звать меня Джоном. Все должны звать меня Джек. Я уже отлупил с десяток
ребят за то, что они вздумали звать меня Джон, даже Джонни. Ну разве это
не отвратительно - Джонни!
на Сан-Франциско. Их вынесло в открытый залив. Западный ветер усилился,
и на крутых волнах вскакивали гребешки белой пены. Лодка весело неслась
вперед. Иногда их окатывали брызги. Саксон смеялась, и мальчик одобри-
тельно поглядывал на нее. Когда они проезжали мимо парома, пассажиры на
верхней палубе столпились у борта, чтобы посмотреть на них. Попав в
кильватерную волну, лодка зачерпнула воды на четверть. Саксон взяла со
дна пустую жестянку и вопросительно посмотрела на мальчугана.
чила, заявил: - Скоро мы будем на Козьем острове. Я ловлю рыбу обычно
возле Торпедной станции, на глубине в пятьдесят футов, - там очень силь-
но чувствуется прилив и отлив. Вы, кажется, насквозь промокли, и ничего?
Молодчина! Недаром у вас такое имя: ведь Саксон - это значит: из племени
саксов? Вы замужем?
странствовать я. Вы отдали якорь. Вы навсегда пришвартовались к берегу.
не подождали, как я? Я тоже думаю жениться, но не раньше, чем стану ста-
риком и сначала побываю повсюду.
лушно сидела не двигаясь, мальчик убрал парус и, когда лодку отнесло к
намеченному им месту, бросил маленький якорь; затем достал удочки и по-
казал Саксон, как насаживать на крючки соленых колюшек в виде приманки.
Они закинули удочки на дно и, глядя на поплавки, которые трепетали в
быстром течении, стали ждать, когда рыба клюнет.
всегда увожу отсюда кучу рыбы. Только два раза мне не повезло. Как вы
думаете, не перекусить ли нам пока?
как и полагается добрым товарищам, аккуратно разрезав пополам даже кру-
тое яйцо и большое румяное яблоко.
какую-то книгу в холщовом переплете.
бился в чтение, придерживая одной рукой страницу, а другой лесу, чтобы
не упустить мгновение, когда рыба клюнет.
колько страниц, где описывался огромный, затопленный паводком тропичес-
кий лес, по которому какие-то мальчики плыли на плоту.
Амазонкой во время разлива! Это в Южной Америке. И в мире страшно много
интересных мест. Везде есть на что посмотреть, кроме Окленда. По-моему,
Окленд - это такое место, откуда надо отправляться в странствия; он
только начало пути. А вот они пережили настоящие приключения, скажу я
вам! Подумайте, как этим мальчикам повезло! Ну, ничего! Я тоже когда-ни-
будь перейду Анды у верховьев Амазонки, сяду на лодку и проеду через всю
страну каучука, а там спущусь по реке на много тысяч миль до самого
устья, где она так широка, что с одного берега не виден другой, и где вы
за сотни миль от земли можете черпать из океана чудесную пресную воду.
Окленд - это только начало пути. Она никогда не смотрела на свой родной
город с такой точки зрения. Она принимала его как конечную цель, как
место, где ей придется прожить всю жизнь, но не как место, откуда надо
отправляться в путь. А почему бы и нет? Почему не считать его просто же-
лезнодорожной станцией или пароходной пристанью? При настоящем положении
вещей оставаться здесь, конечно, нет смысла; мальчик прав. Отсюда надо
уезжать. Но куда? Тут ее мысль перебил сильный рывок, и леса задергалась
у нее между пальцами. Она быстро начала тащить ее, перебирая руками, а
мальчик подбадривал свою спутницу, пока, наконец, на дно лодки не шлеп-
нулась, задыхаясь, большая треска. Сняв рыбу, Саксон насадила новую при-
манку и опять закинула удочку, а он отметил в книге место, на котором
остановился, и захлопнул ее.
мальчик.
питана Марриета? Или Беллентайна?
таких книг пропасть в бесплатной библиотеке! У меня два абонемента - ма-
мин и мой, и я всегда меняю книги после школы, прежде чем разносить га-
зеты. Я засовываю их спереди под рубашку, за помочи, и они держатся.
Как-то раз, когда я разносил газеты в районе Второй улицы и Маркет-плейс
- знаете, какие там хулиганы! - я подрался с их главарем. Он было раз-
махнулся что есть силы и метил мне прямо под ложечку, а напоролся на
книжку. Вы бы видели его рожу! И уж тут я залепил ему! На меня хотела
наброситься вся шайка. Спасибо, в дело вмешались двое рабочих-литейшиков
и потребовали, чтобы все делалось по правилам. Я дал им подержать мои
книжки.
был я, но литейщики решили, что вничью, потому что дежурный полицейский
разнял нас, когда мы дрались всего только полчаса. Но вы бы видели, ка-
кая собралась толпа! Пари держу, что там было человек пятьсот, не
меньше!
клевало, и в течение ближайших двух часов они поймали вдвоем около двад-
цати фунтов рыбы.
Окленд. Дул свежий, но слабый ветер, и лодка плыла медленно, таща за со-
бой огромную сваю, которую мальчик выловил и привязал к корме, заявив,
что она пойдет вместо дров, - "за нее кто хочешь три доллара даст". Воды
прилива тихо поднимались в сиянии полной луны, и Саксон узнавала все
места, мимо которых они проплывали: ремонтные доки. Песчаную отмель, ко-
рабельные верфи, гвоздильные заводы, причал Маркет-стрит.
ро-стрит, где дремали пришвартованные к берегу шаланды с песком и грави-
ем. Он настоял на разделе улова поровну, так как Саксон помогала вытас-
кивать рыбу, но самым подробным образом объяснил ей права и обязанности
лиц, вылавливающих из воды бесхозяйственное имущество, - в доказа-
тельство того, что свая целиком принадлежит ему.
шей одна пошла домой на Пайн-стрит. Несмотря на то, что она очень устала
за этот долгий день, она испытывала странное чувство бодрости. Она вы-
чистила рыбу и легла в постель. Засыпая, она думала о том, что непремен-
но попросит Билла, когда жизнь опять наладится, купить лодку, и они бу-
дут вдвоем выезжать на ней по воскресеньям в море, как Саксон ездила се-
годня.
дней проснулась освеженная и отдохнувшая. Она чувствовала, что стала
опять самой собой, словно с нее сняли давящую тяжесть или убрали тень,
застилавшую от нее солнце. Мысли были ясны. Железный обруч, сжимавший
так туго ее голову, распался. Какое-то радостное чувство владело ею. Она
даже поймала себя на том, что напевает вслух, деля рыбу на три равные
части: себе, миссис Олсен и Мэгги Донэхью. Она с удовольствием поболтала
с каждой из них и, вернувшись домой, весело принялась прибирать свой за-
пущенный дом. За работой она пела, и в звуках мелодии ей все время слы-
шались магические слова: Окленд - это только начало пути.
же проста, как школьная арифметическая задача: какой величины требуется
ковер, чтобы покрыть пол в столько-то футов длиной и столько-то шириной?
Сколько обоев потребуется, чтобы оклеить комнату таких-то размеров. Все
это время голова у нее плохо работала, она наделала много ошибок, она
была невменяема. Верно. Но ведь это от трудностей. И в этих трудностях
она была неповинна. То же самое, что произошло с Биллом, произошло и с
ней. Он вел себя так странно потому, что был невменяем. И все их труд-
ности были трудностями людей, попавших в западню. Окленд и есть западня.
Окленд - это такое место, откуда надо уезжать!
причиной забастовка и тяжелые времена. Не будь забастовки и побоища пе-
ред их домом, она не лишилась бы своего ребенка. Не будь Билл доведен до
отчаяния вынужденным бездельем и безнадежной борьбою возчиков, он бы не
запил. Если бы им не пришлось так туго, они бы не взяли жильца и Билл не
попал бы в тюрьму.
для любви и маленьких детей. Выход очень прост. Они уедут из Окленда.
Сидят дома и покоряются судьбе только глупцы. Нет, она и Билл не глупцы.
Они не покорятся. Они уедут отсюда и будут бороться с судьбой. Куда уе-
дут, она не знала. Там видно будет. Мир велик. Где-нибудь, за окружающи-