раньше бывать не приходилось. Кэрол сказала, что я уже был здесь; тем не
менее у меня не было никаких воспоминаний ни о гостинице, ни о номере. Хотя
настолько устал, что просто не был способен думать об этом. Я просто упал на
кровать вниз лицом. Единственное, чего я хотел, - это спать, хотя и был
очень взвинчен. Было так много несвязанных концов, хотя внешни вся
выглядело достаточно упорядоченным. Вдруг я почувствовал внезапный прилив
нервного возбуждения и сил.
сказал я, повернувшись к Кэрол. - Откуда ты знаешь, что я не принял его?
- Но ты сказал мне об этом сам, - запротестовала она, садясь рядом со мной.
- Ты так гордился этим. Это было первое, что ты сказал мне, когда я тебя
нашла.
о чям она сообщила, не выглядело как моя утверждение.
принимать ничего, что отклонило бы меня от моей цели.
- Ты хочешь сказать, что не чувствуешь гордости за свой отказ?
- нет. Я ничего не чувствую. Я неспособен больше что-либо чувствовать, кроме
страха.
закрыл глаза или прекратил говорить, я бы тут же заснул.
Я рассказал Кэрол, как я спорил с доном Хуаном в начале моего знакомства с
ним, о его убедительных мотивах следовать по пути воина. Он говорил, что
страх поддерживает его, чтобы идти прямо и что больше всего он боится
утратить нагваль, абстрактное, дух.
искренней страстью в голосе. - Мой страх потерять нагваль - это единственная
реальная вещь, которая у меня есть, потому что без этого я буду хуже, чем
мертвец.
поскольку мне неизвестен страх, то если бы мне пришлось выбирать такой
путь, - силой, подвигающей меня на это, для меня была бы любовь.
стоящим состоянием для воина является страх. втайне я возмущался узостью его
взглядов.
Я могу поклясться тебе, что единственное, что заставляет меня держаться, -
это страх утратить нагваль.
замечал.
значит по сравнению с любовью. Страх заставляет двигаться как попало, любовь
заставляет двигаться разумно.
Мы оставались там, в этой странной неприветливой комнате долгое время в
полной тишине.
почувствовать, что чувствую я. Ты можешь это. Но давай сделай это во тьме.
Кэрол протянула вверх руку и щялкнула выключателем над кроватью. Одним
движением я сел прямо. Толчок страха пронзил меня как удар электрическим
током. Как только Кэрол выключила свет, в комнате наступила ночь. С огромным
беспокойством я спросил ея об этом.
размеров припадок. Войдя так глубоко во второе внимание, ты как бы немного
не в порядке. Конечно сейчас день, но твои глаза не могут ещя привыкнуть к
тусклому свету в номере.
чувствовал простони. Это были настоящие простони. Я пробежался руками по
кровати. Это была кровать! Я наклонился и дотронулся пальцами до холодного
пола. Я встал с кровати и проверил каждый уголок в номере и ванной. Вся было
обычно, естественно. Я сказал Кэрол, что когда она выключила свет, у меня
появилась абсолютная уверенность, что я сплю.
отдохни.
их, в номере была ночь. Кэрол умоляла меня лечь в постель. Она боялась, что
я убегу на улицу, как сделал это раньше. В этом она была права. я вернулся в
постель, не заметив, что ни одной секунды я не потратил на то, чтобы указать
на что-нибудь мизинцем. Как будто бы это стярлось из моей памяти.
мира и гармонии. Она также принесла мне чувство глубокой грусти, тоски по
человеческому теплу, по обществу. Я чувствовал себя более чем разбитым.
Ничего со мной никогда не было. Я лежал в постели, пытаясь вспомнить, была
ли эта тоска чем-то таким, что я уже знал. Нет. Тоска, с которой я был
знаком, была не по человеческому обществу; Тогда это было чем-то абстрактным,
скорее что-то вроде грусти о том, что я не сделал чего-то неопределянного.
Я распадаюсь на части, - сказал я Кэрол. - Я сейчас расплачусь по людям.
шутку. Но она ничего не сказала; Казалось она согласилась со мной. Она
вздохнула. Моя состояние было невероятно нестабильным, я полностью отдался
эмоциям. Я повернулся к ней в темноте и прошептал что-то такое, что в
обычное время было бы для меня совершенный вздор.
женщиной-нагвалем. Между нами двумя не было необходимости проявлять любовь. На
самом деле мы даже не знали, что чувствуем друг к другу. Дон Хуан учил нас,
что у магов не было необходимости и времени для таких чувств.
даже заплакал.
вселенной, - прошептала она мне на ухо. - Нас несят подарок намерения
бросившего вызов смерти.
спросил ея, понимает ли она сама, что вся это значит. Она успокоила меня и
прошептала на ухо:
- Я понимаю: подарок бросившего вызов смерти для тебя был крыльями
намерения. И с ними ты и я сновидим себя в другом времени. Во времени,
которое ещя придят.
понятия, выбивало меня из колеи. Ей не было дано серьязно воспринимать
схематическое мышление. Мы всегда шутили между собой, что она не обладала
философским умом.
- Что с тобой? - спросил я. - Ты - новое открытие для меня - Кэрол -
маг-философ. Ты говоришь как дон Хуан.
наконец оно достанет меня, для меня самым лягким в мире будет стать
магом-философом. Ты увидишь. И никто не сможет объяснить этого, это просто
произойдят.
вызов смерти, замаскированная под Кэрол. Я знал это!
что рано или поздно ты отдашься своему индульгированию. Поверь мне, я Кэрол.
Но мы делаем то, чем не занимались раньше: мы собираем намерения во втором
внимании, как делали маги древности.
отстаивать свои доводы, потому что я начал погружаться во что-то вроде
водоворота своего сновидения. Я едва слышал голос Кэрол, который шептал мне
на ухо:
- мы сновидим нас самих. Сновидь мне своя намерение! Намеревай меня в
будущее! Сконцентрируй намерение меня в будущее!
- Останься здесь со навсегда, - произнесянное мною звучало, как замедленная
запись на пластинке. Она ответила что-то непонятное. Я хотел засмеяться, но
меня закружил вихрь.
как долго я спал. Я совершенно растерялся, не найдя Кэрол рядом с собой.
Быстро одевшись я спустился в фойе поискать ея. Кроме того, я хотел развеять
странную дремоту, которая ещя владела мной.
За столом управляющий сказал мне, что американка, которая сняла номер, ушла
минуту назад. Я выбежал на улицу в надежде догнать ея, но ея нигде не было
видно. Был полдень; На безоблачном небе светило солнце. Было жарко.
обнаружил, что видел эти архитектурные детали в сновидении. Без особого
интереса я сам сыграл роль своего собственного адвоката дьявола и развеял
сомнения. Возможно мы с доном Хуаном и осматривали заднюю часть церкви
снаружи, но я не помнил этого. Я подумал, что это не имеет значения. Мои
веские доказательства не имели для меня никакого значения - я слишком хотел
спать.
уверен, что найду ея там, что она меня ждят. Дон Хуан принял меня так,
как-будто я вернулся из лап смерти. Он и его компаньоны были в сильном
возбуждении, с любопытством меня осматривая.
Кэрол в гостинице у площади, потому что у меня не было энергии вернуться из
церкви к нему домой, - но ведь они и сами об этом знали.
- Разве Кэрол не сказала вам, что была со мной? - спросил я с тупым