назвать.
вынул бобину из аппарата и прошел в штаб спецгруппы.
завтра монтера.
уличен. Леннарт же сам сказал, что оружие, из которого совершено убийство,
неопровержимо указывает на него. Ельм говорил вам, что на пистолет был надет
глушитель?
глушителя. Скажи лучше, почему у тебя лицо такое озабоченное?
в чем дело.
психику? - поинтересовался Колльберг.- Собираешься писать диссертацию по
криминологии?
управления, и знай себе сиди строчи.
убийстве, вооруженном ограблении, махинациях с наркотиками и иных
правонарушениях.
полиция сделала его козлом отпущения и сфабриковала улики.
судебного разбирательства прокурор даже изменил формулировку
"непреднамеренное убийство" на "преднамеренное".
Гордона и ограбление банка на Хурнсгатан. Кроме того, его признали виновным
по целому ряду других статей, в том числе как соучастника налетов шайки
Мурена.
который поначалу не проявил особой прыти, здесь вдруг оживился и
раскритиковал вещественные доказательства. В частности, он организовал новую
экспертизу, которая подвергла сомнению результаты баллистического
исследования, справедливо указывая, что гильза слишком сильно пострадала от
внешних факторов, чтобы ее с полной уверенностью можно было привязать к
пистолету Мауритсона.
чем и попросту произвольными.
играло. Какая разница, судить ли Мауритсона за одно или за два убийства.
Пожизненное заключение - высшая мера, предусмотренная шведским
законодательством.
производил довольно странное впечатление.
покачал головой.
в убийстве господина Гордона. Однако суд не признал вас виновным в убийстве
Карла Эдвина Свярда. Вы приговорены по совокупности к пожизненному
заключению и будете содержаться в камере предварительного заключения, пока
приговор не вступит в силу.
пришли к выводу, что только закоренелый преступник и редкостный негодяй,
совершенно не способный к раскаянию, может проявлять такое неуважение к
закону и суду.
учебник итальянского языка для взрослых.
Девочки сидели на испещренной солнечными зайчиками земле между стройными
стеблями, и, слушая их звонкие голоса. Монита поражалась тому, как легко
понимают друг друга дети, даже если говорят на совершенно разных языках.
Впрочем, Мона уже запомнила довольно много слов, и мать не сомневалась, что
дочь гораздо быстрее ее освоит местную речь; самой Моните язык никак не
давался.
слов, но Монита хотела общаться не только с обслуживающим персоналом.
Потому-то она и взялась за итальянский, который показался ей намного легче
словенского и которым на первых порах вполне можно было обходиться здесь, в
маленьком городке вблизи итальянской границы.
всего десять минут назад в четвертый раз с утра приняла душ. Она захлопнула
учебник и сунула его в сумку, стоящую на каменном полу подле шезлонга.
туристы, среди которых было много шведов. Чересчур много, считала Монита.
Местных жителей легко было отличить в толпе, они двигались уверенно и
целеустремленно, неся корзины с яйцами или фруктами, большие буханки
свежеиспеченного серого хлеба, рыболовные снасти, детишек. Только что мимо
прошел мужчина, который нес на голове зарезанного поросенка. К тому же люди
постарше чуть не все одевались в черное.
Пойдешь со мной?
Монита не торопясь пошла вверх по косогору за отелем.
от гостиницы. Название сохранилось, хотя Розета умерла пять лет назад и дом
перешел к ее трем сыновьям, которые давно уже обосновались в самом городке.
погребок в порту, и его дочурка стала лучшей подружкой Моны. Из всего
семейства Монита только с ним могла объясняться - он был когда-то моряком и
неплохо говорил по-английски. Ей было приятно, что она так быстро обзавелась
друзьями в городе, но больше всего ее радовала возможность снять дом Розеты
осенью, когда уедет поселившийся там на лето американец.
большой сад. И до следующего лета он никому не обещан, так что в нем можно
почти год прожить.
американцем, отставным военным, который приехал сюда писать мемуары.
приведшие ее сюда. И в который раз за эти три недели поражалась тому, как
быстро и просто все свершилось, стоило решиться и сделать первый шаг.
Правда, ее терзала мысль о том, что цель достигнута ценой человеческой
жизни. В бессонные ночи в ее голове до сих пор отдавался непреднамеренный
роковой выстрел - но, может, время приглушит это воспоминание.
пистолет, она фактически уже знала, как поступит. Потом два с половиной
месяца разрабатывала план и собиралась с духом. Десять недель она ни о чем
другом не могла думать.
предусмотрела все возможные ситуации, будь то в банке или за его пределами.
смыслила в огнестрельном оружии и не пыталась поближе познакомиться с
пистолетом, ведь он ей нужен был только для устрашения. Ей и в голову не
приходило, что выстрелить так просто.
руке. Звук выстрела был для нее полной неожиданностью. Увидев, что человек
упал, и поняв, что она натворила, Монита страшно перепугалась. Внутри все
онемело, и ей до сих пор было непонятно, как она после такого потрясения
смогла довести дело до конца.
одеждой Моны: она приступила к сборам еще накануне.
Это не было предусмотрено планом, но ей вдруг представилось, что Мауритсон
отчасти тоже повинен в гибели человека в банке, и она решила вернуть оружие
туда, где нашла его.
следующую минуту на нее напал страх, и она обратилась в бегство. На первом
этаже заметила распахнутую дверь подвала, спустилась туда и уже хотела
бросить зеленю брезентовую сумку в мешок с мусором, когда услышала голоса