ответил тот. Он показал на остальных: - Я привел друзей. Товарищей по
оружию, - поправился юный грифон. - Они будут биться на нашей стороне. -
Роланд бросил на отца пронзительный взгляд; тот в ответ холодно
посмотрел на него. - Пожалуйста, приветствуй их за их мужество. Я -
Роланд, это - Оливер, остальные известны как Зигфрид, Беовульф, Рустам,
Гильгамеш, Парсифаль и... - он поколебался, - Кларк Кент.
собиралась под золотым солнцем.
что конкретно вы собираетесь делать?
сказал, что нужно найти способ освободить Политу и ее народ так, чтобы
при этом освободителей не обнаружили. Мы можем осуществить операцию по
отвлечению противника, под командой моего отца. - Остальные грифоны
неуверенно посмотрели на него. - Роланд твердо повторил: - Под командой
моего отца.
товарищи по оружию потом расскажут своим отцам о том, что им пришлось
совершить.
радостью, - но, может быть, действительно легче будет потом все
объяснить родителям, если командовать буду я.
ни говорил, я подозреваю, что так ты это и задумал с самого начала.
Спроси Кружку, что он намеревается предпринять, и сообщи план кампании
своим воинам.
тоже медленно кивнул.
- Слетки выпятили груди и распушили перья, когда их назвали воинами. "До
чего же они еще молоды", - подумала Бидж.
мире всю жизнь, но ей не пришло в голову начертить карту.
вдоль ее русла.
фыркнул.
хорошие дороги. - Бидж только теперь заметила, что Диведд небрежно
заслонил собой смотревшую на грифонов широко раскрытыми глазами Фиону.
Это было оправданно, поскольку Фиона была перепугана, но все же Бидж
почувствовала раздражение.
повозок, фургонов. На реке только стирают белье и купаются...
сообразительная юная леди. - Он широко улыбнулся. - Они не смогут
организовать погоню.
Диведд. - Если мы в лодках, а они на берегу, то как мы сможем их
атаковать?
силами. - Теперь это уже не был добродушный трактирщик. - Мы разделимся
на два отряда - на один ляжет задача отвлечь противника, другой в это
время скрытно и бесшумно проберется с берега к загону, освободит
кентавров и скроется. Функция отвлекающего отряда - никаких убийств, но
много шума. Вопросы есть?
поднял лапу.
только ради самозащиты.
всех, кто этого заслуживает. Не убивайте существ, защищающих то, что
должно защищать: свою семью, храм, - но если кто-то заслуживает смерти,
убивайте не колеблясь.
трудно оценить обстановку. Это тебе не спокойное судебное
разбирательство с назначением штрафов за пьянство и дебоши. К тому же, -
добавил он задумчиво, - даже если бы мы и захотели творить там суд, мы
не имеем на это права. Мы же будем не в своей собственной стране, верно?
грифону: в этом деле командует не генеральный инспектор.
было бы сказать, что он скривился.
только выполнением стоящей перед нами задачи. Убивайте как можно меньше
и сосредоточьтесь на достижении цели.
кивнул:
древний каменный мост, напоминавший Бидж римские акведуки, которые она
видела в туристических рекламных роликах. Кружка свернул налево и
спустился под мост.
стволов каноэ, все еще пахнущие свежим деревом и смолой снаружи и дымом
изнутри.
грузить в него инструменты. - Они стесали стволы сверху, потом положили
поверх угли, соскребли сгоревшее дерево, потом снова положили угли, и
так много раз. - Он покачал головой. - Замечательные мастера.
Стеснительные малыши... Я удивляюсь, как они питались-то, пока не стали
разводить скот.
уцелеют не дольше, чем масло на солнцепеке. - Он огляделся. - Да и мы не
особенно похожи на армию. Ни формы, ни сходства оружия, никакой...
одинаковости.
провел пальцами по щекам Бидж и Фионы прежде, чем те поняли, что
происходит. Диведд повернулся к Кружке, чтобы раскрасить и его; старик
было заслонился, но опустил руку и позволил Диведду пометить себя.
Наконец тот измазал и собственное лицо - три вертикальные черты на левой
щеке - и повернулся к остальным.
В некоторых реально существующих культурах это тоже практикуется, я
думаю.
серьезно пояснил Диведд. - Обычно это достигается обучением.
каноэ легко переворачивалось бы?
мясоедов, то ли догадливость Фриды. Он постучал ногой по борту. - Лодки
получились тяжелые, но тут уж ничего не поделаешь. - Он крякнул, сдвигая
каноэ в воду, на его жилистых руках напряглись мускулы.
галька под его тяжестью вдавилась в ил, и вода заполнила образовавшиеся
ямки. Каноэ легко скользнуло в реку, а грифон, подняв заднюю лапу, с
отвращением посмотрел на мокрую львиную конечность. - Ну вот: первый
пострадавший в кампании - это я.
несправедливо будет, если он позволит ей это, но тут трактирщик мягко
сказал:
здесь, о тебе заботились, тебе помогли выздороветь. Теперь ты должна
понять: за все приходится платить. - Он вручил ей ловилку.
ловилку за пояс.