которых можно положиться. Кроме того, нас связывают и взаимные интересы. А
теперь позвольте мне передать слово господину Иноки, заместителю
генерал-суперинтенданта токийской полиции.
Фицдуэйн с удивлением отметил сильный американский акцент. Его речь была
медленной и негромкой, однако было ясно, что она заранее хорошо обдумана.
Паук, - но, как и любое другое государство, мы порой сталкиваемся с такими
ситуациями и явлениями, которые нас серьезно тревожат. Естественно, мы не
любим говорить о наших недостатках публично, однако в данном случае все
указывает на то, что сотрудничество было бы более чем продуктивным. К
сожалению, для того чтобы прийти к этому заключению, нам потребовалось
некоторое время. Я искренне сожалею о потерянном времени и могу заверить
вас, что в будущем подобного не будет. Сейчас же нам предстоит подвергнуть
сей сложный вопрос анализу и прийти к приемлемому решению. Поэтому я передаю
слово генералу Килмаре. Генерал вел расследование здесь и может наиболее
квалифицированно и полно изложить все то, чего мы достигли к настоящему
моменту. Но прежде... - Он низко поклонился Фицдуэйну. - ...Прежде я хотел
бы от лица моих соотечественников принести вам, Фицдуэйн-сан, наши извинения
в связи с увечьями, которые вы получили. Поверьте, что деятельность этой
кучки отщепенцев является для нас источником бесконечного огорчения. Мы
крайне сожалеем...
улыбнулся. Глубоко внутри он начинал чувствовать легкое нетерпение. Кое-что
он уже знал, но ему хотелось узнать все целиком. Банальные фразы японца
раздражали его, и он искренне надеялся, что его гости совершили свое
двадцатичасовое путешествие, вовсе не затем, чтобы принести ему свои изящные
извинения. Килмара тоже встал.
пятимесячной работы, проделанной моим подразделением во взаимодействии с
некоторыми разведывательными службами. Не могу не упомянуть при этом, что
наибольшую помощь в этом мне оказали мои японские друзья. По причинам,
которые, я думаю, понятны, для них это расследование носит особенно
деликатный характер. В этом деле затрагиваются не только вопросы
безопасности, но и политические вопросы высшего уровня, поэтому я еще раз
подчеркну конфиденциальность всего того, о чем мы сегодня будем говорить.
улыбкой вставил Паук. - Я бы сказал, что напрашиваются определенные
параллели с Уотергейтским скандалом. Тем не менее, я считаю, что нам нет
смысла настаивать на отставке президента; наш вопрос так просто не решишь.
зале стала менее принужденной и натянутой.
против террориста, известного под многими именами, но которого мы прозвали
между собой Палачом. Покушение на жизнь твою и Бутса было подготовлено
японской экстремистской организацией ?Яибо?. Налет на госпиталь, в
результате которого погибли отец Кэтлин и один из моих людей, также был
инспирирован ?Яибо?, хотя участвовали в нем боевики ИРА. В настоящее время
нами установлено, что между Палачом и ?Яибо? в течение по меньшей мере
десятка лет существовала прочная связь. В результате допроса одного из
уцелевших террористов, некоего мистера Сасады, мы получили подтверждение,
что твоя смерть была исключительно актом мести, событием не слишком
значительным в их плане действий. Просто они были связаны определенного рода
обязательствами. Ты был для них, если угодно, всего лишь одним из пунктов в
длинном списке всевозможных поручений. Твоя смерть не имела особого значения
для тех, кто взялся отправить тебя в лучший мир. Лично их это не касалось и
к тому же осуществление этой акции не казалось им слишком сложным.
непосредственного участия в нападении на больницу, но он превысил свои
полномочия. Он был ревностно и фанатически предан своей фирме. Его
добросовестность сослужила ему плохую службу, но для нас она оказалась как
нельзя кстати. Благодаря ему мы получили первое неопровержимое свидетельство
тесной связи между ?Яибо? и ?Намака Корпорейшн?. Корпорацией этой руководят
два брата, Кеи и Фумио, а шефом безопасности у них работает некий Китано.
Сасада показал, что именно Китано приказал убить тебя, но вместе с тем
известно, что Китано никогда ничего не делает без одобрения братьев.
слово ему. Японцы были на редкость самолюбивым народом, и генерал понимал,
как трудно им выслушивать, когда посторонние обсуждают их внутренние
неурядицы. Несмотря на это, он чувствовал, как крепнет взаимное доверие
между участниками совещания, и был рад, что заместитель начальника полиции
сумел преодолеть свою официальную сдержанность.
силах, которые могли за ними стоять, подробно осветил японскую политическую
систему и их влияние на нее.
собой. Понимание этого пришло в результате анализа того, кому были прямо или
косвенно выгодны убийства, которые совершала эта группировка. Как бы там ни
было, но деятельность ?Яибо?, взятая в целом, не была непосредственно
направлена исключительно к выгоде братьев Намака. У нас не было твердых
доказательств. Скажу больше: Намака обладали значительным политическим
влиянием вплоть до министерского уровня, поэтому мы никогда не могли, да и
сейчас не можем просто так прижать их к стене и начать выжимать из них
правду. Хотя, должен признаться, искушение такое было.
рейнджеры во время допроса Сасады, вследствие чего он стал бесполезен в
качестве свидетеля. Когда он услышал об этом впервые, он рассердился, однако
господин Иноки был прагматиком и понимал, что методы допроса диктовались
чрезвычайностью ситуации. Он не сомневался, что в противном случае Сасада
продолжал бы молчать. Как бы там ни было, но связь ?Яибо? и братьев Намака
можно было теперь считать доказанной, хотя они по-прежнему не имели ни
одного доказательства, которое можно было привести в суде.
Особенно после убийства Ходамы - куромаку, который в течение десятилетий
поддерживал их. Во-вторых, мы наблюдаем подвижку общественного мнения.
Экономика нашей страны, видите ли, устроена довольно хорошо, и нам хотелось
бы, чтобы политическая система ей соответствовала. Все больше и больше
обычных японских граждан начинают чувствовать, что они сыты по горло
коррупцией и политикой денежных мешков. Появляются группы, которые путем
лоббирования пытаются добиться изменения существующего положения. В
последнее время коррумпированным политикам и высшим чиновникам становится
все труднее чинить препятствия расследованиям незаконных действий и
совершать свои махинации безнаказанно.
Намака ослабли, однако материалы, которыми мы располагаем, косвенно
указывают на то, что убит он был по приказу братьев. Наша теория состоит в
том, что Ходама намеревался публично отречься от Намака, так как, по его
мнению, они вскоре должны были оказаться финансово несостоятельны. В этом
случае его смерть для братьев стала меньшим из двух зол.
Фицдуэйн.
полиции. - На протяжении нескольких месяцев мы уверенно разрабатывали их, но
сейчас расследование зашло в тупик. Все имеющиеся у нас материалы указывают
на Намака, но доказать мы ничего не можем. Расследование продолжается, его
ведет один из наших лучших людей, но практически мы... - он замолчал,
подыскивая слова.
предпочел бы, чтобы японец продолжал. Склонить его на свою сторону было
чертовски нелегким делом, но это было необходимо: генерал намеревался
вынудить этого полицейского оставить свою позицию стороннего наблюдателя и
использовать его возможности в оперативной работе.
должна была японская сторона. Было бы лучше всего, если бы эта идея исходила
от Паука. Он сам станет относиться к ней трепетнее, если будет считать ее
своей. Конечно, Фицдуэйн поедет в Японию в любом случае, однако в
политическом отношении было бы предпочтительнее, чтобы инициатива
принадлежала японцам.
пока Фицдуэйн поправлялся, он и Йошокава некоторое время работали в этом
направлении, подготавливая подходящую почву.
факт, что обе стороны зашли довольно далеко. Тем не менее, когда речь шла о
человеческой психологии, Килмара никогда не был уверен на сто процентов.
Если внешний вид Фицдуэйна не покажется Иноки достаточно здоровым и
цветущим, все полетит к черту.
будете полностью здоровы? Фицдуэйн сердечно рассмеялся.
скажите, почему вы спрашиваете об этом?
улыбнулся, а Йошокава кивнул, и японский полицейский выпрямился в своем
кресле.