вероятность, что она не выдержит, а с ней и вирус. Двигай на "Карсон".
бросок сквозь время. Когда они появились в середине главного зала,
ошарашив нескольких сотрудников, дракон сказал:
ногой.
попали в невероятный переплет. Я очень надеюсь, что вирус - при вас, иначе
Карен с вас шкуру спустит. Всю целиком.
потолок. Наконец Сибрук отважился:
смогли найти даже драконы, мы заволновались. Карен рассудила, что
кто-нибудь должен знать, куда вы отправились и когда, и стала давить на
всех. Саул мог сказать только, что по-прежнему чувствует вас двоих, но вы
где-то далеко. Наконец дело дошло до лейтенанта Чехова, и он рассказал нам
то немногое, что знал о ваших замыслах. - Коллинз шлепнула по клавише
переговорного устройства и вызвала мостик. Когда ответила капитан Дайр,
она сказала: - Передай Карен, что мы нашли наших пропащих.
дракона и отправьте восвояси.
длинные волосы и подозрительным тоном спросила:
короткое путешествие - дня три, от силы неделю. Судя же по длине ваших
волос, субъективного времени для вас прошло куда больше недели.
вспомнив о чем-то, Сибрук спросил: - Не влетело ли Чехову из-за того, что
он не сказал Карен о наших планах? Или влетело?
неразрешимом положении. На "Заре" вы - его начальник, и, следовательно, он
должен выполнять ваши приказы. Узнав, что контр-адмирал опрашивает людей
относительно вашего местоположения, он рассказал, что знал. Боюсь, трепку
она парню все же задала, но длительной опалы он миновал. Просто некоторое
время пробыл в немилости. - Тут она сердито взглянула на Сибрука: - Ну, а
вы собираетесь рассказать мне, что случилось, или нет?
сипаковский медицинский.
довольно точную картину случившегося. Мы провели в эпохе Мориты почти три
месяца субъективного времени. Если добавить неделю, потребовавшуюся на
дорогу в прошлое, и неделю, ушедшую на возвращение в наше время, то
получится в общей сложности три с половиной месяца.
отправитесь на планету. - Она махнула рукой в направлении диагностических
столов. - Устраивайтесь, а я велю кому-нибудь из специалистов начать.
контр-адмирал Эмерсон. Прежде чем она смогла приблизиться к вернувшимся из
самовольной отлучки, Коллинз жестом пригласила ее в свой кабинет. Сипак
видел, что они весьма оживленно беседовали. Вышли две дамы как раз когда
колдовавшая над ними сотрудница закончила обследование. Вручив Коллинз
результаты, она вышла.
вздрогнул, а Сипак просто вернул адмиралу ее свирепый взгляд. - Но
втиснуть Пэна в камеру будет довольно затруднительно, а уж удержать его
там - и подавно. С телепортирующими всегда так... их не удержишь там, где
они не хотят находиться. То же самое касается Зиа.
вирус будет синтезирован и выпущен на чужих, наша маленькая ссора сама
собой вскорости разрешится. А отправиться в прошлое было нужно в любом
случае. Никаких других путей не существовало.
привели. Только и оставалось надеяться, что ваша попытка не окажется столь
же неудачной. Боюсь, однако, что ваш лейтенант Чехов еще долго постарается
не попадаться мне на глаза. Сдается мне, я ему задала хорошую трепку. -
Она потерла виски.
Здания, где расположен компьютер, они не захватили, но там в ловушке
оказались и наши, и периниты. У них там достаточно припасов, чтобы
продержаться несколько недель... а если затянут пояса, то и побольше
месяца. К ним могут добираться огненные ящерицы, но драконы - нет. Места
маловато, даже для Пэна. И нуль-транспортировать я их оттуда не могу. То
здание облицовано особым покрытием, делающим невозможной безопасную
нуль-транспортировку. К тому же я не собираюсь отдавать чужакам компьютер,
поскольку очевидно, что именно он - их цель. - Она привалилась к столу - в
ее глазах ясно проступила неимоверная усталость - и добавила: - Всякие
попытки установить связь с чужими провалились. Мне ненавистна сама мысль
об использовании вирусологического оружия, но другого выхода я не вижу.
Эмерсон кивнула. - Свяжитесь со мной, если почувствуете что-либо
необычное.
настолько стремительно, что Сипак готов был поклясться, что за парнем пыль
столбом взметнулась.
он ее надеть, как Коллинз сказала:
прекрасно себя чувствую.
анемия, к тому же в нижних долях легких еще сохраняются инфильтраты.
Частота сердечных сокращений выше нормы, артериальное давление - ниже,
даже для вулканита, да еще температура повышена не менее чем на два
градуса. Вы здесь по крайней мере переночуете, но мне кажется, что вам
предстоит провести здесь много дольше одного дня. - Пошарив у себя за
спиной, она извлекла набор больничной одежды. Швырнув его вулканиту,
Коллинз махнула рукой в сторону душа. - Но начнем с начала. Ультразвук или
вода - мне все равно. Потом переодеваетесь и возвращаетесь в кровать.
вами посоветуемся. Охрану вызывать? Не сомневаюсь, что смогу найти
достаточно помощников и среди десантников.
весьма настойчивой. Тереза расскажет, какой она может стать противной,
когда решит удержать кого-то у себя в лапах.
время, я лично введу вам успокоительного и поставлю десантников у дверей?
Карен попятилась из лазарета.
к применению.
ожидать каких-то результатов, и только еще через два дня мы, может быть,
сумеем как-то заразить чужих. - Она бросила Карен какой-то пакетик. Увидев
ее вопросительный взгляд, она добавила: - Витамины вам тоже не помешают, и
еще там мягкое успокаивающее. Но я буду держать вас в курсе всех дел.
- Карен вышла.
диагностического стола с комплектом больничной одежды в руках.
некое приказание. А поскольку начмед тут я...
больничную форму, словно какую-то заразу.
раздраженно ответила Коллинз. - Только давайте-ка быстрей - душ и постель,
пока я в самом деле не вызвала сюда охрану! И помните: мое слово на этом
корабле - закон, и без моего разрешения вы отсюда не выйдете.