read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



бимого табака и пачку папиросной бумаги того сорта, каким я всегда
пользовался.
- Видите, мистер Лауден, - воскликнула она, - ваш приезд не застал
нас врасплох! Все это было куплено еще в день вашего отплытия.
Насколько я могу судить, она с самого начала задумала устроить мне
приятную встречу, однако искренности, которая чувствовалась в ее любез-
ных словах, я, как оказалось, был обязан капитану Нейрсу. Он - за что я
навсегда останусь ему благодарен, - несмотря на занятость, выбрал время
навестить Мэйми и в самых лестных тонах рассказал ей о том, с какой
энергией я обыскивал бриг. Однако Мэйми не упомянула о его посещении,
пока я по ее требованию не описал ей наше плавание.
- Нет, капитан Нейрс рассказывал куда лучше! - воскликнула она, когда
я наконец умолк. - От вас же я почерпнула только один новый факт - что
вы так же скромны, как и мужественны.
Я с горячностью попытался ее разубедить.
- И не старайтесь, - заметила Мэйми, - я умею распознать героя, когда
его вижу. А услышав о том, как вы работали дни и ночи, словно простой
матрос, натирая на руках кровавые мозоли, и как вы сказали капитану:
"Так держать!" (по-моему, он сказал именно это) - во время страшной бу-
ри, когда он сам был испуган, и как вы вели себя, когда вам грозил
страшный мятеж (Нейрс из дружеских побуждений макал свою кисть в землет-
рясение и другие катаклизмы), и как вы все это делали, хотя бы частично,
ради Джима и меня, - так вот, услышав все это, я почувствовала, что мы
никогда не сможем выразить вам всю нашу благодарность и восхищение.
- Мэйми! - воскликнул я. - Не говорите о благодарности! Это слово
лишнее между друзьями. Мы с Джимом делили богатство, теперь будем делить
бедность. Мы сделали все, что было в наших силах, и больше не о чем го-
ворить. Я постараюсь подыскать себе работу, чтобы вы с Джимом могли уе-
хать куда-нибудь в леса и хорошенько отдохнуть: Джиму это совершенно не-
обходимо.
- Джим не может взять ваши деньги, мистер Лауден, - сказала Мэйми.
- Как это не может? - возразил я. - Он их возьмет - ведь я же брал
его деньги.
Вскоре после этого явился Джим и, не успев еще снять шляпу, уже заго-
ворил со мной на проклятую тему.
- Ну вот, Лауден, - сказал он, - мы собрались все вместе, дневные
труды окончены, у нас впереди целый вечер, так начинай же свой рассказ.
- Сперва поговорим о делах, - сказал я машинально, тщетно стараясь, в
который уже раз, придумать хоть какую-нибудь правдоподобную историю. - Я
хотел бы точно знать подробности нашего банкротства.
- Ну, это дело прошлое. Мы заплатили по семи центов за доллар, и это
еще хорошо. Судебный исполнитель... - При этих словах лицо его искази-
лось, и он поспешил заговорить о другом. - Но это все уже позади, а мне
хотелось бы узнать подробности истории с бригом. Я чего-то не понимаю, и
мне кажется, что за всем этим что-то кроется.
- В самом бриге, во всяком случае, ничего не крылось, - сказал я, на-
тянуто засмеявшись.
- Это-то я и хочу уяснить себе, - возразил Джим.
- Почему я не могу ничего узнать у тебя о банкротстве? Словно ты ста-
раешься избежать этой темы, - заметил я, совершив непростительную ошиб-
ку.
- А ты словно стараешься избежать разговора о бриге, - сказал Джим.
Пути к отступлению были отрезаны, и по моей собственной вине.
- Мой милый, если тебе так не терпится - что ж, пожалуйста, - ответил
я и начал веселым тоном излагать историю нашего плавания.
Я говорил с одушевлением, остроумно - подробно описал остров и бриг,
изображал в лицах разговоры матросов и заявление кока, поддерживал нап-
ряжение... Роковое слово! Я так хорошо поддерживал напряжение, что оно
так и не разрядилось, и, когда я умолк - написать "кончил" я не решаюсь,
потому что никакого конца не было, - Джим и Мэйми уставились на меня в
удивлении.
- Ну, а что же дальше? - спросил Джим.
- Это все, - ответил я.
- Но как ты это объясняешь? - спросил он.
- Никак, - ответил я.
В глазах Мэйми появилось зловещее выражение.
- Но, черт побери, за него же предлагали пятьдесят тысяч фунтов! -
воскликнул Джим. - Тут что-то не так, Лауден. Получается какая-то чепу-
ха... Я знаю, что вы с Нейрсом сделали все, что было в ваших силах, но,
значит, вы были как-то обмануты. Опиум все еще спрятан на бриге, и я до
него доберусь.
- На нем ничего нет, кроме старого дерева и железа, я же говорю тебе,
- возразил я.
- Вот увидишь, - сказал Джим. - В следующий раз я отправлюсь сам и
возьму с собой Мэйми. Лонгхерст не откажет мне в сумме, достаточной для
того, чтобы зафрахтовать шхуну. Вот увидишь, когда я обыщу бриг...
- Но ты его не сможешь обыскать. Он сожжен!
- Сожжен? - воскликнула Мэйми, привстав со стула, на котором она до
сих пор сидела, сохраняя позу спокойного внимания.
Наступило довольно долгое молчание.
- Извини, Лауден, - прервал его наконец Джим, - но какого дьявола вы
его сожгли?
- Нейрс решил, что так будет лучше, - сказал я.
- Это, пожалуй, самое странное из всего, что мы слышали, - вставила
Мэйми.
- Действительно, Лауден, это как-то неожиданно, - добавил Джим, - и
как-то нелепо. Зачем тебе... Зачем Нейрсу понадобилось сжигать корабль?
- Не знаю. А какое это имеет значение? Мы же сняли с него все, что
можно было снять.
- Ты ошибаешься! - воскликнул Джим. - Совершенно очевидно, что вы
что-то проглядели.
- А почему вы были так уверены, что там ничего нет? - спросила Мэйми.
- Ну как я могу это объяснить! - воскликнул я. - Мы осмотрели все за-
коулки и щелки корабля и были совершенно уверены, что там больше ничего
не спрятано. Других объяснений у меня нет.
- Я начинаю в этом убеждаться, - произнесла она многозначительным то-
ном.
Джим поспешил вмешаться:
- Я одного не понимаю, Лауден. По-моему, ты не оценил всей странности
истории с бригом, - сказал он. - Я смотрю на нее как-то по-другому, чем
ты.
- Какой смысл продолжать эти разговоры! - воскликнула Мэйми, неожи-
данно вставая. - Мистер Додд не собирается сказать нам, ни что он дума-
ет, ни что он знает!
- Мэйми! - ахнул Джим.
- Незачем тебе так считаться с ним, Джеймс, - он ведь с тобой не счи-
тается, - возразила его жена, - и, заметь, он этого не отрицает. А кроме
того, он не в первый раз проявляет подобную сдержанность. Или ты забыл,
что он знал адрес Диксона, но сообщил его тебе, только когда тот успел
скрыться?
Джим умоляюще повернулся ко мне - мы уже все трое стояли.
- Лауден, - сказал он, - ты видишь, Мэйми чтото вообразила, и для
этого есть некоторые основания. Ведь даже я, Лауден, несмотря на весь
мой деловой опыт, ничего не могу понять. Ради бога, объяснись!
- Так мне и надо, - сказал я. - Мне следовало быть с тобой откровен-
ным. Я должен был бы сразу сказать, что не имею права открыть тебе это-
го, и с самого начала попросить тебя довериться мне. Все это я делаю те-
перь. Да, с бригом связаны еще некоторые обстоятельства, но они нас не
касаются, и я обязан молчать - я дал честное слово. Поверь мне и прости
меня!
- Наверное, я очень глупа, мистер Додд, - начала Мэйми со зловещей
любезностью, - но мне казалось, что вы отправились в это плавание в ка-
честве представителя моего мужа и на деньги моего мужа. Теперь вы гово-
рите, что дали слово. Но мне казалось, что в первую очередь вы были свя-
заны словом с Джеймсом. Вы говорите, что это нас не касается. Но мы ра-
зорены, мой муж болен, и нас не может не касаться обстоятельство, благо-
даря которому мы потеряли наши деньги и наш представитель вернулся к нам
с пустыми руками. Вы просите, чтобы мы вам поверили, и, кажется, не по-
нимаете, что мы задаем себе вопрос, не слишком ли мы верили вам в прош-
лом.
- Я просил верить мне не вас, а Джима, - ответил я, - он меня знает.
- Вы думаете, что вы можете вертеть Джеймсом, как хотите? Вы полагае-
тесь на его привязанность, не так ли? А со мной вы не желаете считаться?
- сказала Мэйми. - Пожалуй, день нашего брака был для вас несчастливым
днем, потому что я, по крайней мере, не слепа. Команда исчезает. Бриг
продается за бешеные деньги. Вы знаете адрес этого человека и скрываете
его. Вы не находите того, за чем вас посылали, и все-таки сжигаете ко-
рабль. А теперь, когда мы просим объяснений, оказывается, что вы дали
слово молчать. Но я такого слова не давала, я не собираюсь молча смот-
реть, как моего бедного, больного, разоренного мужа предает его чванный
друг. Вам придется выслушать всю правду! Мистер Додд, вас купили, и вы
продались.
- Мэйми, - сказал Джим, - довольно. Ты наносишь удар мне - и мне де-
лаешь больно. В подобных вещах ты не разбираешься. Да ведь если бы не
Лауден, я сегодня не смог бы смотреть тебе в глаза. Он спас мою честь.
- Я уже много раз слышала подобные разговоры, - сказала она. - Ты
простосердечный дурачок, я тебя таким и люблю. Но меня так просто не об-
манешь, и я вижу все лицемерие этого человека. Он пришел сюда сегодня,
заявляя, что будет искать работу... заявляя, что будет делиться с нами
своими трудовыми заработками, пока ты не поправишься. Какое притворство!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.