Трясущейся рукой он залез в нагрудный карман, вытащил отцовские солнечные
очки и исхитрился водрузить их на нос.
все громче раздавались голоса.
бывалого и искушенного. - Подрастешь - поймешь.
в карманы, Джейк отступил к стене здания. Почему-то (он не знал, почему)
страшно важным казалось не дать себя заметить. Не Генри; Генри с любой
точки зрения пустое место; не Генри, а...
Почему - толком не знаю, только не должен".
обращался "Эдди", шел с краю и быстрыми шлепками ладони вел мяч по
мостовой, вдоль бровки тротуара.
Прынцесса Мэриэнн скачет за газетой. Гав! Гав!
тут же сдался и залился смехом. В запрокинутом лице парнишки светилась
такая абсолютная, безоговорочная любовь, что Джейк догадался: Эдди еще
многое простит старшему брату прежде, чем бросить это безнадежное дело.
пехом в такую даль. И мать, небось, уже пришла. Может, фиг с ним? Айда
домой, ящик посмотрим.
из металлической сетки. Ворота были открыты. За оградой Джейк увидел
спортивную площадку, приснившуюся ему накануне... или, во всяком случае,
некий ее вариант. Ее не обступали со всех сторон деревья, да и никакой
палатки, раскрашенной по фасаду косыми желтыми и черными полосами, там не
было, но Джейк узнал и растрескавшийся бетон, и линялую желтизну затертых
штрафных линий.
куражится. Эдди, однако, это в голову не приходило - слишком уж он рвался
попасть в то неведомое Джейку место, о котором шла речь. - Надо подумать.
А пока я буду думать, давай постукаем в баскет.
площадке и вышел на бросок; мяч попал в верхнюю часть деревянного щита и
отскочил, даже не коснувшись края корзины. "Это тебе не газеты у девчонок
таскать, козел", - злорадно подумал Джейк.
вельветом оказались те самые линялые полосатые шорты, в которых он снился
Джейку.
Генри. - У-ти, какие у нас станиски _х_о_л_е_-_е_с_е_н_ь_к_и_е_! -
Дождавшись, чтобы братишка, стоя на одной ноге и с трудом сохраняя
равновесие, начал стаскивать свои вельветы, он запустил в него мячом. Эдди
исхитрился отбить мяч (чем, вероятно, спас себя от расквашенного носа), но
при этом потерял равновесие и неуклюже шлепнулся на бетон. Он чудом не
порезался: вдоль сетки, отделявшей площадку от тротуара, сверкали на
солнце целые россыпи битого стекла.
упрека. Должно быть, догадался Джейк, Генри осыпал брата мелкими пакостями
так давно, что тот замечал их только тогда, когда жертвой становился
кто-нибудь другой - кто-нибудь вроде белобрысой кассирши.
провести мяч (отбитый Эдди при падении, он ударился в сетку ограды и
рикошетом вернулся к Генри) мимо братишки. Молниеносным, но странно
изящным движением кисти Эдди мяч отобрал. Без труда пронырнув под
вытянутой вперед и отчаянно трепыхающейся рукой старшего брата, парнишка
устремился к корзине. Насупившийся, мрачный Генри повис у него на хвосте,
но рядом с Эдди он казался сонной мухой. Эдди подпрыгнул - колени согнуты,
носки красиво оттянуты - и положил мяч в корзину. Генри подхватил его и
повел к центру поля.
следил за мальчиками с того места, где заканчивалась ограда. Занятая им
позиция (по крайней мере, в данную минуту) казалась вполне безопасной -
верхнюю часть лица Джейка прикрывали отцовские темные очки, а оба мальчика
были до такой степени увлечены своим занятием, что не заметили бы и
президента Картера, подойди тот посмотреть. Джейк вообще сомневался, знает
ли Генри, кто такой президент Картер.
возможно, жестоко, - но он недооценил хитрость Эдди. Генри сделал обманное
движение головой, которое не сбило бы с толку даже мать Джейка, но Эдди
как будто бы купился. Прорвавшись мимо него, Генри радостно ринулся к
корзине. Джейк не сомневался, что Эдди мог бы играючи догнать брата и
вновь отнять мяч, который Генри почти все время вел по земле, но вместо
этого парнишка приотстал и держался сзади. Генри неуклюже бросил, и мяч
опять отскочил от кольца. Эдди поймал его... и очень ловко не сумел
удержать. Мяч проскочил у Эдди между пальцев, Генри подхватил его,
развернулся, и мяч наконец прошел в обруч без сетки.
победу одержит Генри. Эдди об этом позаботится. Это не просто спасет его
от синяков и шишек; это приведет Генри в хорошее настроение, и его проще
будет уговорить на то, чего так хотелось Эдди.
как хочет, а тебе и невдомек, верно?"
дом, примыкавший к площадке с северной стороны, не скрыл братьев Дийн от
него, а его - от них. Прислонясь к стене, он прислушивался к глухим ударам
мяча о бетон. Вскоре Генри запыхтел, как Чарли Чух-Чух, взбирающийся по
крутому склону. Не иначе, курильщик; хмыри вроде Генри всегда курят.
о своей победе, улицу заполнили и другие ребята, возвращавшиеся домой из
школы. Кое-кто с любопытством поглядывал на Джейка.
приемчики.
до тех пор, пока не прибавит фунтов этак восемьдесят. А тогда, пожалуй,
жди сюрприза".
дом? _П_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_.
- Послышался мягкий звонкий шлепок - видимо, Генри "дал пять".
четверти. Но про Особняк молчи как рыба об лед. Не то она говном изойдет.
Она тоже думает, там есть привидения.
погнали в магазин. В "Дейли". Она поверит. И попроси пару долларов.
глаза ему не хотелось, но, остро ощущая необходимость услышать ответ,
мальчик поступился осторожностью.
ж_и_з_н_и_ - ни хрена.
("чтобы младшему братцу не слишком легко дышалось, что ли?" - подумал
Джейк), - так это Особняк. Я слыхал, пару лет назад пацан с пацанкой с
Норвуд-стрит поперлись туда перепихнуться, а потом их фараоны нашли -
горло у обоих почикано, и вся кровянка из трупов вытекла. Только ни на
трупешниках, ни вокруг никакой крови не нашли. Дошло? Вся кровь
п_р_о_п_а_л_а_.
Джейку, звучал мрачно. Мальчику пришло в голову, что на сей раз Генри не
поддразнивает брата и сам верит каждому своему слову. (К тому же Джейк
сомневался, что у Генри хватило бы ума сочинить такую историю.) - У обоих.
А глаза были широко открытые и вытаращенные, как будто они такую жуть