он подождал, пока я присоединюсь к нему, и мрачно сказал вполголоса:
неприятностей. Мне не по душе та роль, которую Гэйтхэйт играл в вашем сне;
не нравится мне также то, что Черный принц отчего-то решил пощадить
Гэйтхэйта. К чему это? Убить наследника и двух Витязей, но сохранить жизнь
бастарду - вам не кажется, что в этом поступке либо вовсе нет логики, либо
логика его сокрыта от нас?
радоваться тому, что жизнь моего родича вне опасности, но разумеется, вы
правы. Что-то в этом деле неладно и мне очень тревожно сейчас. Если
сможете, помогите мне - хотя бы советом.
посмотрим. Может, хоть что-то узнаем.
из-за поворота меж зеленых холмов в облаке пыли показалась голова обозной
колонны. Терпеливые ослики и усталые, но все равно бодрые лошади тащили
тяжелые повозки со всякой всячиной, которая может пригодиться для
сохранения жизни себе и отъятия ее у других. Между повозок двигались
чумазые, измученные и веселые бойцы. Отсюда невозможно было различить, кто
из них был в отряде преследования, а кто нежданно обрел свободу и
возвращается из страшного плена.
позволил себе медлить с возвращением.
поздравить вас с возвращением брата. Поистине, все, что вы сделали
сегодня, было даром богов для нашего Домена. Должен также доложить вам,
что приказание ваше выполнено, санитарные команды уже работают в поле. На
случай внезапного нападения я отправил для их защиты и охраны пленных две
фаланги из тех, что стояли сегодня на стенах и в бою участия не принимали.
Третья фаланга через полгонга выйдет в поле, где возьмет на себя охрану
санитарных повозок и конвой пленных.
раненого демона по-прежнему стояла у меня перед глазами. Интересно,
найдется ли в городе человек, знающий, как его лечить?
лейтенанта на шлеме.
сообщить, что мой отряд вернулся из экспедиции преследования. Уничтожено
около шестидесяти вражеских бойцов, наши потери - четверо убитых,
одиннадцать раненых. Захвачен обоз противника, освобождены сорок два
пленника. Среди них - Бесцветный принц Белого домена Гэйтхэйт и лейтенант
Менард. Мои люди в этом бою пленных не брали.
нее нечто, напоминающее скорее ворох тряпья. Лейтенант быстро подошел к
ним и еще раз склонился в поклоне.
человек, облаченный в невероятно грязные лохмотья, пошатываясь, шагнул к
воротам и остановился, щуря воспаленные глаза. Я пристальнее вгляделся в
резкие черты его лица. О боги! Невзирая на ввалившиеся щеки, многодневную
щетину, свежий алый рубец на щеке, я узнал этот неприятно пылающий взгляд.
Передо мной стоял человек из проклятого сна. Данк был прав! Это
действительно мой сводный брат Гэйтхэйт.
Райдок, проклятый богами убийца! Брат? Ты посмел назвать эту кровавую
скотину моим братом?!
нашего Домена, Синий принц Белого Запада!
сладким ядом. - Это подлый наемник Проклятого, ренегат, мой мучитель!
кашляя. От уголка его рта поползла тонкая струйка слюны, смешанной с
кровью.
Принц Райдок сегодня одержал неслыханную, невероятную победу ради славы
Домена, он принял Сапфир, как законный правитель города. Мыслимо ли,
чтобы...
меня яростный взгляд. - Он принял город?
несколько изможденных оборванцев приподнялись над бортами телег. Один из
них вдруг тоскливо вскрикнул, как ночная птица, и резво выбрался наружу.
да ты непревзойденный подлец!
ненависть заставляла его говорить все громче и звонче.
хохотал, когда велел убить Лэйхэма, который просил его о пощаде, он
собственноручно зарубил своего дядю Селлери, он приказал поджечь башню,
чтобы Линдолл не смог вырваться, он взял меня в плен! Меня, одного меня он
пощадил, чтобы измываться надо мной и утолить свою черную ненависть! Но я
вырвался из твоих лап, братец, и ты неразумно поступил, оказавшись здесь
сейчас. Люди! Чего вы застыли, как статуи? Схватите его!!
Гэйтхэйта. Но ни сказал ни слова.
известно, Желтого принца Селлери убил некий бастард Отверженного,
прозываемый Черным принцем?
он, наш любимый малыш Райдок, и есть тот самый Черный принц!
повадках Черного принца, когда я глядел на него во время битвы.
тень, оторвавшаяся от хозяина.
что черные войска неожиданно отступили?
понял - он вспомнил удивительное бегство черных предводителей и
нерешительные контратаки вражеских гвардейцев.
понизив голос. - Он взял Сапфир почти без крови. Голыми руками. И вы еще
радуетесь ему, как спасителю?
выхватил из-за его пояса кинжал.
в мое лицо почти что с нежностью. - Тебе следовало меня убить. Тотчас же!
Немедленно! Как только я попал в твои руки!
На его лице была начертана готовность защитить меня во что бы то ни стало,
или умереть, сражаясь.
те дни в Дианаре! И готовился к Перекличке Очагов! Ни на миг не отлучаясь,
я сопроводил его и принца Данка в Ранскурт, а оттуда мы спешно направились
в Сапфир. И все это время я находился рядом с ним! В чем готов поклясться
всеми цветами священной Радуги!
Орбену, - ты тоже здесь, гаденыш? И ты думаешь, что сможешь убедить
кого-то в истинности своих слов? Ты, очевидно, забыл, маленький паж, что
колдовское искусство твоего хозяина известно всем землям Радуги. Отводить
глаза он умеет, спору нет. В этом все мы давно убедились. Но везение
закончилось, Райдок! Умри!
но в это время Олломан, также отбросив правила церемониала, перехватил
руку моего обезумевшего брата.
он, - тем не менее, я не могу позволить свершиться самосуду. Принц Райдок
должен предстать перед судом Короны.
конце концов, это внутреннее дело семьи! Прочь руки! Если тебе так угодно,
я предстану перед судом Короны сам, за убийство брата! Но суд будет
недолгим!
пленники уже выбрались из повозок и сгрудились за его спиной.