Оссер. Для того
чтобы перейти на часовую готовность, потребуется почти шесть часов.
- Хорошо, тогда это будет твоим вторым шагом. А первым - ты сейчас же
пойдешь и помиришься с капитаном Осоном.
- Поцелуй меня в задницу! - яростно крикнул Танг. - Этот кретин...
- ...нужен, чтобы командовать "Триумфом", пока ты будешь возглавлять
флотилию. Ты не можешь одновременно заниматься и тем и этим. Я тоже не
могу заниматься реорганизацией перед самым делом. Была бы у меня неделя на
прополку... Но у меня ее нет. Надо убедить людей Оссера остаться на своих
местах. Если я заполучу Осона, - пальцы Майлза сомкнулись, - то смогу
справиться и с остальными. Наверняка.
Танг что-то недовольно прорычал, затем его угрюмое лицо медленно
расплылось в улыбке:
- Но я многое бы отдал, чтобы посмотреть, как ты заставишь его
поцеловать Торна.
- Хорошенького понемножку. Всему свое время.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.