который там зовет меня?"
прорицатель, -- зачем же ты скрываешься? Это высший
человек взывает к тебе!"
-- Чего хочет он? Чего хочет он? Высший человек!
Чего хочет он здесь?" -- и тело его покрылось потом.
прислушиваться к пучине. Когда же там надолго водворилась
тишина, он оглянулся и увидел, что Заратустра стоит по-прежнему
и дрожит.
не так, как тот, кого счастье заставляет кружиться: ты должен
будешь плясать, чтобы не упасть навзничь.
проделывать прыжки свои во все стороны, -- все-таки никто не
мог бы сказать мне: "Смотри, вот пляшет последний веселый
человек!"
его здесь: он нашел бы пещеры и в пещерах тайники для
скрывшихся, но не нашел бы шахт и сокровищниц счастья, ни новых
золотых жил его.
погребенных и отшельников! Неужели должен я искать последнего
счастья на блаженных островах и далеко среди забытых морей?
поиски, не существует больше и блаженных островов!"
сделался Заратустра опять светел и уверен, как некто из
глубокой пропасти выходящий на свет. "Нет! Нет! Трижды нет! --
воскликнул он твердым голосом и погладил себе бороду. --
Это знаю я лучше! Существуют еще блаженные острова! Не
говори об этом, ты, вздыхающий мешок печали!
перед полуднем! Разве я еще не промок от печали твоей, как
облитая водою собака?
этому ты не должен удивляться! Не кажусь ли я тебе невежливым?
Но здесь мои владения.
мигом поищу его в этих лесах: оттуда раздавался крик
его. Быть может, его преследует какой-нибудь лютый зверь.
ним несчастья! И поистине, есть много лютых зверей у меня".
прорицатель: "О Заратустра, ты -- плут!
удовольствием побежишь ты в леса и будешь охотиться на диких
зверей!
твоей собственной пещере буду я сидеть, терпеливый и тяжелый,
как колода, -- и поджидать тебя!"
есть моего в пещере моей принадлежит и тебе, дорогому гостю
моему!
ты, ворчливый медведь, и услади душу свою! Ибо к вечеру оба мы
будем веселы,
должен будешь плясать под песни мои, как ученый медведь мой.
Старый медведь! Но и я прорицатель".
вдруг увидел он странное шествие. Как раз по дороге, с которой
он думал спуститься, шли два короля, украшенные коронами и
красными поясами и пестрые, как птица фламинго; они гнали перед
собой нагруженного осла. "Чего хотят эти короли в царстве
моем?" -- с удивлением говорил Заратустра в сердце своем и
быстро спрятался за куст. Но когда короли подошли близко к
нему, он сказал вполголоса, как некто говорящий сам с собой:
"Странно! Странно! Как увязать это? Я вижу двух королей и
только одного осла!"
сторону, откуда исходил голос, и затем взглянули друг другу в
лицо. "Так думают многие и у нас, -- сказал король справа, --
но не высказывают этого".
козопас. Или отшельник, слишком долго живший среди скал и
деревьев. Ибо отсутствие всякого общества тоже портит добрые
правы".
король. -- Кого же сторонимся мы? Не "добрых ли нравов"? Не
нашего ли "хорошего общества"?
среди нашей раззолоченной, лживой, нарумяненной черни, -- хотя
бы она и называла себя "хорошим обществом",
все лживо и гнило, начиная с крови, благодаря застарелым дурным
болезням и еще более дурным исцелителям.
грубого, хитрого, упрямого и выносливого: сегодня это самый
благородный тип.
должен бы быть господином! И однако теперь царство толпы, -- я
не позволяю себе более обольщаться. Но толпа значит: всякая
всячина.
святой, и негодяй, и барин, и еврей, и всякий скот из Ноева
ковчега.
благоговеть: этого именно мы все избегаем. Это
заискивающие, назойливые собаки, они золотят пальмовые листья.
поддельными, что мы обвешаны и переодеты в старый, пожелтевший
прадедовский блеск, что мы лишь показные медали для глупцов и
пройдох и для всех тех, кто ведет сегодня торговлю с властью!
устали и пресытились наконец этим обманом.
пишущих навозных мух, от смрада торгашей, от судороги
честолюбий и от зловонного дыхания: тьфу, жить среди отребья,
отвращение! отвращение! Какое значение имеем еще мы, короли!"
король слева, -- отвращение возвращается к тебе, мой бедный
брат. Но ты ведь знаешь, кто-то подслушивает нас".
с напряженным вниманием слушал эти речи, подошел к королям и
начал так:
называется Заратустра.
королях!" Простите, я обрадовался, когда Вы сказали друг другу:
"Что нам до королей!"
бы Вы искать в моем царстве? Но, быть может, дорогою
нашли Вы то, чего я ищу: высшего человека".
сказали в один голос: "Мы узнаны!
сердца. Ты открыл нашу скорбь, ибо -- видишь ли! -- мы
пустились в путь, чтобы найти высшего человека, --
ведем мы этого осла. Ибо высший человек должен быть на земле и
высшим повелителем.
как если сильные мира не суть также и первые люди. Тогда все
становится лживым, кривым и чудовищным.
людьми, -- тогда поднимается и поднимается толпа в цене, и
наконец говорит даже добродетель толпы: "смотри, лишь я
добродетель!"" --
мудрость у королей! Я восхищен, и поистине, мне очень хочется