read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



будь я себе хоть какого-нибудь спутника.
Возле самого Мерчистона мне посчастливилось заметить господина весьма
солидной комплекции в платье тонкого черного сукна и в гамашах, который,
согнувшись в три погибели, разглядывал какой-то камень в стене. Уж, ко-
нечно, я не упустил желанного случая и, подойдя поближе, осведомился,
что интересного он тут нашел.
Джентльмен поднял голову, и оказалось, что лицо у него под стать его
широкой спине.
- Понимаете, сэр, стою и диву даюсь, до чего же я глуп: хожу мимо всю
свою жизнь, каждую неделю - разумеется, в хорошую погоду - и ни разу не
приметил этого камня! - И толстяк легонько постучал по камню крепкой ду-
бовой тростью.
Я взглянул. Камень был вставлен в стену меж другими как-то боком, и
на нем ясно виднелись следы геральдических знаков. И меня вдруг осенило:
джентльмен этот с виду в точности таков, каким Флора описала мне мистера
Робби, если же он притом еще и знаток фамильных гербов, то, несомненно,
это Робби и есть. А ведь что может быть удачнее, нежели случайное зна-
комство с человеком, которого я непременно должен разыскать на другой же
день, чтобы поведать ему о гуртовщиках, и которому мне во что бы то ни
стало надобно прийтись по душе!
Я тоже склонился над камнем.
- Шеврон на трех рыбах? - сказал я задумчиво. - Похоже на герб Дугла-
сов, не правда ли?
- Вот именно, сэр, вы совершенно правы. Как две капли воды похоже на
герб Дугласов; впрочем, тут все так сбито и обломано, да и краски так
выцвели, что я не решился бы это утверждать. Но позвольте мне высказать
свое удивление, сэр: ныне, когда культура день ото дня падает все ниже,
редко встретишь подобную осведомленность!
- Видите ли, образованием своим я обязан наставнику моей юности, -
отвечал я, - то был пожилой джентльмен, друг нашей семьи и, можно ска-
зать, мой опекун, но с той поры я многое позабыл. Ради бога, не подумай-
те, сэр, что я стремлюсь показаться знатоком, я всего лишь невежествен-
ный любитель.
- Что ж, скромность украшает и знатоков, - любезно возразил мой новый
знакомец.
Коротко говоря, дальше мы двинулись вдвоем и, весьма дружески бесе-
дуя, прошли остаток проселочной дороги, предместья нового города и всту-
пили на его улицы, безлюдные, тихие, точно вымершие. Лавки были закрыты,
ни извозчиков, ни экипажей, одни кошки опрометью носились по залитой
солнцем старой мостовой; наши голоса и шаги гулко отдавались от стен
молчаливых домов. Вот оно, престранное завершение бурной деятельности, в
которой Эдинбург пребывал всю неделю и которая неуклонно нарастала день
ото дня, подобно морскому приливу; то был апофеоз воскресенья, и, приз-
наюсь, картина была величественная, хоть и на редкость унылая. Не всякий
религиозный обряд производит столь глубокое впечатление. Итак, мы шли и
разговаривали в совершенном одиночестве, как вдруг во всем городе зазво-
нили колокола и улицы мгновенно заполнились благочестивыми прихожанами,
спешащими в церковь.
- Вот и колокола, - сказал мой спутник. - Вы человек приезжий, сэр, а
посему позвольте предложить вам мою скамью в церкви. Быть может, вы не
знакомы с нашими шотландскими богослужениями; тогда я покажу вам в мо-
литвеннике, какие нынче будут псалмы. Я прихожанин храма Святой Девы, а
наш пастырь, доктор богословия, преподобный Генри Грей, - один из лучших
проповедников в городе.
Это предложение повергло меня в ужас. Я вовсе не собирался идти на
такой риск. На улице мимо нас пройдут десятки людей, кое-кто, возможно,
разок на меня оглянется, но и только; если же я просижу на церковной
скамье долгую службу, на меня посмотрят и в третий и в четвертый раз и в
конце концов признают. Довольно случайного поворота головы, чтобы прив-
лечь внимание людей. "Кто бы это мог быть? - спросят они себя. - До чего
знакомое лицо". И так как в церкви думать решительно не о чем, меня ста-
нут разглядывать и еще до конца богослужения припомнят, кто я такой. Но
будь что будет! Я поблагодарил моего нового друга за любезность и покор-
но пошел за ним.
Мы направились в северо-восточную часть города, где в живописном но-
вом предместье стояла недавно построенная просторная И красивая церковь.
И вскоре я уже восседал на скамье рядом с моим добрым самаритянином, и
на меня глядели словно бы с угрозой все многочисленные прихожане храма.
Сперва я непрестанно думал об опасности и сидел как на иголках, но по-
немногу уверился, что страшиться нечего, ибо, видно, служба так и не
оживится арестом французского шпиона, и принялся усердно слушать пропо-
ведь преподобного Генри Грея.
Но и это испытание кончилось, мы вышли из церкви, и моего спутника
окружила толпа друзей и знакомых; я с радостью услышал, что они называли
его, как я и предполагал, мистером Робби.
Лишь только мы вновь остались одни, я поклонился и спросил:
- Мистер Робби, если не ошибаюсь?
- Он самый, сэр, - отвечал этот достойный джентльмен.
- И, кажется, адвокат?
- Присяжный стряпчий его величества, к вашим услугам.
- Сама судьба нас свела! - воскликнул я. - У меня с собою карточка,
адресованная вам. Ее вручил мне поверенный нашего семейства. Когда я
уезжал, он на прощание просил меня передать вам низкий поклон и выразил
надежду, что вы извините ему такой неположенный способ представить меня
вам.
И я подал ему листок мистера Роумена.
- А-а, старый друг Дэниел, - сказал Робби. - И как же поживает мой
старый друг?
Я заверил его, что мистер Роумен находится в добром здравии.
- Да, вот уж поистине прихоть случая, - продолжал мистер Робби. - Но
поскольку знакомство наше состоялось, чем я весьма польщен, давайте, не
откладывая, его закрепим. Позвольте пригласить вас перекусить перед
дневною проповедью в храме и распить бутылочку моего излюбленного вина,
а если никто нам не помешает, потихоньку побеседуем о гербах, мистер
Дьюси. (Я еще прежде назвался этим именем в тщетной надежде, что в ответ
и он назовет себя.)
- Прошу прощения, сэр, должен ли я понять ваше предложение в том
смысле, что вы приглашаете меня к себе в дом? - спросил я.
- Именно это я и пытался сделать, - отвечал адвокат. - Город наш сла-
вится гостеприимством, и я желал бы, чтобы вы вкусили от моего радушия.
- Мистер Робби, я искренне надеюсь им насладиться, но только не те-
перь, - сказал я. - Прошу вас, поймите меня правильно. Дело, которое
привело меня в Эдинбург, не совсем обычного свойства. Сначала выслушайте
мою историю, ибо иначе меня будет мучить мысль, будто я обманом втерся к
вам в дом.
- Ну что ж, - сказал Робби, несколько суше прежнего. - Будь по-ваше-
му, хотя говорите вы так, что можно подумать, будто вы совершили
убийство. Теряю на этом только я: мне придется обедать в одиночестве -
что весьма пагубно для человека моих привычек, - удовольствоваться, я
пинтой разливного кларета и ожидать беседы с вами. Однако о вашем деле:
ежели оно и вправду столь необычно, оно, вероятно, не терпит отлагатель-
ства?
- Должен признаться, сэр, дело крайне спешное.
- В таком случае встретимся завтра, скажем, в половине девятого утра,
- предложил мистер Робби, - и я надеюсь, когда вы выполните свою миссию
и успокоитесь - а ваше к этому отношение делает вам честь, - вы все же
разделите со мной временно отложенную трапезу и разопьете бутылочку.
Есть у вас мой адрес? - прибавил он и дал мне его, а мне только того и
надобно было.
Наконец где-то возле Йорк-Плейс мы учтивейшим образом распростились,
и сквозь толпы народу, возвращавшегося из церкви, я стал пробираться к
себе на Сент-Джеймс-сквер.
Я дошел почти до самого дома и тут нагнал мою квартирную хозяйку в
невообразимо строгом и чопорном наряде, которая влекла за собою не кого
иного, как Роули; на шляпе у него красовалась кокарда, а сапоги были с
элегантными отворотами. Впрочем, говоря, что миссис Макрэнкин влекла его
за собою, я несколько преувеличил; напротив того, это он с неподражаемым
достоинством вел ее под руку. Втихомолку улыбаясь, я поднялся вслед за
ними по лестнице.
Увидев меня, оба поспешили со мною поздороваться, и миссис Макрэнкин
тот же час осведомилась, где я был. Я хвастливо отвечал, что посетил та-
кую-то церковь и слушал такого-то проповедника, по своему невежеству на-
деясь возвысить себя в ее глазах. Но она не замедлила меня разубедить. В
нраве жителей Шотландии есть такие извивы и хитросплетен-ия, которых че-
ловеку пришлому не только не понять, но и не разглядеть: он постоянно
ходит меж пороховых бочек, и лучше всего ему сразу сдаться на милость
победителя. "Вот я весь тут в твоей власти" - как гласит стих из любимо-
го псалма миссис Макрэнкин.
Она презрительно фыркнула; ошибиться в значении этого звука было
столь же невозможно, как изобразить его на бумаге, и я мигом прибегнул к
упомянутому выше стратегическому маневру.
- Не забывайте, что я человек пришлый, - промолвил я. - И ежели я
сделал что-нибудь не так, сударыня, то единственно по невежеству. Нынче
же вечером, ежели вы соблаговолите взять меня с собою, я буду иметь
честь сопровождать вас в вашу церковь.
Но успокоить миссис Макрэнкин оказалось не такто просто, и она удали-
лась в свои комнаты, ворча что - то себе под нос.
- Итак, Роули, ты тоже был в церкви? - спросил я.
- С вашего позволения, сэр, - сказал он.
- Что ж, значит, нам обоим равно не повезло, - заметил я. - И как же



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [ 52 ] 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.