я, - хотя я не совсем понимаю, чем это для меня лучше. Я не стыжусь, что
пришел к вам.
нет пока причин бояться последствий, если только вы будете благоразумны.
гать.
он. - Но приступим к допросу. И попрошу запомнить: отвечайте только на
мои вопросы и яе добавляйте ничего лишнего. От этого может зависеть ваша
участь. Я многое беру на свою ответственность - это правда, но всему
есть пределы.
лем рокового выстрела, - начал он. - Было ли это случайно?
фур, я бы на вашем месте как можно меньше упоминал о ваших отношениях со
Стюартами. Это, пожалуй, только осложнит дело. Я пока не вижу в таких
подробностях ничего существенного.
сказал он. - Если нам придется судить и вас, тогда совсем другое дело,
тогда я буду настойчиво расспрашивать вас о том, что сейчас хочу пропус-
тить. Однако продолжим. В показаниях мистера Манго Кемпбелла говорится,
что вы сразу же бросились бежать вверх по склону. Это верно?
может плохо для вас кончиться.
вопросы, - возразил я.
с заботливым участием, которое вы, как видно, не цените; если вы не бу-
дете осмотрительнее, оно может оказаться напрасным.
мение, - сказал я чуть дрогнувшим голосом, ибо понял, что сейчас предс-
тоит схватка. - Я пришел убедить вас своими показаниями, что Алан Брек
совершенно непричастен к убийству Гленура.
губы и сузив глаза, как разозленная кошка.
тупаете во вред собственным интересам!
собственными интересами, как и ваша светлость. Видит бог, я пришел сюда
с единственной целью: добиться, чтобы свершилось правосудие и невиновный
был оправдан. Если при этом я навлек на себя гнев вашей светлости - что
же, я в ваших руках.
глаза. Я с удивлением заметил, как резко изменилось выражение его лица:
оно стало чрезвычайно серьезным, и мне даже показалось, что он поблед-
нел.
надо говорить откровеннее, - сказал он. - Это - дело политическое... да,
да, мистер Бэлфур, хотим мы того или нет, но это - политическое дело, и
я дрожу при мысли о том, что оно за собой повлечет. Вряд ли нужно объяс-
нять юноше, получившему такое воспитание, как вы, что к политическому
делу мы относимся совсем по-иному, чем к обыкновенному уголовному. Salus
populi supremo lex [2], - этот принцип допускает большие злоупотребле-
ния, но в нем есть та сила, которой проникнуты все законы природы, а
именно: сила необходимости. Разрешите, я объясню вам несколько подроб-
нее. Вы хотите, чтобы я поверил...
могу доказать, - перебил я.
позвольте человеку, который годится вам по меньшей мере в отцы, изъяс-
няться пусть даже неточно, но по-своему и беспрепятственно высказывать
свои скромные суждения, даже если они, к сожалению, не совпадают с мне-
нием мистера Бэлфура. Итак, вы хотите, чтобы я поверил в невиновность
Брека. Я бы не придал этому значения, тем более что мы не можем поймать
беглеца. Но вопрос о невиновности Брека заведет нас слишком далеко.
Признать его невиновность - значит отказаться от обвинения второго прес-
тупника, человека иного склада, давнего изменника, который уже дважды
поднимал оружие против своего короля и дважды был помилован. Он подстре-
катель всякого недовольства, и кто бы ни сделал тот выстрел, вдохновите-
лем был, бесспорно, он. Мне незачем вам пояснять, что я говорю о Джемсе
Стюарте.
только для того, чтобы заявить о невиновности Алана и Джемса и сообщить,
что я готов дать показания перед судом.
показания по этому делу мне не желательны и я хочу, чтобы вы вовсе от
них воздержались.
на преступление! - воскликнул я.
- и понуждаю вас из политической необходимости. Патриотизм не всегда
нравствен в строгом смысле этого слова. Но вы, я полагаю, должны быть
рады; ведь в этом ваше спасение. Факты - серьезная улика против вас, и
если я еще пытаюсь вытащить вас из пропасти, то это, конечно, отчасти
потому, что мне нравится честность, которую вы доказали, явившись ко
мне, отчасти из-за письма Пилрига, но главным образом потому, что в этом
деле для меня на первом месте - долг политический, а судейский долг - на
втором. По этой причине я все с той же откровенностью повторяю вам: ваши
показания мне не нужны.
своими именами, - сказал я. - Но если ваша светлость не нуждается в моих
показаниях, то, вероятно, другая сторона будет чрезвычайно им рада.
год и мятежи, охватившие всю страну. В письме Пилрига говорится, что вы
верный сын церкви и государства. Кто же спас их в тот роковой год? Я не
говорю о его королевском величестве и солдатах, которые в свое время
внесли немалую лепту; но страна была спасена, а сражение было выиграно
еще до того, как Кемберленд захватил Драммосси. Кто же ее спас? Я еще
раз спрашиваю, кто спас протестантскую веру и наше государство? Во-пер-
вых, покойный президент Каллоден; он был истинным героем, но благодар-
ности так и не дождался; вот и я тоже - я все свои силы отдаю тому же
делу и не жду иной награды, кроме сознания исполненного долга. Кто же
еще, кроме президента? Вы знаете не хуже меня, это человек, о котором
нынче злословят, вы сами намекнули на это в начале нашей беседы, и я вас
пожурил. Итак, это герцог и великий клан Кемпбеллов. И вот один из Кемп-
беллов подло убит во время несения королевской службы. Герцог и я - мы
оба горцы. Но мы горцы цивилизованные, чего нельзя сказать о наших кла-
нах, о наших многочисленных сородичах. В них еще сохранились добродетели
и пороки дикарей. Они еще такие же варвары, как и эти Стюарты; только
варвары Кемпбеллы стоят за правое дело, а варвары Стюарты - за неправое.
Теперь судите сами. Кемпбеллы ждут отмщения. Если отмщения не будет, ес-
ли ваш Джемс избегнет кары, Кемпбеллы возмутятся. А это означает волне-
ния во всей горной Шотландии, которая и без того неспокойна и далеко не
разоружена: разоружение - просто комедия...
лющему врагу, - продолжал прокурор, тыча пальцем в воздух и не переста-
вая шагать по комнате, - и могу поручиться, что у нас снова будет сорок
пятый год, на этот раз с Кемпбеллами в качестве противника. И что же,
ради того, чтобы сохранить жизнь вашему Стюарту, который, кстати, уже
осужден и за разные другие дела, кроме этого, - ради его спасения вы хо-
тите ввергнуть родину в войну, рисковать попранием веры ваших отцов,
поставить под угрозу жизнь и состояние многих тысяч невинных людей?..
Вот какие соображения влияют на меня и, надеюсь, в не меньшей мере пов-
лияют на вас, мистер Бэлфур, если вы преданы своей стране, справедливому
правительству и истинной вере.
сказал я. - Со своей стороны, постараюсь быть не менее честным. Я пони-