read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я догадался, к чему он клонит.
- Полагаю, что нет нужды сообщать кому-либо о моем визите, - сказал
я, - хотя я не совсем понимаю, чем это для меня лучше. Я не стыжусь, что
пришел к вам.
- Да и нет на то никаких причин, - ободряюще сказал он, - так же, как
нет пока причин бояться последствий, если только вы будете благоразумны.
- Милорд, - сказал я, - смею уверить, что меня не так-то легко запу-
гать.
- А я заверяю вас, что нисколько не стараюсь вас пугать, - возразил
он. - Но приступим к допросу. И попрошу запомнить: отвечайте только на
мои вопросы и яе добавляйте ничего лишнего. От этого может зависеть ваша
участь. Я многое беру на свою ответственность - это правда, но всему
есть пределы.
- Постараюсь следовать вашему совету, милорд, - ответил я.
Он положил перед собой лист бумаги и написал заголовок.
- Стало быть, вы, проходя через Леттерморский лес, оказались свидете-
лем рокового выстрела, - начал он. - Было ли это случайно?
- Да, случайно, - сказал я.
- Почему вы заговорили с Колином Кемпбеллом?
- Я спросил у него, как пройти в Охарн.
Я заметил, что он не стал записывать этот ответ.
- Гм, верно, - сказал он. - Я об этом позабыл. И знаете, мистер Бэл-
фур, я бы на вашем месте как можно меньше упоминал о ваших отношениях со
Стюартами. Это, пожалуй, только осложнит дело. Я пока не вижу в таких
подробностях ничего существенного.
- Я думал, милорд, что в подобном деле все факты одинаково важны.
- Вы забыли, что мы сейчас судим этих Стюартов, - многозначительно
сказал он. - Если нам придется судить и вас, тогда совсем другое дело,
тогда я буду настойчиво расспрашивать вас о том, что сейчас хочу пропус-
тить. Однако продолжим. В показаниях мистера Манго Кемпбелла говорится,
что вы сразу же бросились бежать вверх по склону. Это верно?
- Не сразу, милорд; побежал я потому, что увидел убийцу.
- Значит, вы его видели?
- Так же ясно, как вижу вас, милорд, хотя и не так близко.
- Вы его знаете?
- Я мог бы его узнать в лицо.
- Вы побежали за ним, но, очевидно, вам не удалось его догнать?
- Нет.
- Он был один?
- Да, он был один.
- И никого поблизости не было?
- Неподалеку в лесу был Алан Брек.
Прокурор положил перо.
- Я вижу, мы играем в "кто кого перетянет", - сказал он. - Эта забава
может плохо для вас кончиться.
- Я стараюсь следовать совету вашей светлости и только отвечать на
вопросы, - возразил я.
- Будьте благоразумнее и одумайтесь, пока не поздно. Я отношусь к вам
с заботливым участием, которое вы, как видно, не цените; если вы не бу-
дете осмотрительнее, оно может оказаться напрасным.
- Я очень ценю ваше участие, но вижу, что происходит некое недоразу-
мение, - сказал я чуть дрогнувшим голосом, ибо понял, что сейчас предс-
тоит схватка. - Я пришел убедить вас своими показаниями, что Алан Брек
совершенно непричастен к убийству Гленура.
Прокурор, казалось, на мгновение даже растерялся: он застыл, поджав
губы и сузив глаза, как разозленная кошка.
- Мистер Бэлфур, - сказал он наконец. - Я решительно заявляю; вы пос-
тупаете во вред собственным интересам!
- Милорд, - ответил я, - в этом деле я так же мало считаюсь с
собственными интересами, как и ваша светлость. Видит бог, я пришел сюда
с единственной целью: добиться, чтобы свершилось правосудие и невиновный
был оправдан. Если при этом я навлек на себя гнев вашей светлости - что
же, я в ваших руках.
Он встал с кресла, зажег вторую свечу и пристально поглядел мне в
глаза. Я с удивлением заметил, как резко изменилось выражение его лица:
оно стало чрезвычайно серьезным, и мне даже показалось, что он поблед-
нел.
- Вы либо чересчур наивны, либо совсем наоборот, и я вижу, что с вами
надо говорить откровеннее, - сказал он. - Это - дело политическое... да,
да, мистер Бэлфур, хотим мы того или нет, но это - политическое дело, и
я дрожу при мысли о том, что оно за собой повлечет. Вряд ли нужно объяс-
нять юноше, получившему такое воспитание, как вы, что к политическому
делу мы относимся совсем по-иному, чем к обыкновенному уголовному. Salus
populi supremo lex [2], - этот принцип допускает большие злоупотребле-
ния, но в нем есть та сила, которой проникнуты все законы природы, а
именно: сила необходимости. Разрешите, я объясню вам несколько подроб-
нее. Вы хотите, чтобы я поверил...
- Прощу прощения, милорд, я хочу, чтобы вы верили только тому, что я
могу доказать, - перебил я.
- Ай-ай, молодой человек! - сказал он. - Не будьте столь дерзким и
позвольте человеку, который годится вам по меньшей мере в отцы, изъяс-
няться пусть даже неточно, но по-своему и беспрепятственно высказывать
свои скромные суждения, даже если они, к сожалению, не совпадают с мне-
нием мистера Бэлфура. Итак, вы хотите, чтобы я поверил в невиновность
Брека. Я бы не придал этому значения, тем более что мы не можем поймать
беглеца. Но вопрос о невиновности Брека заведет нас слишком далеко.
Признать его невиновность - значит отказаться от обвинения второго прес-
тупника, человека иного склада, давнего изменника, который уже дважды
поднимал оружие против своего короля и дважды был помилован. Он подстре-
катель всякого недовольства, и кто бы ни сделал тот выстрел, вдохновите-
лем был, бесспорно, он. Мне незачем вам пояснять, что я говорю о Джемсе
Стюарте.
- А я, ваша светлость, честно вам скажу, что пришел к вам в дом
только для того, чтобы заявить о невиновности Алана и Джемса и сообщить,
что я готов дать показания перед судом.
- Я вам так же честно отвечу, мистер Бэлфур, - сказал он, - что ваши
показания по этому делу мне не желательны и я хочу, чтобы вы вовсе от
них воздержались.
- Вы, человек, возглавляющий правосудие в нашей стране, толкаете меня
на преступление! - воскликнул я.
- Я - человек, грудью стоящий за интересы своей страны, - ответил он,
- и понуждаю вас из политической необходимости. Патриотизм не всегда
нравствен в строгом смысле этого слова. Но вы, я полагаю, должны быть
рады; ведь в этом ваше спасение. Факты - серьезная улика против вас, и
если я еще пытаюсь вытащить вас из пропасти, то это, конечно, отчасти
потому, что мне нравится честность, которую вы доказали, явившись ко
мне, отчасти из-за письма Пилрига, но главным образом потому, что в этом
деле для меня на первом месте - долг политический, а судейский долг - на
втором. По этой причине я все с той же откровенностью повторяю вам: ваши
показания мне не нужны.
- Не сочтите, милорд, мои слова за дерзость - я только называю вещи
своими именами, - сказал я. - Но если ваша светлость не нуждается в моих
показаниях, то, вероятно, другая сторона будет чрезвычайно им рада.
Престонгрэндж встал и принялся мерить шагами комнату.
- Вы уже не дитя, - сказал он, - вы должны ясно помнить сорок пятый
год и мятежи, охватившие всю страну. В письме Пилрига говорится, что вы
верный сын церкви и государства. Кто же спас их в тот роковой год? Я не
говорю о его королевском величестве и солдатах, которые в свое время
внесли немалую лепту; но страна была спасена, а сражение было выиграно
еще до того, как Кемберленд захватил Драммосси. Кто же ее спас? Я еще
раз спрашиваю, кто спас протестантскую веру и наше государство? Во-пер-
вых, покойный президент Каллоден; он был истинным героем, но благодар-
ности так и не дождался; вот и я тоже - я все свои силы отдаю тому же
делу и не жду иной награды, кроме сознания исполненного долга. Кто же
еще, кроме президента? Вы знаете не хуже меня, это человек, о котором
нынче злословят, вы сами намекнули на это в начале нашей беседы, и я вас
пожурил. Итак, это герцог и великий клан Кемпбеллов. И вот один из Кемп-
беллов подло убит во время несения королевской службы. Герцог и я - мы
оба горцы. Но мы горцы цивилизованные, чего нельзя сказать о наших кла-
нах, о наших многочисленных сородичах. В них еще сохранились добродетели
и пороки дикарей. Они еще такие же варвары, как и эти Стюарты; только
варвары Кемпбеллы стоят за правое дело, а варвары Стюарты - за неправое.
Теперь судите сами. Кемпбеллы ждут отмщения. Если отмщения не будет, ес-
ли ваш Джемс избегнет кары, Кемпбеллы возмутятся. А это означает волне-
ния во всей горной Шотландии, которая и без того неспокойна и далеко не
разоружена: разоружение - просто комедия...
- Могу это подтвердить, - сказал я.
- Волнения в горной Шотландии сыграют на руку нашему старому, недрем-
лющему врагу, - продолжал прокурор, тыча пальцем в воздух и не переста-
вая шагать по комнате, - и могу поручиться, что у нас снова будет сорок
пятый год, на этот раз с Кемпбеллами в качестве противника. И что же,
ради того, чтобы сохранить жизнь вашему Стюарту, который, кстати, уже
осужден и за разные другие дела, кроме этого, - ради его спасения вы хо-
тите ввергнуть родину в войну, рисковать попранием веры ваших отцов,
поставить под угрозу жизнь и состояние многих тысяч невинных людей?..
Вот какие соображения влияют на меня и, надеюсь, в не меньшей мере пов-
лияют на вас, мистер Бэлфур, если вы преданы своей стране, справедливому
правительству и истинной вере.
- Вы откровенны со мной, милорд, и я вам за это очень признателен, -
сказал я. - Со своей стороны, постараюсь быть не менее честным. Я пони-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.