болен и от нечего делать взял почитать судовой журнал "Виндтосса". Бурдион
достаточно долго прожил в морском холде и неплохо разбирался в штурманских
записях. В общем, он утверждает, что мастер Варни, капитан "Виндтосса" был
человеком честным. Он отметил в судовом журнале шквал, в который попал его
корабль, и то, как они сбились с курса. Здесь все в порядке. Но вот
высаживаться на берег им не следовало. Исследование Южного континента
планировалось провести после окончания Прохождения. И осуществляли бы его
совместно все холды, мастерские и Вейры. Но мастеру Варни и его матросам
хотелось стать первопроходцами. Они простояли у берега на якоре целых три
дня!
лишнее. Но тогда, возможно, животное тут и ни при чем. Почему бы морякам
не заразиться гриппом напрямую?
люди, - сказал Капайм.
головой Тирон.
спросила Десдра.
действительно соответствуют Южному континенту. Кроме того, знающие люди
заверили меня, что на наших морях просто не существует места, достаточно
мелководного, чтобы бросить якорь, кроме как берега континента.
починить мачту, поврежденную во время шторма. И что, дескать, они
использовали подручные материалы.
сомневаюсь, что попутно они занимались и ремонтом. Но Бурдион в своей
записке написал мне, - ...ага... "Я обнаружил скорлупу орехов необычайной
величины, а на камбузе гниющие куски какого-то неведомого мне плода"... В
общем, - подытожил Тирон, - не вызывает сомнений, что "Виндтосс" и впрямь
побывал на Южном континенте. И вот к чему это привело...
сказал Капайм, перелистывая свои записи, - но одно я знаю совершенно
точно: с экспедицией на Южный континент торопиться не стоит.
должны осуществить массовую вакцинацию. Иначе эпидемию не остановить.
Да... придется вакцинировать и скакунов тоже. Я, честно говоря, чуть не
упустил это из виду.
плечу, - покачал головой Капайм.
все-таки выросла в скотоводческом холде...
наверно, сумеем приготовить и для скакунов, - сказала Десдра. - В конце
концов, какая разница? А доноров у лорда Алессана найдется достаточно. У
него, если не ошибаюсь, выздоровело довольно много скакунов.
свяжусь с наездниками. Ты, Капайм, можешь отправиться в Форт Вейр
поговорить с Моритой. Потом побеседуй с этим нашим новым главным мастером
скотоводом, как его там... Бессел, да? А я тем временем постараюсь
подготовить почву для твоего объявления о поголовной вакцинации. Чтобы не
возникали вопросы, зачем ее проводят. Нам ведь совсем не нужна паника. А
начну я, пожалуй, с лорда Толокампа. Если мне удастся с ним справиться, то
остальные лорды не вызовут у нас особых проблем. Даже этот хитрый змей
Рейтошиган.
сумеешь убедить его нам помочь! - воскликнул Капайм.
радости наших услуг. А так как он никогда не поощрял никакой инициативы ни
у своих детей, ни у жителей своего холда, то теперь он наверняка не знает,
как ему поступить. У него было достаточно времени подумать о всей
пагубности своего необдуманного поведения. Вы, лекари, позаботьтесь о
вакцине, а я подготовлю все остальное.
"Виндтосса" обратно себе за пазуху.
дворике перед главным входом. Стоило дракону сложить крылья, как из холда
навстречу брату бросилась Оклина. Она явно с беспокойством и нетерпением
ожидала его возвращения. Алессан, все еще не пришедший в себя от
неожиданного проявления симпатии Мориты, быстро соскочил на землю,
подхватил сестру и нежно поцеловал ее в щеку. Его переполняла радость.
Радость и вновь проснувшаяся надежда.
радостно сообщил он. - И мы можем ее испробовать. Прямо сейчас! Если у нас
получится, то Руат снова открыт для гостей. Люди смогут приезжать к нам,
не опасаясь заразиться. Ну, а если не получится, что ж, мы ничего не
теряем.
его помощь и его инструменты, - пояснил Алессан.
головами голос М'барака.
глазами, чуть не тыкаясь носом в спину девушки. Оклина, не зная как
реагировать на столь повышенное внимание к своей персоне, замерла,
вцепившись в руку брата. И однако, ей совсем не было страшно.
и отвернулся, предоставив М'бараку извиняться за странное поведение своего
крылатого друга.
- обыкновенно, Арит такой степенный, такой воспитанный, так хорошо себя
ведет... Наверно, уже поздно, он устал, и нам пора возвращаться в Вейр, -
дракон выразительно фыркнул, явно не разделяя мнения своего наездника. -
Мне пора возвращаться в Вейр, - закончил М'барак.
сторону. Вслед за ними отошел от собирающегося взлететь дракона и
развеселившийся Тьеро.
представительницами противоположного пола, - заметил он на ухо Алессану.
вакциной и тем, как лучше организовать вакцинацию скакунов.
подсказал арфист.
дел и очень мало времени.
вышло немало отличных наездников.
на что намекает арфист.
оставалось ничего другого, как пуститься в подробнейшие объяснения, что
надо делать для приготовления сыворотки.
Оклина, Дифер и пара воспитанников перенесли все необходимые для операции
инструменты и материалы в специально приготовленную для этого конюшню.
Отсутствие достаточно больших стеклянных бутылок для сбора крови на
мгновение поставило их в тупик, но потом Оклина вспомнила о бутылях,
давным-давно подаренных мастером Кларгешем лорду Руат - образцы умения и
фантазии его учеников. Потом Алессан, Дифер и Тьеро соорудили из старого
вагонного колеса, колодезного ворота и веревок удивительное устройство -
специально для того, чтобы с его помощью быстро-быстро крутить бутылки.
процедура, похоже, не доставляла ей ни малейшего беспокойства.
сыворотки была уже слита. - Она точь-в-точь такая же, как человеческая.
страшного не случится, будем считать... все равно ничего другого нам не
остается... что сыворотка работает, и что скакунов можно иммунизировать
так же, как и людей.
Фоллен, и ввел сыворотку в вену мерина.
что-нибудь случится...
- Отправишься на поиски Дага и Визгуна?
Фоллен и Тьеро ушил, Алессан приготовил себе постель и сухой соломы. Он
расположился рядом с вакцинированным мерином - в соседнем стойле. Несмотря
на свое намерение следить за состоянием скакуна всю ночь, Алессан
крепко-накрепко уснул. Проснувшись поутру, он обнаружил, что мерин не
выказывает никаких признаков болезни. Обнадеженный таким исходом, Алессан
оседлал Скинни. В другое время он никогда не сел бы на столь невзрачного
скакуна, но сейчас выбирать не приходилось. Молодой лорд аккуратно
запаковал приготовленные бутыли с сывороткой, игольчатые шипы и стеклянный