read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И вся группа стихийно двинулась на поиски "старшого" в сторону самого
большого загона.
Майк, заметив приближение потенциальных покупателей, напустил на лицо
выражение казенного послушания и начал махать руками и кричать, обращаясь к
сортировавшим туков работникам: - Все, ребята! Пора заканчивать! Шевелитесь
скорее, нужно выводить скот, иначе до вечера не поспеем!
Таким образом, когда делегация перекупщиков подошла к воротам загона, их
уже начали отворять, чтобы начать вывод скота.
- Постойте! - не выдержал Ганс, и его тотчас поддержали другие
перекупщики.
Они начали кричать все сразу, и Майк, сделав вид, что удивлен и даже
напуган, выхватил из-за пояса пистолет.
Толпа спекулянтов выдохнула и замерла.
- Кто такие?! - строго спросил Майк, а стоявшая возле машины Дилия зажала
рот, чтобы не расхохотаться. Этот малолетний разбойник нравился ей все
больше, поскольку он не только понимал толк в финансах, что очень нравилось
папочке, но и обладал какой-то непонятной внутренней силой и обаянием. Дилия
снова представила, что бы она сделала для этого дикаря, если б он догадался
ее раздеть.
Между тем спектакль возле ворот загона продолжался.
- Кто вы такие и что вам нужно? - повторил свой вопрос Майк.
- Извините нас, - выступил вперед Ганс Лоренц. - Это вы здесь старший?
- Ну я, - с недоумением подтвердил Майк.
- А вы не можете сказать нам, кому теперь принадлежат все эти туки?..
- Моему хозяину, - ответил Майк.
- И что он собирается с ними делать?
- Пока мы будем пасти их на болотах, в ста километрах к востоку, а к тому
времени будут построены цедилки для мальзивы...
- Ага... - произнес Ганс и, повернувшись к своим коллегам,
многозначительно на них посмотрел.
- А вы не хотите заработать, молодой человек? Это я к тому, что... - Тут
Ганс приблизился к Майку и перешел на шепот: - Не сочтите за дерзость, сэр,
но мы могли бы предложить вам сверх вашей цены... Вы же брали по триста?
- Ну да - по триста.
- Мы предложим вам продать по триста пятьдесят... А через два дня новые
торги, и вы снова купите скот и отправите его туда, куда вам нужно, между
тем барыш осядет у вас в кармане...
- Хорошо придумано, мистер, - кивнул Майк. - Я согласен. Только быков и
голштинских туков буду продавать по пятьсот кредитов, дойных самок по
четыреста, а недоростков и слабых - по двести... Мне так удобнее, все
рассортировано.
- Мы согласны! - не дожидаясь решения Лоренца, выкрикнули из толпы
покупателей.
- Да, мы согласны, - запоздало подтвердил Ганс и многозначительно
улыбнулся, стараясь сохранить достоинство. Однако стоявшие позади него
коллеги рванулись вперед и, протягивая пачки ассигнации, стали требовать
свою долю товара.
Такое их поведение заставило Ганса вспомнить о своих интересах, и он,
отталкивая недисциплинированных собратьев, закричал: - В очередь! К порядку!
- Правильно, - поддержал его Майк. - Этот парень прав - составьте список
и сдавайте деньги согласно оглашенной таксе. Вот это мой распорядитель, -
сказал Майк, указывая на Гвинета. - А это мой кассир, - добавил он, кивнув в
сторону Шила. Все деньги ему... Если у кого-то не хватает наличности, можете
воспользоваться вашими счетами в банке Либнера. В машине есть терминал для
перевода денег.
80
Люди бегали из стороны в сторону, временами роняя скомканные деньги, а
сгрудившихся у машины умело урезонивала юная Дилия, следившая за порядком
перевода средств.
Вспотевший Гвинет мотался от загона к загону и отсчитывал проданный скот,
а Шило, весь сосредоточенность, принимал наличные деньги, медленно мусоля их
в руках и складывая в широкую походную сумку.
Вскоре все было кончено. Последних хромых и слабых купили местные
мясники, и загоны, забитые скотом еще час назад, стояли теперь пустые, с
настежь открытыми воротами.
- Вот и все, - сказал Майк, чувствуя, что силы его покидают.
- Жаль, - заметил Шило, - я только начал разбираться в этих делах.
К расторговавшимся "барсукам" несмело приблизились уборщики.
- Ну что, убирать-то можно? - спросил один из них, парень с широкой
окладистой бородой.
- Можно, - сказал Майк - И вообще, - повернулся он к приятелям. - Поехали
в банк - пора подводить итоги...
Дилия не имела ничего против, чтобы все расселись в автомобиле, однако
поставила условие, что сама сядет рядом с Майком.
Майк не протестовал. Она была красивой девушкой, это во-первых, а
во-вторых, у него просто не было сил протестовать. Машина тронулась с места
и Дилия, воспользовавшись случаем, поцеловала Майка так, что он едва не
потерял сознание.
- Что это ты сделала... со мной? - спросил он, когда обрел способность
говорить.
- Ты что, глупыш, ни разу этого не делал? - спросила, довольная, дочка
банкира.
- Нет, - признался Майк, опасливо косясь на сидящего рядом Гвинета.
Однако тот отвлеченно смотрел в окно, демонстрируя удивительную для
разбойника тактичность.
Шило сидел впереди, рядом с водителем, и, вцепившись руками в переднюю
панель, смотрел через затемненное стекло на дорогу. На таком автомобиле он
не ездил еще ни разу и поэтому жадно ловил короткие мгновения удовольствия.
Вскоре они прибыли в главный офис мистера Либнера, который, как
оказалось, находился неподалеку от отделения его банка. За время поездки
Дилия успела еще дважды воспользоваться неопытностью Майка, и каждый новый
поцелуй казался ему слаще прежнего.
Машина вкатилась через автоматически открывшиеся ворота и утонула в тени
пушистых платанов. Она почти уперлась радиатором в искусственную каменную
горку, с которой стекал ручеек, наполнявший квадратный бассейн.
Из глубины к поверхности воды поднимались красивые рыбки и удивленно
взирали на неправильный мир, начинавшийся за поверхностью водоема.
Сам мистер Либнер вышел из-за массивных полированных дверей, чтобы
приветствовать Майка, и тот неумело выбрался из лимузина, набив на голове
большую шишку.
Следом за ним появились Шило и Гвинет, которые озадаченно вертели
головами, оказавшись во дворе, разукрашенном всякими излишествами.
- Триста двадцать пять тысяч триста кредитов пришло по безналичным
каналам, - сообщил Либнер. - Каково количество наличных денег?
Вместо ответа Шило подал банкиру сумку с деньгами, и тот благодарно
кивнул, словно получил подарок.
- Прошу за мной, господа. Необходимо провести полный расчет.
"Барсуки" проследовали за Либнером в просторное помещение, заставленное
компьютерными терминалами, за которыми сидели операторы.
Заметив за поясами посетителей пистолеты, от стены шагнул высокорослый
секьюрити, но Либнер его остановил.
- Это друзья, Джад, - сказал он, и страж офиса вернулся в состояние
пассивного бдения.
Наконец все расселись, и Либнер, достав из сумки наличность, выложил ее
на стол. Затем, с невиданной быстротой пересчитал деньги и удовлетворенно
крякнул: - Шестьсот двадцать три тысячи двести кредитов. Итого - девятьсот
сорок восемь тысяч пятьсот кредитов. - Либнер посмотрел на своих гостей. -
Поздравляю вас, господа. На счет мистера Баварски заносятся двести сорок
восемь тысяч пятьсот кредитов. Вам еще потребуется моя помощь, мистер
Баварски? Через два дня новые торги.
- Да, мистер Либнер, я был бы не против воспользоваться займом на тех же
условиях.
- Не вижу причин отказывать вам. - Либнер развел руками - И буду рад
видеть всех вас в моем доме сегодня в восемь.
- Мы обязательно придем, - склонившись в полупоклоне, произнес Майк.
- Мы обязательно придем, - повторили Шило и Гвинет, хотя их поклоны
выглядели не так грациозно.
81
Когда "барсуки" уходили, Дилия как бы между прочим сунула Майку небольшую
карточку с адресом, сказав: - Зайди в этот дом, Майк, там живет отличный
портной Хуго Понс, он сошьет тебе и твоим друзьям новую одежду из кожи. А
то, извини, вы выглядите как три разбойника из соляной долины... Новая
одежда будет стоить недешево, но теперь вы можете себе это позволить. Ведь
так?
- Так, - тупо ответил Майк. И только выйдя с друзьями на улицу, посмотрел
на карточку с адресом.
- Что там такое? - спросил Шило, который все еще не поспевал за тем, что
с ними так стремительно происходило.
- Нам нужно пошить новую одежду, - сказал Майк.
- А чем тебе не нравится старая? - удивился Гвинет, однако в отличие от
Шила он понимал, что означает почти двести пятьдесят тысяч на счету и как
это может отразиться на их жизни.
- В этой одежде "барсуков" мы будет появляться только на торгах, а в
новой одежде можно ходить по городу и совершать визиты.
- Чего совершать? - не понял Шило.
- К бабам ходить, - пояснил Гвинет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.