матери Эстер.
черное - так, как обычно одеваются старухи - и двигалась очень медленно.
пересекался ни с каким другим. Именно эта женщина вышла из заведения
Дойла. И она несла узелок, прижимая его к груди. - Вперед. - Я перешел
на рысь. Снег и ветер заглушали наши шаги. Женщина не слышала нас, пока
мы не оказались в полудюжине ярдов от нее. И тут она резко обернулась.
позволить тебе ускользнуть, - сказал я. - Знаю, - вздохнула она. - Такой
уж ты есть. - Она пожала плечами. - Я не думала, что ты так быстро
спохватишься.
Подвернулась возможность, и я за нее ухватилась. Я поняла, что совершила
ошибку, еще до того, как он упал. Но некоторые поступки необратимы, как
бы тебе ни хотелось все переиграть.
всю дорогу до Страны Грез. Я молча брел рядом с Джилл и дрожал, то ли от
холода, то ли от внутреннего напряжения. Я о многом передумал, пока мы
шли, но главным образом мои мысли вертелись вокруг одного - вчера ночью,
во время операции по освобождению Майи, умерли семь человек. И хотя ни
один из них не погиб от моей руки, в конечном счете вина за их смерть
лежит на мне. Можно оправдываться как угодно, но именно я позвал с собой
Морли. Мы подошли к воротам.
какие вопросы. Просто отдай ларец.
мне такими старыми... Под стать старушечьей одежде, которую она выбрала.
руки ларец, отвернулась и выжидательно посмотрела на меня.
метель. Пригнув головы, мы боролись со встречным ветром, и холод обжигал
нам щеки. Мы молчали. В уголках моих глаз застыли кристаллики льда.
Глава 54
упоминание о его просчете в отношении Слави Дуралейника не сбило с него
спеси. Он похвалялся, я пытался его урезонить, а Майя нервозно на нас
поглядывала, не зная, где ее место в этом холостяцком хозяйстве.
раньше был спрятан страшный ключ. Мы уже решили, как с ним поступить. На
ключ не были наложены защитные чары, только заклинания, призванные
подогнать его к замку, который ему положено открывать. Я распилю его и
раздам кусочки нескольким скупщикам лома. Когда его переплавят, все
будет кончено. Это следовало бы сделать давным-давно.
оставшимися у меня на память от других дел. Жалко, что я не сохранил
монету из квартиры Джилл. Она значила бы для меня больше и лучше
напоминала бы о нашей подверженности ошибкам. Интересно, что теперь
будет делать Джилл?
прошлого.
и понял, что достиг той стадии, когда один вид Покойника вызывает у меня
омерзение. С меня хватит.
Тебя так распирало от гордости из-за ключа, который ты заметил, что тебе
и в голову не пришло поинтересоваться, что она прячет за своей тревогой.
следует сосредоточиться. Очевидно, Джилл скрыла от него местонахождение
Мощей, думая о ключе, который не представлял для нее никакой ценности.
несовершенство, он сменил тему:
культов?
амулет дал мне Садлер. Штучка отгоняет громовых ящеров. В суматохе той
ночи Садлер забыл забрать камень назад. Я не стал ему напоминать. Может,
пригодится как-нибудь.
ему смех.
деятельности. Теперь я намерен соснуть.
одобряет мою подружку.
вечерам домой начиная прямо с этого мгновения. После чего, невзирая на
протесты, я вытолкал его за дверь.
Когда эта новость устарела, всем стало казаться, что нас ждет спокойная,
тихая зима.
состояние в золоте, серебре и драгоценных камнях. Негодяев никто не
опознал. Из-за богохульственных надписей, оставленных на стенах места
преступления, Церковь подозревала уличных бандитов - дарко.
с которыми я поддерживаю деловое знакомство, сообщили мне, что налетчики
использовали вызывающие замешательство чары, чтобы нейтрализовать
священников, поднявшихся по тревоге. Я не хотел, чтобы меня застали в
заведении, если там объявится шайка несчастных церковников. Но из
рассказов Плоскомордого я знал, что Морли не изменил образа жизни.
не добьется своего. В течение восьми месяцев он возглавлял и
финансировал осаду Медноголовой Отмели. Он нанял целый штат временных
работников, насчитывающий - ни много ни мало - сто человек. К концу
восьмого месяца едва ли не все крысы, мыши и клопы Танфера были
заброшены на остров. Чодо сорвал четыре спасательные операции,
предпринятые Сынами Хаммона. Он пережил несколько нападений восьминогих
тварей, которых натравил на него мертвый логхир. Очень упрямый человек
Чодо Контагью.
демонстрировал миру, что ждет любого, кто посмеет разозлить Большого
Босса. Я без всякой радости предвкушаю тот неизбежный миг, когда наши
профессиональные интересы вступят в неустранимое противоречие. Но пока
он мой должник и сделает для меня все, что угодно.