read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



позволит, обследовать здесь лабиринт островов Лондондерри. Я думаю, двух
недель, которые мы наметили для этой станции, нам вполне хватит.
-- Ну что ж! -- охотно согласился капитан. -- Вам виднее. Теперь
позвольте рассмотреть намеченную вами полосу с точки зрения навигации. Вся
эта полоса усыпана подводными скалами, камнями, рифами, богата отмелями,
подвержена действию неожиданных и капризных ветров, штормов, бурь и сильных
течений. Она чрезвычайно трудна и опасна для кораблевождения -- как
надводного, так особенно для подводного. Нам все это, правда, не страшно: мы
не слепы, как обычные подлодки, и наши двигатели достаточно сильны. Но все
же плавание здесь потребует большого напряжения и внимания. Много ли вам,
Лорд, потребуется людей?
-- Весь состав научной части экспедиции и все, что можно от щедрот
ваших, Николай Борисович,-- улыбаясь одними губами, ответил зоолог и
направился к своему креслу.
-- Много не дам, дорогой Лорд, но кое-кого выделю вам на помощь,
особенно из тех, кого вы и Иван Степанович успели уже совратить. Можно будет
дать Скворешню и Марата, Матвеева, ну, конечно, Павлика. Кого же еще?.. Вот
Горелова -- вряд ли. Мне, конечно, очень жаль вас огорчать, но... плавание
предстоит трудное, и ему нужно быть на своем посту.
-- Да нет же, Николай Борисович, пожалуйста! -- оживился вдруг зоолог.
-- Я совершенно не настаиваю на Горелове, пожалуйста... Мы отлично управимся
и без него. Право же!
-- Ну-ну... Какое необыкновенное самопожертвование! -- рассмеялся
капитан. -- Все же, Лорд, время от времени, при малейшей возможности, я буду
отдавать вам его. Это будет и для него маленькой премией за отличную работу.
А теперь послушайте порядок работ, который я хочу предложить вам. Подлодка
высадит в бухте Нассау весь состав научной части экспедиции, со всем ее
снаряжением, В этом районе вы будете работать по заранее разработанному для
всей этой станции графику -- два, три или сколько понадобится дней. Высадив
вас, подлодка уходит в открытый океан и там будет крейсировать, не
приближаясь к берегу. Каждый день вы завтракаете перед выходом из подлодки,
для обеда возвращаетесь, находя ее по пеленгам, после отдыха опять уходите
на работу и к ужину, на ночь, вновь возвращаетесь домой. По окончании всех
работ в бухте Нассау подлодка переправляет вас в следующий пункт, указанный
по плану, высаживает вас там, и работы проходят в том же порядке. Признаю,
что такой порядок будет довольно утомительным для вас, но этого требует
безопасность подлодки. Устраивает это вас?
-- Ничего не могу возразить, Николай Борисович. Ваше предложение вполне
благоразумно. Лучшего не придумаешь! -- горячо одобрил зоолог. Он на минуту
замолк и, опустив глаза, тихо проговорил: -- Знаете, Николай Борисович... У
меня просто душа не на месте всякий раз, как только подумаю о предстоящих
длительных станциях. Сам не знаю почему. Страшно становится, и я... боюсь,
чего-то...
Лицо капитана сделалось серьезным, он неожиданно вскинул свои всегда
полуопущенные веки, и словно два горячих синих луча проникли в поднятые,
полные грусти и недоумения глаза зоолога.
-- Я вполне понимаю вас, дорогой Лорд,-- сказал капитан. -- Слишком
много жестокого опыта мы получили на двух таких станциях. Не так страшна
встреча с врагом, как необъяснимость самой этой встречи. Как становится ему
известным с такой изумительной точностью местонахождение нашей подлодки? И
не только эта ничтожнейшая точка на всем огромном, безбрежном пространстве,
но и время, когда подлодка находится в ней? Мало того: враг узнает об этом
достаточно заблаговременно, чтобы успеть подготовиться и прибыть на место!
Ума не приложу...
-- Очевидно, весь маршрут стал каким-то образом известен врагу,--
заметил зоолог.
-- Весь или частично -- нельзя сказать,-- задумчиво ответил капитан.
-- Частично? -- медленно переспросил зоолог. -- Вы думаете, что враг
мог узнать маршрут по частям?
-- Почему же нет? -- пожал плечами капитан.
-- Тогда... тогда... -- растерянно посмотрел на капитана зоолог. -- Как
же это?.. Неужели? Неужели это может быть? -- У него перехватило дыхание, и
с лица стала медленно сходить краска.
-- Что вы хотите сказать, Лорд? -- не поднимая век, равнодушно спросил
капитан.
Зоолог передохнул и мгновение помолчал. Потом, словно набравшись сил и
решимости, промолвил:
-- Я... я не знаю, Николай Борисович, может это иметь значение или нет,
но считаю своим долгом сообщить вам, что как-то... я сказал Горелову о месте
нашей последней длительной станции...
-- Неужели? -- быстро посмотрел на ученого капитан. -- Как же это
случилось?
-- Он тогда еще не вполне оправился после истории с Шелавиным. После
обвала. Как-то он зашел ко мне и просил выписать, чтобы скорее выйти из
подлодки и принять участие в наших научных работах. Я ему отказал, но, видя
его большое огорчение, чтобы утешить, обещал на первой же длительной станции
взять его с собой. На естественный вопрос, далеко ли еще до нее, я сказал
ему место станции. Неужели это могло иметь значение, Николай Борисович? --
спросил с беспокойством ученый.
Капитан долго молчал, выстукивая пальцами размеренную дробь по столу.
Наконец он вздохнул и поднял на зоолога глаза. Мельком взглянув в эти глаза,
ученый почувствовал в них суровое осуждение и холодную отчужденность.
-- Вне зависимости от последствий, Арсен Давидович, вы совершили
абсолютно недопустимый поступок. Особенно в условиях боевого похода. Я
доверил вам военную тайну, а вы разгласили ее. Это была большая, если не
сказать сильнее, неосторожность с вашей стороны. Я не сомневаюсь, что этот
поступок явился следствием простого легкомыслия в вопросах военной тайны,
которое довольно часто еще встречается среди штатских людей. Может быть, в
данном случае оно и не привело к каким-либо опасным последствиям, не связано
с событиями последних дней. Не знаю. Но ведь это ваше легкомыслие, если бы
его использовал враг, могло повлечь за собой самые ужасные результаты. Могло
привести к гибели экспедиции, к гибели нашего судна, на которое
правительство возлагает столько надежд в деле обороны нашей Родины.
Слова капитана звучали с подчеркнутой суровостью и были полны
необычайной силы. Он встал и взволнованно прошелся несколько раз по каюте.
-- Я вполне... понимаю... -- опустив голову, тихо, прерывающимся
голосом сказал зоолог. Я не ищу себе оправданий. И я готов понести...
-- Не будем пока об этом говорить,-- перебил его капитан. -- Я,
конечно, сообщу обо всем Главному штабу, но сейчас не в этом дело. Нам
предстоит еще далекий путь, на котором нас, может быть, поджидает много
опасностей и немало ловушек. Мы должны выполнить программу наших работ и
привести подлодку в полной сохранности к назначенному сроку во Владивосток.
Важно, чтобы вы в будущем не забывали, что вы находитесь на военном корабле,
что вы обязаны следить за каждым вашим словом. И особенно хранить тайну
нашего маршрута.
Капитан сел на стул и, помолчав, продолжал:
-- А теперь о Горелове. Я не думаю, Арсен Давидович, что Горелов
способен на предательство. Но это мое личное мнение было бы недостаточным
для твердого, уверенного решения. Большее значение в данном случае имеют
соображения чисто объективные. Как может вообще кто-нибудь из экипажа
подлодки сообщаться с кем бы то ни было, находящимся на поверхности? Наш
путь не прямолинеен, мы идем не с одинаковой скоростью, делаем часто
неожиданные остановки. И вы, и даже я не смогли бы утром сказать, где в
какой точке океана, будет подлодка в полдень. Как же может произойти встреча
кого-либо из наших людей со своим внешним сообщником, если невозможно
заранее условиться о месте встречи?
Зоолог жадно следил за ходом рассуждений капитана.
-- Можно было бы предположить,-- продолжал капитан,-- что преступник
использует для связи радио. Но радиоаппараты нашей подлодки немедленно
реагировали бы на такое близкое соседство и раскрыли бы присутствие
постороннего аппарата на подлодке.
-- А радиоаппараты в наших скафандрах? -- спросил зоолог.
-- Но ведь вы же знаете, что они работают только на двадцати восьми
различных, но точно определенных волнах -- с подлодкой и с каждым членом
нашей команды, Если бы велись разговоры на одной из этих волн с кем-либо
посторонним, то их услышал бы соответствующий скафандр или, автоматически,
подлодка, если в скафандре нет никого. Кроме того, дальность действия этих
радиоаппаратов не превышает двухсот километров.
-- Да... -- задумчиво произнес зоолог. -- Значит, связь с врагом
поддерживается не из подлодки. Что же остается предположить? Кто еще знает
наш маршрут?
Помолчав с минуту, с видимой неуверенностью и неохотой капитан сказал:
-- Главный штаб, конечно. Зоолог широко раскрыл глаза:
-- Как?! Неужели туда смог проникнуть шпион? Капитан нервно простучал
короткую дробь по столу, потом глухо ответил:
-- Будем лучше смотреть за тем, что делается у нас тут, под носом. Во
всяком случае, я держу Главный штаб в курсе всего, что касается подлодки. --
И, помолчав, медленно, словно с огромной тяжестью на плечах, поднялся. --
Значит, мы договорились о порядке предстоящих работ. Не забудьте, Арсен
Давидович, мои предостережения. И внимательно следите за всем, что делается
вокруг вас. На всех нас, и партийных и непартийных большевиках, лежит
огромная ответственность.
Зоолог встал и, молча поклонившись, направился к выходу.
Капитан стоял, опершись рукой о стол, и проводил ученого долгим,
внимательным взглядом.
Так в неподвижности простоял он несколько минут, глядя куда-то вдаль.
Потом, заложив, по домашней своей привычке, руки за спину, под расстегнутый
китель, он начал медленно, с опущенной головой ходить по каюте.
Легкая, едва ощутимая, почти незаметная дрожь исходила от корпуса
корабля, передавалась телу капитана, и мозг привычно и машинально



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.