read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и расписания; железнодорожные стоянки для наемных карет и кэбов;
железнодорожные омнибусы, железнодорожные улицы и здания, железнодорожные
прихлебатели, паразиты и льстецы в неисчислимом количестве. Было даже
железнодорожное время, соблюдаемое часами, словно само солнце сдалось. Среди
побежденных находился главный трубочист, бывший "невер" Садов Стегса,
который жил теперь в оштукатуренном трехэтажном доме и объявлял о себе на
покрытой лаком доске с золотыми завитушками как о подрядчике по очистке
железнодорожных дымоходов с помощью машин.
К центру и из центра этого великого преображенного мира день и ночь
стремительно неслись и снова возвращались пульсирующие потоки - подобно
живой крови. Толпы людей и горы товаров, отправлявшиеся и прибывавшие
десятки раз на протяжении суток, вызывали здесь брожение, которое не
прекращалось. Даже дома, казалось, были склонны упаковаться и предпринять
путешествие. Достойные восхищения члены парламента, которые лет двадцать
тому назад потешались над нелепыми железнодорожными теориями инженеров и
устраивали им всевозможные каверзы при перекрестном допросе, уезжали теперь
с часами в руках на север и предварительно посылали по электрическому
телеграфу предупреждение о своем приезде. День и ночь победоносные паровозы
грохотали вдали или плавно приближались к концу своего путешествия и
вползали, подобно укрощенным драконам, в отведенные для них уголки, размеры
которых были выверены до одного дюйма; они стояли там, шипя и вздрагивая,
сотрясая стены, словно были преисполнены тайного сознания могущественных
сил, в них еще не открытых, и великих целей, еще не достигнутых.
Но Сады Стегса были выкорчеваны окончательно. О, горе тому дню, когда
"ни одна пядь английской Земли", на которой были разбиты Сады Стегса, не
находилась в безопасности!
Наконец после долгих бесплодных расспросов Уолтер, сопутствуемый
каретой и Сьюзен, встретил человека, который некогда проживал в этой ныне
исчезнувшей стране и оказался не кем иным, как главным трубочистом,
упомянутым выше, растолстевшим и стучавшим двойным ударом в свою собственную
дверь. По его словам, он хорошо знал Тудля. Он имеет отношение к железной
дороге, не так ли?
- Да, сэр! - закричала Сьюзен Нипер из окна кареты.
- Где он живет теперь? - быстро осведомился Уолтер.
Он жил в собственном доме Компании, второй поворот направо, войти во
двор, пересечь его и снова второй поворот направо. Номер одиннадцатый -
ошибиться они не могли, но если бы это случилось, им нужно только спросить
Тудля, кочегара на паровозе, и всякий им покажет, где его дом. После такой
неожиданной удачи Сьюзен Нипер поспешно вылезла из кареты, взяла под руку
Уолтера и пустилась во всю прыть пешком, оставив карету ждать их
возвращения.
- Давно ли болен мальчик, Сьюзен? - спросил Уолтер, в то время как они
шли быстрым шагом.
- Нездоровилось ему очень давно, но никто не думал, что это серьезно, -
сказала Сьюзен и с необычайной резкостью добавила: - Ох, уж эти Блимберы!
- Блимберы? - повторил Уолтер.
- Я бы себе не простила, если б в такое время, как сейчас, мистер
Уолтер, - сказала Сьюзен, - когда у нас столько бед, о которых приходится
думать, стала нападать на кого-нибудь, в особенности на тех, о ком милый
маленький Поль отзывается хорошо, но могу же я пожелать, чтобы все семейство
было послано на работу в каменистой местности, прокладывать новые дороги, и
чтобы мисс Блимбер шла впереди с мотыгой!
Затем мисс Нипер перевела дух и зашагала еще быстрее, как будто это
удивительное пожелание доставило ей облегчение. Уолтер, который и сам к тому
времени запыхался, летел вперед, не задавая больше вопросов; и вскоре,
охваченные нетерпением, они подбежали к маленькой двери и вошли в опрятную
гостиную, набитую детьми.
- Где миссис Ричардс? - озираясь, воскликнула Сьюзен Нипер. - О миссис
Ричардс, миссис Ричардс, поедемте со мной, родная моя!
- Да ведь это Сьюзен! - с великим изумлением вскричала Полли; ее
открытое лицо и полная фигура показались среди обступавших ее детей.
- Да, миссис Ричардс, это я, - сказала Сьюзен, - и хотела бы я, чтобы
это была не я, хотя, пожалуй, нелюбезно так говорить, но маленький мистер
Поль очень болен и сегодня сказал своему папаше, что был бы рад увидеть свою
старую кормилицу, и он и мисс Флой надеются, что вы со мной поедете, и
мистер Уолтер также, миссис Ричардс, - забудьте прошлое и сделайте доброе
дело, навестите дорогого крошку, который угасает. Да, миссис Ричардс,
угасает!
Сьюзен Нипер заплакала, и Полли залилась слезами, глядя на нее и
слушая, что она говорит; все дети собрались вокруг (включая и нескольких
новых младенцев); а мистер Тудль, который только что вернулся домой из
Бирмингема и доедал из миски свой обед, отложил нож и вилку, подал жене
чепец и платок, висевшие за дверью, затем хлопнул ее по спине и произнес с
отеческим чувством, но без цветов красноречия:
- Полли! Ступай!
Таким образом, они вернулись к карете гораздо раньше, чем предполагал
кучер; и Уолтер, усадив Сьюзен и миссис Ричардс, сам занял место на козлах,
чтобы не было больше никаких ошибок, и благополучно доставил их в холл дома
мистера Домби, где, между прочим, заметил огромный букет, напомнивший ему
тот, который капитан Катль купил утром. Он бы охотно остался узнать о
маленьком больном и ждал бы сколько угодно, чтобы оказать хоть какую-нибудь
услугу, но с болью сознавая, что такое поведение покажется мистеру Домби
самонадеянным и дерзким, ушел медленно, печально, в тревоге.
Не прошло и пяти минут, как его догнал человек, бежавший за ним, и
попросил вернуться. Уолтер быстро повернул назад и с тяжелыми предчувствиями
переступил порог мрачного дома.

ГЛАВА XVI
О чем все время говорили волны
Поль больше не вставал со своей постельки. Он лежал очень спокойно,
прислушиваясь к шуму на улице, мало заботясь о том, как идет время, но следя
за ним и следя за всем вокруг пристальным взглядом.
Когда солнечные лучи врывались в его комнату сквозь шелестящие шторы и
струились по противоположной стене, как золотая вода, он знал, что близится
вечер и что небо багряное и прекрасное. Когда отблески угасали и, поднимаясь
по стене, прокрадывались сумерки, он следил, как они сгущаются, сгущаются,
сгущаются в ночь. Тогда он думал о том, как усеяны фонарями длинные улицы и
как светят вверху тихие звезды. Мысль его отличалась странной склонностью
обращаться к реке, которая, насколько было ему известно, протекала через
великий город; и теперь он думал о том, сколь она черна и какой кажется
глубокой, отражая сонмы звезд, а больше всего - о том, как неуклонно катит
она свои воды навстречу океану.
По мере того как надвигалась ночь и шаги на улице раздавались так
редко, что он мог расслышать их приближение, считать их, когда они
замедлялись, и следить, как они теряются вдалеке, он лежал и глядел на
многоцветное кольцо вокруг свечи и терпеливо ждал дня. Только быстрая и
стремительная река вызывала у него беспокойство. Иной раз он чувствовал, что
должен попытаться остановить ее - удержать своими детскими ручонками или
преградить ей путь плотиной из песка, - и когда он видел, что она
надвигается, неодолимая, он вскрикивал. Но достаточно было Флоренс, которая
всегда находилась около него, сказать одно слово, чтобы он пришел в себя; и,
прислонив свою бедную головку к ее груди, он рассказывал Флой о своем
сновидении и улыбался.
Когда начинал загораться день, он ждал солнца, и когда яркий его свет
начинал искриться в комнате, он представлял себе - нет, не представлял! он
видел - высокие колокольни, вздымающиеся к утреннему небу, город, оживающий,
пробуждающийся, вновь вступающий в жизнь, реку, сверкающую и катящую свои
волны (но катящуюся все с тою же быстротой), и поля, освеженные росою.
Знакомые звуки и крики начинали постепенно раздаваться на улице; слуги в
доме просыпались и принимались за работу; чьи-то лица заглядывали в комнату,
и тихие голоса спрашивали ухаживающих за ним, как он себя чувствует. Поль
всегда отвечал сам:
- Мне лучше. Мне гораздо лучше, благодарю вас! Передайте это папе!
Постепенно он уставал от сутолоки дня, от шума экипажей, подвод и
людей, сновавших взад и вперед, и засыпал, или его снова начинала тревожить
беспокойная мысль - мальчик вряд ли мог сказать, было то во сне или наяву, -
мысль об этой стремительной реке.
- Ах, неужели она никогда не остановится, Флой? - иной раз спрашивал
он. - Мне кажется, она меня уносит.
Но Флой всегда умела уговорить его и успокоить; и ежедневно он
испытывал радость, заставляя ее опустить голову на его подушку и отдохнуть.
- Ты всегда ухаживаешь за мной, Флой. Теперь дай мне поухаживать за
тобой!
Его обкладывали подушками в углу кровати, и он сидел, откинувшись на
них, в то время как она лежала возле него; часто наклонялся, чтобы
поцеловать ее, и шепотом говорил тем, кто находился с ними, что она устала и
что она столько ночей не спит, сидя подле него.
Так постепенно угасал день, жаркий и светлый, и снова золотая вода
струилась по стене.
Его навещали три важных доктора, - обычно они встречались внизу и
вместе поднимались наверх, - и в комнате было так тихо, а Поль так
пристально следил за ними (хотя он никогда и никого не спрашивал, о чем они
говорят), что даже различал тиканье их часов. Но внимание его
сосредоточивалось на сэре Паркере Пепсе, который всегда садился на край его
кровати. Ибо Поль слышал, как говорили, давно-давно, что этот джентльмен был
при его маме, когда она обвила руками Флоренс и умерла. И он не мог забыть
об этом. Он любил его за это. Он его не боялся.
Люди вокруг него изменялись так же непонятно, как в тот первый вечер *



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.