read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Подождите немного, - сказала она, - я хочу взглянуть на него. Я
никогда не ходила этой дорогой.
Рейчел поднялась к плите и остановилась. Я видел, как шевелились ее
губы, пока она читала надпись на камне. Я с тревогой наблюдал за ней.
Возможно, это не более чем игра воображения, но мне показалось, что тело ее
напряглось и она задержалась там дольше, чем было необходимо. Должно быть,
она прочла надпись дважды. Затем она вернулась ко мне, но не взяла меня за
руку, а пошла отдельно. Ни она, ни я не заговаривали о памятнике, но его
зловещая тень преследовала нас. У меня перед глазами стояли нацарапанные на
камне вирши, инициалы Эмброза и то, чего она не могла видеть, - записная
книжка и его письмо, похороненные в сырой земле под гранитной глыбой. С
отвращением к самому себе я чувствовал, что предал их обоих - Эмброза и
Рейчел. Само ее молчание говорило, как глубоко она взволнована. И я подумал,
что, если сейчас же не заговорю, гранитная глыба грозным, неодолимым
барьером встанет между нами.
- Я хотел сводить вас туда раньше. - После долгого молчания мой голос
звучал громко и неестественно. - С того места открывается вид, который
Эмброз любил больше всего в целом имении. Поэтому там и стоит этот камень.
- Но показывать его мне не входило в планы, намеченные вами на свой
день рождения.
Жесткие, чеканные слова, слова постороннего.
- Нет, - спокойно ответил я, - не входило.
И, не возобновляя беседы, мы молча прошли подъездную аллею, и, как
только переступили порог дома, она сразу поднялась в свои комнаты.
Я принял ванну и переоделся; от былой легкости не осталось и следа, ее
сменили уныние и подавленность. Какой демон привел нас к гранитной плите,
какой провал памяти?
Она не знала, но я ведь знал, как часто стоял там Эмброз, улыбаясь и
опершись на трость; нелепый стишок способен привести лишь в то настроение,
которое его подсказало, - полушутливое- полуностальгическое... доброе
чувство за насмешливыми глазами Эмброза. В гранитной глыбе, высокой,
горделивой, запечатлелась сущность человека, которому она по вине
обстоятельств не позволила вернуться и умереть дома и который покоится за
сотни миль от него на протестантском кладбище во Флоренции.
На вечер моего дня рождения легла тень.
По крайней мере, она не знала и никогда не узнает о письме; и, одеваясь
к обеду, я мучительно спрашивал себя, кто тот, другой, демон, что подал мне
мысль закопать его там, а не сжечь в огне, словно я инстинктивно чувствовал,
что однажды вернусь и выкопаю его. Я забыл все, о чем в нем говорилось.
Эмброз был болен, когда писал это письмо. Одержимый болезненными фантазиями,
подозрительный, видя, как смерть протягивает к нему руку, он не полагался на
свои слова. И вдруг я увидел, как на стене передо мною в ритме какого-то
фантастического танца колышется, извивается фраза из его письма: .
Слова метнулись на зеркало и кружили по его поверхности, пока я
расчесывал перед ним волосы и вдевал в галстук подаренную ею булавку. Они
последовали за мной вниз по лестнице и дальше, в гостиную, где из письменных
знаков превратились в звуки, обретя его голос, глубокий, знакомый, любимый,
незабываемый голос самого Эмброза: .
Когда Рейчел спустилась к обеду, на ее шее мерцало жемчужное колье -
то ли как знак прощения, то ли как дань моему дню рождения, - однако то,
что она надела его, не только не приблизило ее ко мне, но еще больше
отдалило. В тот вечер - да и только ли в тот? - я предпочел бы видеть ее
шею обнаженной.
Мы сели обедать. Молодой Джон и Сиком прислуживали за столом, в честь
моего дня рождения покрытым кружевной скатертью, уставленным фамильным
серебром и освещенным парадными серебряными канделябрами. По заведенной еще
в мои школьные годы традиции подали вареную курицу и бекон, которые Сиком с
гордым видом и не спуская с меня глаз внес в столовую. Мы улыбались,
смеялись, поднимали тосты за них и за нас самих, за двадцать пять лет,
которые остались у меня за спиной, но меня не покидало чувство, что мы
только разыгрываем веселье, разыгрываем ради Сикома и молодого Джона, и,
стоит нам остаться вдвоем, наступит полная тишина.
Вдруг мне показалось, что выход найден, и я с упрямством одержимости
ухватился за него: надо пировать, веселиться, самому пить больше вина и
наливать ей, тогда острота чувств притупится и мы оба забудем и о гранитной
плите, и о том, что она олицетворяет для каждого из нас. Вчера вечером я,
как во сне, пришел к маяку, и светила полная луна, и сердце мое ликовало.
Сегодня вечером, хоть за прошедшие с тех пор часы мне и открылось все
богатство мироздания, мне открылся и его мрак.
Осоловелыми глазами я наблюдал за ней через стол; она, смеясь,
разговаривала с Сикомом, и мне казалось, что никогда она не была так
красива. Если бы я мог вернуть себе состояние духа раннего утра, покой и мир
и слить его с безрассудством дня среди цветов первоцвета под высокими
березами, я вновь был бы счастлив. Она тоже была бы счастлива. Мы навсегда
сохранили бы это настроение и, как бесценную святыню, пронесли бы его в
будущее.
Сиком снова наполнил мой бокал, и мрак рассеялся, сомнения утихли;
когда мы останемся вдвоем, подумал я, все будет хорошо, и я сегодня же
вечером, сегодня же ночью спрошу ее, скоро ли мы обвенчаемся, именно скоро
ли - через несколько недель, через месяц? - ибо я хотел, чтобы все знали
- Сиком, молодой Джон, Кендаллы, - все, что Рейчел будет носить мое имя.
Она станет миссис Эшли, женой Филиппа Эшли.
Должно быть, мы засиделись допоздна, потому что, когда на подъездной
аллее послышался стук колес, мы еще не встали из-за стола. Зазвонил
колокольчик, и Кендаллов ввели в столовую, где мы сидели среди хлебных
крошек, остатков десерта, полупустых бокалов и прочего беспорядка, какой
всегда бывает после обеда. Припоминаю, как я нетвердо поднялся на ноги и
приволок к столу еще два стула, несмотря на протесты крестного, заявившего,
что они уже обедали и заехали всего на минутку, чтобы пожелать мне здоровья.
Сиком принес чистые бокалы, и я увидел, что Луиза, одетая в голубое
платье, вопросительно смотрит на меня, думая, как подсказала мне интуиция,
что я слишком много выпил. Она была права, но такое случалось весьма редко,
был мой день рождения, и ей пора раз и навсегда понять, что никогда у нее не
будет права осуждать меня иначе, чем в качестве подруги детства. Крестный
тоже пусть знает. Это положит конец его планам относительно Луизы и меня,
положит конец сплетням и облегчит душу всем, кого так занимал этот предмет.
Мы снова сели. Крестный, Рейчел и Луиза, за время ленча привыкшие к
компании друг друга, завели разговор; тем временем я молча сидел на своем
конце стола и, почти не слыша их, обдумывал объявление, которое решил
сделать.
Наконец крестный с бокалом в руке наклонился в мою сторону и, улыбаясь,
сказал:
- За твое двадцатипятилетие, Филипп. Долгой жизни и счастья.
Все трое смотрели на меня, и то ли от выпитого вина, то ли от полноты
сердца, но я вдруг понял, что и крестный и Луиза - мои самые дорогие и
самые надежные друзья, что я очень люблю их, а Рейчел, моя любовь, со
слезами на глазах кивает мне и улыбкой старается ободрить меня.
Вот он, самый подходящий момент. Слуги вышли из комнаты, и тайна
останется между нами четырьмя.
Я встал, поблагодарил их и, налив себе бокал, сказал:
- У меня тоже есть тост, который я хотел бы предложить сегодня
вечером. С этого утра я счастливейший из людей. Крестный, и ты, Луиза, я
хочу выпить за Рейчел, которая скоро станет моей женой.
Я осушил бокал и, улыбаясь, посмотрел на них сверху вниз. Никто не
ответил, никто не шелохнулся, на лице крестного я увидел выражение
растерянности, Рейчел перестала улыбаться и во все глаза смотрела на меня -
лицо ее превратилось в застывшую маску.
- Вы окончательно потеряли рассудок, Филипп, - сказала она.
Я опустил бокал. Рука у меня дрожала, и я поставил его слишком близко к
краю стола. Он опрокинулся, упал на пол и разбился вдребезги. Сердце бешено
стучало у меня в груди. Я был не в силах отвести взгляд от ее спокойного
побелевшего лица.
- Извините, если я слишком поспешил с этой новостью, - сказал я. -
Не забудьте, Рейчел, сегодня мой день рождения и они - мои старинные
друзья.
В ушах у меня зашумело, и, чтобы не упасть, я ухватился за стол.
Казалось, она не поняла моих слов. Она отвернулась от меня и обратилась к
крестному и Луизе.
- Я думаю, - сказала она, - день рождения и вино бросились Филиппу в
голову. Простите ему эту нелепую мальчишескую выходку и, если можете,
забудьте о ней. Он извинится, когда придет в себя. Не перейти ли нам в
гостиную?
Она встала и первой вышла из столовой. Я продолжал стоять, тупо
уставившись на послеобеденный беспорядок: крошки хлеба, залитые вином
скатерть и салфетки, отодвинутые стулья; я ничего не чувствовал, совсем
ничего. На месте сердца была пустота. Я немного подождал, затем, пока Сиком
и молодой Джон не пришли убрать со стола, спотыкаясь вышел из столовой,
добрел до библиотеки и уселся в темноте перед потухшим камином. Свечи не
были зажжены, поленья превратились в золу. Через полуоткрытую дверь до меня
доносились приглушенные голоса из гостиной. Я прижал руки к вискам. Голова
раскалывалась, на языке чувствовался кисловатый привкус вина. Если я
спокойно посижу в темноте, подумал я, то, может быть, восстановлю равновесие
и оцепенение пройдет. Вино виновато в том, что я допустил промах. Но почему
она так недовольна? Мы могли бы взять с них клятву хранить тайну. Они бы
поняли. Я продолжал сидеть в библиотеке, с нетерпением ожидая, когда уедут
Кендаллы. И вот - время тянулось бесконечно долго, хотя прошло не более
десяти минут, - голоса стали громче, они вышли в холл. Я слышал, как Сиком
открыл дверь, пожелал им доброй ночи, слышал, как зашуршали по гравию колеса
экипажа и звякнул дверной засов.
В голове у меня прояснилось. Я сидел и слушал. Я услышал шорох ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.