АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Уф, ваше высочество, при всем моем к вам уважении... может быть, туда
лучше направить целое войско?
- Войско? - Принцесса обернулась к нему. - То, что здесь? Если они выйдут
не спеша, как положено войску, под этими стенами начнется великая битва, а
воинство Зла, хотя и поредевшее, все же превосходит числом рыцарей Монкера.
- Все именно так, как говорит ее высочество, - согласился аббат. -
Несколько человек под прикрытием лучников со стены смогут быстро выбраться
отсюда. Но целая армия - нет. Придется вступать в бой... И все же мне жаль,
что вы уйдете. Только Небеса знают, сможем ли мы выстоять еще одну ночь без
помощи этого доброго мага и его... мм... духа.
"Избегает слова "демон", - подумал Мэт.
- Не стоит ни о чем беспокоиться, милорд. Видите ли. Макс кое-что
проделал с их оружием и доспехами. И к. тому же я поселил кое-какие
микроооганизмы в их провизию.
Аббат наморщил лоб.
- Что сие означает?
- Только то, что с наступлением ночи весь их металл рассыплется в прах. -
Мэт ухмыльнулся. - А где-то к обеду дадут о себе знать последствия завтрака
и ленча: колики в желудке, тошнота, понос и лихорадка. Биться в буквальном
смысле не на живот, а на смерть они не слишком-то смогут - те, кто останется
в живых.
У аббата отвисла челюсть.
Потом он улыбнулся и хлопнул Мэта по плечу.
- Выходит, мы продержимся в эту ночь даже без вас! Тогда поезжайте с
легким сердцем. Если твои заклинания подействуют, к утру от их войска мало
что останется. Тогда мы сможем выйти за пределы крепости, очистить
окрестности и отправиться на запад, чтобы соединиться с вами в монастыре
святой Синестрии.
- Замечательно. - Мэт улыбнулся. - И вот еще что - я боюсь показаться
излишне оптимистичным, но если монастырское войско уже уйдет вместе с нами
на запад, когда подоспеете вы, может быть, вы последуете за нами? Вы можете
догнать нас уже в горах.
- Да, там вы будете нам очень нужны, - поддержала его Алисанда. Аббат
поклонился ей.
- В таком случае мы придем, ваше высочество. Итак, до встречи либо в
монастыре, либо в горах.
- А сейчас мы отправляемся в монастырь святой Синестрии. - Алисанда
повернулась к лестнице.
Мэт мог бы указать на пару неблагоприятных факторов: например, на малую
вероятность того, что четверо человек и дракон сумеют справиться с войском,
укрепленным целым корпусом колдунов. Но он знал, какое будет ответ. Это было
дело государственной важности, а в таких материях Алисанда всегда была
права. Так что пришлось со вздохом последовать за ней.
- Я тоже еду! - сказала Саесса, опережая его. - Иначе я долго еще не
увижу стен святой Синестрии.
- И я тоже! - Патер Брюнел рванулся было за ней.
Гнев вспыхнул в глазах Саессы. Но тут вмешался аббат.
Взяв патера Брюнела за грудки, он сказал:
- Нет, святой отец. Я думаю, тебе лучше остаться с нами. Ты слишком устал
и не годишься для похода.
Патер Брюнел попытался возразить, но свет рыцарства блистал в глазах
аббата, а он был простой деревенский священник. Поэтому Брюнел проглотил
свои возражения и опустил глаза долу.
- Как вы скажете, господин аббат. Конечно.
- Конечно, - мрачно повторил аббат. - А когда вы отдохнете, добрый патер,
я хотел бы побеседовать с вами.
Патер Брюнел поднял на него встревоженные глаза. Потом с тяжким вздохом
отвел взгляд в сторону.
Глава 15
Стегоман присоединился к ним, когда они уже стояли у ворот.
- Ты, наверное, не выспался, - сказал ему Мэт.
- Ничего подобного, - отвечал дракон. - Я свеж и готов к еще одному
двенадцатичасовому переходу. Не вздумай меня отговаривать, маг. - Я и не
собирался.
- Вот и хорошо, раз так. Залезай ко мне на спину. Мэт аккуратно поместил
себя между двумя острыми зубцами.
- Знаешь, Стегоман, я очень ценю то, что...
- Стреляйте! - раздался сверху голос аббата. Добрая сотня стрел полетела
вниз. Навстречу им неприятельские воины выставили свои щиты.
- Открыть ворота! - приказал аббат.
- За мной, господа! - воскликнула Алисанда.
- Не пускай ее вперед! - шепнул Мэт Стегоману.
Тот ринулся наперерез и первым проскочил в ворота.
Принцесса гневно вскрикнула, но дракон уже пустил в ход свой огнемет и с
Мэтом на спине резво поскакал по полю. Алисанда, сэр Ги и Саесса последовали
за ним.
Но колдуны не теряли времени даром: прямо перед носом у дракона
разверзлось жерло вулкана. Он отпрянул назад, чуть не нарушив всю цепочку.
Сэр Ги и Алисанда едва успели осадить своих коней. Тут же с флангов на них
напала пехота, они успешно отражали нападение, пока Мэт не погасил вулкан и
не передвинул его жерло к ногам колдунов. Колдуны заметались, сбивая пламя с
одежды, а Стегоман тем временем, не без поддержки демона, проложил проход
через вражеское войско. Они промчались по нему полным ходом, и как будто бы
ни у кого не было охоты вступать с ними в дискуссию о нарушении правил
дорожного движения.
Только когда вереница холмов скрыла монастырь из виду, сэр Ги пустил коня
шагом. Подняв забрало, он отер лоб перчаткой.
- Тяжелая работа, господин маг. - Штоб не штояли вокруг - вшех шпалю! -
прошепелявил дракон.
Мэт подозрительно взглянул на него, но тот казался вполне смирным. Дорога
между тем была тряская.
- И все же мы отделались только царапинами, сэр Ги... А главное - мы едем
на Запад, не так ли?
- На Запад. - Сэр Ги усмехнулся. - Дракон не слишком сбился с курса. Мы
должны прибыть к святой Синестрии еще до ночи.
- Прекрасно. А то у меня такое чувство, что они там без нас пропадают.
- Если только их осаждает войско пострашнее, чем то, с которым мы бились
прошлой ночью, - сказала Саесса.
- Так оно и есть, - отвечал Мэт. - Я бы мог привести много доводов в
пользу этого. Вообще мне кажется, вся ситуация подстроена. Иначе что им
дался именно этот монастырь?
- По-моему, это как-то связано с нашей милой Саессой, - задумчиво сказала
Алисанда. - Может быть, в этой войне она играет более значительную роль, чем
мы предполагаем.
- М-да... - пробормотал Мэт. - Священник, которому мы исповедовались в
той деревенской церкви, намекал на что-то в этом роде.
- Что вы такое говорите! - возразила Саесса. - Я простолюдинка и
грешница! Кому я нужна?
- И все же тебе напророчили, - сказала Алисанда. - А раз так, колдун из
кожи вон вылезет, чтобы не допустить тебя в монастырь.
- Ничего у него не выйдет, - добавил Мэт.
- Разве что благодаря тебе, - заметила Алисанда, - но не впадай в грех
гордыни, лорд Мэтью.
Наступит день, подумал Мэт, и Алисанда похвалит его по-настоящему, вполне
и безоговорочно. А когда осознает это, с ней случится очередной приступ.
- Итак, - продолжала принцесса, - если он не может воспрепятствовать ее
проходу к воротам Синестрии...
- ...он может уничтожить ворота, - подхватил Мэт. - Ас ними заодно и весь
монастырь. Ясное дело. Но не будет ли это значить, что дело тут не в Саессе
самой по себе? Ее уход в монастырь - вот ключевое событие.
- Что же, с этим я скорее соглашусь, - сказала Саесса, - но только
отчасти. Потому что я не поверю, что смогу прибавить силы этим святым,
твердым в вере женщинам.
- Там ты тоже можешь претерпеть изменения, - возразила Алисанда. - На
тебя может снизойти такая сила, о какой мы даже и помыслить не в состоянии.
- Не хочу больше этого слушать, - буркнула Саесса и пришпорила свою
лошадку.
- На самом деле она мечтает так измениться, я думаю, - сказал Мэт.
- Может, ты и прав, - согласилась Алисанда. - А может, все-таки дело
просто в ее уходе в монастырь. И то, и другое вместе было бы слишком мощным
сочетанием. Вспомни, лорд Мэтью, синестрианцы принимают в послушницы только
женщин, которые согрешили, и тяжко согрешили. Таким образом, за их стенами -
одни только кающиеся грешницы, и в своем покаянии они особенно рьяно
поклоняются Господу. Постятся и молятся денно и нощно, и молитвы их горячи и
истовы.
- Хм... Представляю, сколько у них духовной силы для отпора Малинго!
Иначе что бы могло сдерживать его войско целую ночь напролет!
- Если бы только это им на самом деле удалось, - оговорилась Алисанда. -
О чем стоит помолиться... Но их сила не только в молитве. Среди них есть
разбойницы.
- Женщины? - Брови Мэта поползли вверх. - Разбойницы - при таком
общественном устройстве?
- Да, наши нравы и обычаи сделали их такими, - сказала Алисанда. - Это
женщины, которые не могут и не хотят во всем подчиняться мужчине. А в такой
стране, как наша, не много остается пространства для подобных неженственных
женщин.
Сэр Ги кивнул.
- Эти леди-разбойницы хуже мужчин, я о них наслышался. Одна такая банда
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
|
|