спокойно и честно смотреть кому-то в глаза. Асанов понимал, что никогда
больше не увидит полковника. Он сделал то, что от него требовали, заплатив
за это жизнями нескольких своих офицеров.
легендой. Легендой, которую узнают, если когда-нибудь узнают, только
некоторые офицеры Службы внешней разведки.
было все, что им требовалось.
без сознания полковника Кречетова.
XIV
Бандиты, нашедшие бесчувственного Кречетова, выполнили поставленную перед
ними задачу и теперь не торопились преследовать оставшихся членов группы
похитителей. Желающих преследовать беглецов не было, и погоню довольно
быстро прекратили.
высоко в горах, переходить практически никем не охраняемую со стороны
Афганистана границу. Но вместо того, чтобы спешить к границе, Асанов решил
сделать еще один привал в горах, совсем рядом с Ишкашимом. На всякий случай
он хотел еще раз проверить - не появятся ли его офицеры даже после
контрольного срока.
Дина. После своей громкой победы в городке могли появиться люди Нуруллы, а
лекаря, побывавшего в их лагере, многие знали в лицо, запомнив его внешность
и походку. Поэтому у Асанова не было никаких иллюзий, и он отправил в
Ишкашим Чон Дина.
смешно семеня небольшими ногами. Это была типичная походка живущих на севере
корейцев, киргизов, китайцев, за одного из которых вполне мог сойти Чон Дин.
местную чайхану, служившую своеобразным мужским клубом* .
вчерашний бой между людьми Алимурата и Нуруллы. Говорившие склонялись к
мысли, что Алимурат, посягнувший на чужое добро, был не прав, а значит, по
воле Аллаха получил вполне по заслугам. Кроме всего прочего, здесь, в горах,
вообще не любили бандиток
и тюбетейках, расположившихся несколько в стороне. Они не принимали участия
в общих разговорах, словно их не касалось происходившее в городе.
гражданскую войну на своей родине и теперь проживающие в соседней стране.
Заросшие черными, давно не ухоженными бородами, они пугали горцев, привыкших
к терпимости и религиозной сдержанности. В этих горах можно было встретить
мусульман-суннитов и мусульман-шиитов, бахаистов и кришнаитов, буддастов и
христиан. В многонациональных государствах религиозная терпимость и уважение
национального достоинства любого народа есть просто необходимое условие для
существования данного государства.
выбрал себе пустой столик, стоявший почти у самых дверей. Спустя некоторое
время к нему подсел какой-то старик, молча, кивнувший головой в знак
приветствия. Старик пил чай молча и не произнес с момента своего появления
ни слова. И лишь выпив две пиалы чая, традиционные таджикские чаши,
подаваемые вместо стаканов, он вздохнул.
к виду крови, - покачал головой старик.
отрубывали головы пленным, разве мучили женщин и детей?
нельзя мучить. Это большой грех.
друга, столько молодых людей, совсем детей, погибло. И никто не сказал
ничего, словно так и должно быть.
осведомленность Чон Дин.
ничего нам больше не поможет.
до условного момента встречи оставалось двадцать минут.
домой молодую жену, - продолжал неспешно старик, словно рассуждая сам с
собой, - а никто не знает откуда взялась эта женщина, кто она такая, где она
была раньше. Просто она была в горах, и мой сосед решил ее забрать. Но мы
все были против. Мы не знаем, кто она такая. Может, эта женщина убила своего
мужа. А может, она была раньше недостойной тварью, которые торгуют собой на
базарах Кабула, да накажет их Аллах за их нечестивые деяния. Мы не знаем. А
раз не знаем, то и не верим. А раз не верим, то не должны брать в свой дом.
Ибо есть она порождение Иблиса, и грех идет от женщины.
ничего о ней не знаем.
халат.
старик.
заметил, как на него смотрел из другого конца чайной один из посетителей.
Едва Чон Дин вышел, как посетитель быстро вскочил и что-то пробормотав двум
своим товарищам, поспешил к выходу. За ним потянулись и его друзья.
лавки, не слышно человеческих голосов. В жарких странах люди предпочитают
отдыхать в это время. А горцы^если не работают, то также отдыхают и поэтому
трудно встретить человека на улицах Ишкашима.
площади, когда обнаружил их присутствие. И сразу узнал первого из
преследователей. Это был тот самый охранник Кречетова, которого Асанов
свалил первым ударом.
Нуруллы, теперь горел желанием отомстить. Он, не скрывая своих намерений,
довольно быстро шел за Чон Дином. Рядом с ним довольно уверенно шагали двое
молчаливых спутников, решивших схватить пленника и заработать этим почетное
право быть членами отряда только что победившего Нуруллы, рейтинг которого
сильно возрос после вчерашнего появления в горах вертолета.
площади по-прежнему никого не было. И стрелять было нельзя. В городе было
полно вооруженных людей Абу-Кадыра и Нуруллы. Достаточно одного выстрелу
чтобы на площадь сбежались несколько десятков вооруженных людей. Но
избавиться от своих преследователей каким-то более тихим способом он не
сможет, это Чон Дин понял по их решительным лицам.'
четвертого. Теперь пора думать и о собственной безопасности. Вместо того
чтобы убегать, он пошел навстречу своим преследователям. Тех явно смутила
его решительность. Они даже остановились. Бывший охранник внимательно
смотрел в лицо подходившему, не ошибся ли он, приняв его за одного из
нападавших.
крикнуть, но было слишком поздно. Чон Дин в красивом эффектном прыжке просто
отбросил его на пять метров, нанеся оглушительный удар правой ногой по скуле
нападавшего. Тот рухнул на землю без сознания. Двое других, менее
подготовленных, растерялись на миг, и этого было достаточна Еще несколько
ударов, и они лежат на земле, даже не успев закричать. Но в это время на
площади появился кто-то из людей Нуруллы. Заметив, как незнакомец
расправляется е тремя горцами, бандит подошел поближе и увидел, что один из
лежавших на земле людей его бывший товарищ. Взревев, бандит ринулся на
незнакомца и толкнул его в спину. Чон Дин упал, но, перекатившись, вскочил и
увидел, как напавший на него сзади бандит уже достал пистолет.
он не успеет. А тем более достать оружие.
оглянулся. Рядом, совсем недалеко от них стояла женская фигура в парандже,
зажав в правой руке пистолет. Он узнал бы эту фигуру из тысячи других.
этими словами он увлекал Падерину по узким улочкам Ишкашима наверх, в горы,
где их ждал Акбар Асанов.