такое препятствие ему пришлось бы перепрыгивать, когда он наткнулся бы на
него.
когда Руиз оглянулся на экран заднего обзора, он увидел, что они стоят у
входа в туннель с потерянным видом. Впереди огни внезапно кончились, и
туннель стал темным, как деготь. Руиз зажег огни лодки, замкнул пилота на
направляющую полосу, установил переключатель скоростей на максимальную
наземную и повернулся к Боларду, который мешком обмяк во вспомогательном
сиденье пилота. Цвет лица торговца стал лучше и дыхание потише, но глаза
Боларда еще хранили стеклянное выражение безнадежности.
потеряет достоинство и расплачется, но потом Болард, казалось, обрел
достоинство и собрался с мыслями.
следует наградят за все понесенные тобой потери и неудобства.
будь покоен: сотрудничество принесет тебе награду, препятствие моим планам
равно боли и страданию.
преуспеем. Вместе мы пожнем плоды успеха. Скажи мне, какое оружие у тебя
на борту?
возить с собой оружие. Мы торгуем только на мирных планетах, где обязывает
Связь Мира.
напомнить, что житель пангалактики, который прибыл сюда по законным делам,
может не бояться здесь никакого нападения. Если он следует определенным
правилам.
законным с точки зрения Шардов, инопланетян, которые навязывали Сууку
законы со своих орбитальных платформ.
него с подозрительной энергией. Руиз пристально посмотрел на него и сменил
тактику.
скорости - которая, кстати, кажется мне слишком большой и чрезмерной.
впереди, - указал ему Руиз. - Всегда кажется, что виноватый убегает. Что
ты можешь мне сказать про систему безопасности на том конце?
джунглях. Там стоят технические здания и сооружения, предназначенные для
осмотра и починки кораблей, но никаких других приспособлений я не заметил.
отсекали бы опасные зоны?
автопилоте. Я плохо разбираюсь в навигации. Может быть, там и есть
какие-нибудь такие штуки. Я не знаю.
недоступна, но, если ему повезет, он сможет прогнать ракету по земле, пока
не найдет на планете стартовое кольцо, которое позволит ему выбраться из
колодца притяжения Суука. Он поднялся из командирского кресла.
терратонические корабли были переоборудованы, чтобы перевозить небольшие
грузы. Правильно?
ноги и отвести обратно в пассажирский холл корабля.
когда Руиз увидел, что за груз хранился в переделанном трюме, он потерял
остатки симпатии к толстому торговцу. Бывший холл, а ныне трюм, был битком
набит стасисными полками, на которых лежали шесть замороженных членов
культуры Клева. И Руиз был уверен, что это были три пары наследственно
подобранных и натравленных гладиаторов. Теперь Руиз понял причину, почему
Преалл держал свою культуру здесь, на Сууке. Не потому, что она могла быть
краденая, хотя так оно, скорее всего, и было, не потому, что гости Преалла
мечтали о том, чтобы оказаться в спокойной недосягаемости на Сууке, но
потому, что Преалл нарушал авторское право, продавая незаконно
скопированные клоны культуры.
Потом он взял торговца за шкирку и завершил свой обыск корабля. К
сожалению, Руиз обнаружил, что торговец сказал правду относительно оружия.
Ничего полезного в этом смысле на борту не было.
кресло, потом покрепче привязал торговца к сиденью катушкой липкой
ограничительной сетки, которую он нашел в шкафчике в трюме. Глаза Боларда
сияли облегчением, когда он понял, что в планах Руиза не лежало немедленно
его прикончить. Он хотел было заговорить, но Руиз протянул кусок сетки
поверх его рта и ободряюще похлопал его по голове.
дела, - сказал Руиз.
по туннелю на пневматических направляющих, и минуты проходили.
туннеля, и свет превратился в полукруг. Последняя лодка перед Руизом
перевалила через край туннеля и исчезла в свете. Руиз подумал про себя:
может быть, как раз и получится. Как странно. Потом полукруг стал сужаться
все больше и больше, пока дверь взрывного шлюза не захлопнулась. Руиз
ударил кулаком по панели управления, да так крепко, что пыль полетела из
щелей.
закрылось. Руиз рывком перевел управление снова на ручное и замедлил
движение лодки. Он максимально увеличил мощность огней фар и остановился
прямо перед захлопнутой дверью.
уходил коридор, пробитый для каких-то технических целей. Подсвеченный знак
гласил: ЗАПАСНОЙ ВЫХОД ДЛЯ ПЕРСОНАЛА. Для острого взгляда Руиза там с тем
же успехом могло быть написано: ЛОВУШКА ДЛЯ РУИЗА АВА. Он вздохнул. У него
разве оставался выбор? Неважно, какой прием заготовил Преалл для него,
Руизу придется покинуть комфортабельную рубку терратоника. Он повернулся к
Боларду.
которая прижимала его к сиденью.
сонную артерию.
оставлю воздушный шлюз открытым для людей Преалла. В конце концов они тебя
обязательно найдут.
бессознательное состояние с выражением смущенной благодарности на широком
лице. Когда торговец окончательно потерял сознание, Руиз быстрым движением
руки свернул ему шею.
следует, - сказал он, думая о тех, кто спал в трюме корабля.
сосредоточилось на коридоре, который уходил вбок от двери туннеля.
Насколько хороша была такая ловушка?
выказанная людьми Преалла, и тот факт, что туннель заканчивался в
джунглях, далеко от застройки и рабских казарм. Может быть, Руизу придется
сражаться только с охранниками, которые приставлены к стартовой площадке.
Возможно, Преалл пока еще не сумел обеспечить усиленную охрану. Вполне
возможно, что основные силы Преалла все еще находились в ангаре или же в
самих рабских казармах, путаясь в сложном лабиринте, который вел к стене.
нему. Эта мысль заставила Руиза сорваться с места и действовать. То, что
он не подумал до сих пор об этой возможности, испугало его. Он
просто-напросто недостаточно сосредоточился.
поддувку и разогрел моторы, пока маленький кораблик не задрожал. Он
погасил фары, подключил автопилот к направляющей полосе, отключил монитор
безопасности и ударил по клавише, которая открывала воздушный шлюз. У
Руиза возник последний вопрос: было ли хоть какое-то оружие у замороженных