read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



веру в него, как волны морские разбиваются о прибрежный утес.
- И однако, - присовокупил мистер Баундерби, - ежели удастся изловить
его раньше двух дней, то он пораньше и оправдается. А против вас лично я
ничего не имею. Все, что вы мне сообщили, подтвердилось, я предоставил вам
возможность доказать, что вы говорите правду, - и дело с концом. А теперь -
спокойной ночи! Мне еще нужно кое в чем разобраться.
Как только мистер Баундерби повернул к двери, Том двинулся из своего
темного угла, последовал за ним по пятам и вместе с ним вышел из комнаты. На
прощанье он только угрюмо пробормотал: "Спокойной ночи, отец!" - и бросил в
сторону Луизы исполненный злобы взгляд.
После крушения своих надежд мистер Грэдграйнд стал очень молчалив. Он
не проронил ни слова и теперь, когда Луиза приветливо сказала Рейчел:
- Если вы ближе узнаете меня, вы перестанете относиться ко мне с
недоверием.
- Я вообще не такая, чтобы людям не верить, - отвечала Рейчел,
смягчаясь. - Но когда мне самой - никому из нас - не хотят верить, поневоле
всякие мысли приходят на ум. Простите, ежели я вас понапрасну обидела.
Сейчас я по-другому думаю. Но кто знает, может, и опять подумаю, - не могу я
видеть, как беднягу шельмуют ни за что, ни про что.
- А вы написали ему, - спросила Сесси, подходя к Рейчел, - что
подозрение пало на него главным образом потому, что его по вечерам видели
возле банка? Лучше, чтобы он заранее знал, что ему нужно объяснить, тогда у
него уже будет готов ответ.
- Написала, милая, - отвечала Рейчел. - Просто ума не приложу, зачем он
туда наведывался. Никогда этого не бывало. И не по пути ему вовсе. Мы жили
почти рядом, в другой стороне, и к банку и близко не подходили.
Сесси попросила Рейчел сказать, где она живет, - и можно ли ей прийти
завтра вечером узнать, нет ли вестей от Стивена?
- Вряд ли он будет здесь раньше чем послезавтра, - отвечала Рейчел.
- Тогда я послезавтра еще раз приду, - сказала Сесси.
Когда Рейчел, условившись с Сесси, ушла, мистер Грэдграйнд поднял
голову и сказал, обращаясь к дочери:
- Луиза, дорогая моя, я в жизни не видел этого человека. Ты веришь, что
он причастен к ограблению?
- Раньше, кажется, верила, хотя и с трудом. А теперь не верю.
- Другими словами - ты убедила себя поверить этому, так как знала, что
его подозревают. А каким он тебе показался - честным?
- Очень честным.
- И как она уверена в нем! А ежели не он украл, - задумчиво проговорил
мистер Грэдграйнд, - знает ли настоящий виновник, кого обвиняют? Где он? Кто
он?
За последнее время много седины прибавилось в его волосах. Когда он
опять подпер голову рукой, осунувшийся, постаревший, Луиза, посмотрев на
него с тревогой и жалостью, быстро подошла к нему и села рядом. В это
мгновение она случайно встретилась глазами с Сесси. Сесси вздрогнула и
покраснела, а Луиза приложила палец к губам.
На другой день, когда Сесси вечером воротилась домой и сказала Луизе,
что Стивена нет, она сказала это шепотом. И еще через день, когда она опять
пришла домой с той же вестью и прибавила, что о Стивене нет ни слуху ни
духу, она тоже сообщила это тихим, испуганным голосам. После того взгляда,
которым они обменялись, ни та, ни другая не произносила его имени вслух, не
упоминала о нем; и, даже когда мистер Грэдграйнд заговаривал об ограблении
банка, они старались отвлечь его от этого предмета.
Истекли назначенные два дня, истекли три дня и три ночи, а Стивен не
воротился и не подавал вести о себе. На четвертый день Рейчел, уверенная,
что письмо ее не доставлено Стивену, пришла в банк и показала письмо с его
адресом - небольшой рабочий поселок в стороне от проезжей дороги, в
шестидесяти милях от Кокстауна. Туда послали гонцов, и весь город ожидал,
что завтра Стивена привезут.
Все это время щенок усердно помогал мистеру Баундерби в его розысках,
неотступно, словно тень, следуя за ним по пятам. Он страшно волновался, был
словно в лихорадке, грыз ногти до крови, голос у него стал хриплый, грубый,
губы запеклись и почернели. На вокзале, в ожидании поезда, который должен
был привезти обвиняемого, щенок предлагал всем побиться об заклад, что тот
сбежал до приезда посланных за ним людей и не явится.
Щенок оказался прав. Гонцы возвратились одни: письмо Рейчел было
послано, письмо Рейчел было доставлено, Стивен Блекпул тотчас исчез из
поселка, и с тех пор ни одна душа ничего о нем не знает. В Кокстауне спорили
только об одном: верила ли Рейчел, когда писала ему, что он воротится, или,
напротив, предупредила его об опасности, чтобы он успел сбежать. В этом
пункте мнения разделились.
Шесть дней, семь дней, уже шла вторая неделя. 3лосчастный щенок
расхрабрился и стал вести себя вызывающе. "Верно ли, что вор именно этот
негодяй? О чем тут еще спрашивать! Если не он украл, то где же он, почему не
возвращается?"
Где же он, почему не возвращается? В ночной тиши отзвук его собственных
слов, который при свете дня разнесся бог весть как далеко, вернулся к нему и
не оставлял его до самого утра.


ГЛАВА V
Кто-то нашелся
Прошли еще сутки, еще одни. Нет Стивена Блекпула. Где же он, почему не
возвращается?
Каждый вечер Сесси навещала Рейчел в ее маленькой опрятной комнате.
Целый день Рейчел работала, как вынужден работать трудовой люд, невзирая на
все свои тревоги и горести. Дымовые змеи не заботились о том, кто пропал, а
кто нашелся, кто оказался честным человеком, а кто - вором; страдающие тихим
помешательством слоны, так же как и ревнители фактов, не изменяли
заведенного порядка, что бы ни случилось. Прошли еще сутки, еще одни.
Однообразие не нарушалось. Даже исчезновение Стивена Блекпула уже
становилось привычным делом и не казалось большим дивом, нежели любая машина
в Кокстауне.
- Уж теперь-то, - сказала Рейчел, - во всем городе небось и двадцати
человек не осталось, кто еще верил бы, что бедняга ни в чем не виноват.
Она сказала это Сесси - они сидели вдвоем в комнате Рейчел при свете
уличного фонаря на углу. Когда Сесси пришла, уже было темно, и она присела у
окна, дожидаясь прихода Рейчел с работы; Рейчел застала ее там, и они
остались сидеть у окна - их безрадостная беседа не нуждалась в более ярком
свете.
- Ежели господь не послал бы мне вас, - продолжала Рейчел, - чтобы я
могла хоть словом с вами перемолвиться, я бы, наверно, помешалась. Но с вами
мне легче, все думаю - может, еще есть надежда; и вы, правда, верите, что
хоть по видимости он виноват, а все-таки он выйдет чистым?
- Всем сердцем верю, - отвечала Сесси. - Не может быть, Рейчел, чтобы
вы обманулись в нем, раз вы, несмотря ни на что, так твердо убеждены в его
невиновности. Я верю в него не меньше, чем вы, хотя не знала его столько лет
и не видела, как много ему пришлось испытать.
- А я, милая Сесси, - отвечала Рейчел, и голос ее задрожал, - все
долгие годы видела, как он молча терпел, и знала, какая у него добрая и
чистая душа, - и ежели я никогда больше о нем ничего не услышу и доживу до
ста лет, я с последним вздохом скажу - богу ведомо мое сердце, - что я
никогда, ни на одну минуту не теряла веры в Стивена Блекпула!
- Мы все, Рейчел, в Каменном Приюте, убеждены, что рано или поздно с
него снимут подозрение.
- Вот когда я слышу от вас, милая, что вы все так думаете, - сказала
Рейчел, - и вы сами, по доброте своей, приходите посидеть со мной и утешаете
меня, и люди видят нас вместе, а ведь и я еще под подозрением, - вот тогда я
жалею, что наговорила молодой леди горьких слов. И все-таки...
- Но вы теперь верите ей, Рейчел?
- Теперь верю, когда через вас узнала ее получше. Но иногда меня мучает
мысль...
Она сказала это так тихо, словно разговаривая сама с собой, что Сесси,
сидевшая подле нее, едва расслышала ее слова.
- ...иногда меня мучает мысль, что кто-то содеял злое дело. Я не знаю,
кто это может быть, не знаю, зачем и как это было сделано, но я боюсь, что
кто-то сгубил Стивена. Я боюсь, что кто-то был бы изобличен, ежели Стивен
воротился бы и доказал всем, что он чист, и чтобы этого не случилось, чтобы
не дать ему воротиться, кто-то сгубил его.
- Какая страшная мысль, - бледнея, прошептала Сесси.
- Да, очень страшно думать, что, быть может, его убили.
Сесси содрогнулась и еще сильнее побледнела.
- Когда эта мысль привяжется ко мне, - продолжала Рейчел, - а это
бывает даже на работе, - я стараюсь не думать, считаю до тысячи или без
конца твержу стишки, какие запомнила с детства, но это плохо помогает, и
тогда меня бросает в жар, и такая тоска за сердце хватает, что как бы я ни
устала, мне хочется идти и идти, куда глаза глядят. Вот и сейчас мне надо
походить перед сном. Я провожу вас домой.
- Он мог заболеть в дороге, - сказала Сесси, делая слабую попытку
утешить Рейчел этим уже много раз отвергнутым проблеском надежды, - и
задержаться в каком-нибудь городке на пути сюда.
- Но его нет нигде. Его повсюду искали и не нашли.
- Верно, - нехотя согласилась Сесси.
- Пешком он добрался бы в два дня. А на случай, что он натрет ноги и не
сможет идти, я в письме послала ему денег на проезд, - думала, хватит ли у
него своих-то?
- Будем надеяться, Рейчел, что завтрашний день будет счастливее. Идем
выйдем на воздух!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.