руках, Хью обратил внимание, что Понс, который выложил валета, заказал
слишком много. И тогда он осмелился на один верный трюк, который давал бы
Барбаре возможность взять контракт, выиграть игру и роббер.
бы вскользь брошенный на него Барбарой, да Джо взглянул на него с
незаметной для постороннего взгляда усмешкой, но держа язык за зубами.
потянулся и погладил Барбару по голове.
играть! Да я и сам вряд ли сумел бы так сыграть!
Хью жестоко наказали его и Джо. Тогда Хью решил, что в Понсе есть то, что
называется "спортивным духом", и, к тому же, неплохие способности к
карточной игре.
Милости бокал чего-то холодного, затем такой же бокал подала и Джо.
ответил:
обнаружил, что в бокале у него чистый яблочный сок. Если бы там оказалось
Счастье, то он не поручился бы за свою дальнейшую способность играть.
и с большим трудом сосредотачивается на игре. Когда они доиграли круг, он
тихонько спросил:
малышей.
это. Ведь сами-то они ходят куда-нибудь.
у Барбары есть дети. Близнецы.
них две груди.
было кормить несколько часов назад. Ей просто необходимо уйти.
заявил:
опоздания. Сдавай карты.
от страха.
покормить малышей. Я, конечно, не могу принудить вас отпустить ее... но
неужели вы думаете, что я буду продолжать играть и после того, как вы не
отпускаете ее. Если вы так считаете, то видимо, вы сошли с ума.
лице. Потом он вдруг улыбнулся.
в этом роде, не так ли? Наверное, эта прислуга - твоя сестра, да?
как близок ты был к тому, чтобы стать просто мясом.
отвагу, даже в слугах. Ладно, пусть ее двойняшек принесут сюда. Они могут
сосать и в то время как мы играем.
ребятишки на свете, самые здоровенькие и миленькие детишки, которые
когда-либо появлялись на свет божий. Он так и сказал Барбаре. Но в первый
момент ему не удалось дотронуться до них, так как Понс сразу же подхватил
их по одному каждой рукой, рассмеялся и подув обоим в ротики, немного
покачал их.
Барбара! Сущие маленькие дьяволята, готов поклясться! Давай, давай, малыш,
сжимай кулачок. Ну-ка, ткни-ка Дядюшку в нос еще разок! Как их зовут,
Барбара? У них есть имена?
так считает?
другие достоинства. Если только Барбара говорит правду. А как же зовут
второго?
Придется получше присматривать за тобой, разбойник ты этакий. Что же ты
подарил Барбаре?
которое у тебя на пальце. В этом доме столько детей названо в мою честь,
что мне приходится заказывать целые мешки безделушек. Эти особы знают, что
я обязан что-нибудь подарить им. Хью счастливчик, ему нечего отдать. Ха,
да у Хьюго, кажется, зубки!
так, чтобы иметь возможность и кормить детишек грудью и играть в бридж
одновременно. Она брала их по одному, а свободной рукой в это время
играла. Вокруг ребенка, которого не кормили, суетились глухонемые
служанки, а когда кормление закончилось, унесли их обратно. Несмотря на
довольно сложные обстоятельства, Барбара играла неплохо, даже очень
хорошо. Длинная игра закончилась тем, что Понс набрал больше всех очков,
Барбара оказалась на втором месте, а Хью и Джо разделили третье и
четвертое места. Хью сжульничал совсем немного, чтобы добиться такой
расстановки. Понсу действительно шла карта, особенно когда его партнершей
была Барбара; им даже удалось сделать два малых шлема.
найти кормилицу для твоих двойняшек, и что я хочу, чтобы ветеринар как
можно быстрее прекратил у тебя выделение молока. Я хочу, чтобы ты смогла
стать как можно раньше моим партнером - или противником - по бриджу. Ты
играешь, как настоящий мужчина.
есть.
упрямых слуг. Видимо, вы оба все еще дикари. Вам бы отнюдь не повредила
небольшая порка. Хорошо, но тогда тебе придется иногда играть только одной
рукой: я не желаю, чтобы игра прерывалась. - Он улыбнулся. - Кроме того, я
время от времени буду даже рад видеть маленьких разбойников, особенно
того, который умеет кусаться. Можешь идти. Все.
обменяться с ней улыбками. Он-то рассчитывал, что они будут спускаться
вниз вместе, а может быть даже зайдут к нему ненадолго. Но Их Милость не
отсылал его, поэтому ему пришлось остаться. На душе у него было тепло и
хорошо. Сегодня у него впервые за долгое время были минуты настоящего
счастья.
нельзя было использовать практически.
что-нибудь попадется. - Он перевел разговор на другую тему, все еще не
отпуская Хью. Хью обнаружил, что Понс - эрудированный собеседник, который
интересуется всем, и готов как внимательно послушать, так и рассказать о
чем-нибудь сам. Он казался Хью воплощением настоящего циника, дилетанта в
искусстве и науке, ни милосердным, ни жестоким, не обращающим внимания на
собственное положение, не расистом - он относился к Хью как к равному по
уму.
Джо. Хью не было предложено ничего, да он и не ждал этого - не хотел, к
тому же, потому что всегда мог приказать накрыть ему стол в его кабинете,
если не успевал к общему обеду в столовой для старших слуг. Давным-давно
ему уже было ясно, что Мемток прав, когда утверждал, что слуги питаются
лучше хозяев.
оказана великая честь - для слуги, разумеется. На блюде оставалось еще
очень много - раза в три больше, чем съел Понс. Хью не мог припомнить,
чтобы ему приходилось подъедать чьи-нибудь объедки, да еще грязной ложкой.
Но он принялся за еду.