read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, пожалуй.
Феррел иронически хмыкнул.
- Ненавижу этих парней - но, по правде говоря, мне как-то жаль его
мать.
Бенн забрала у него цепочку с подвесками, поднесла локон в пластмассе
к свету и прочла надпись.
- Не надо ее жалеть. Она счастливая женщина.
- Почему?
- Это ее посмертный локон. Она умерла три года назад.
- И эта штука тоже должна приносить удачу?
- Нет, необязательно. Насколько я знаю, это просто память. Очень
милый обычай. А самый отвратительный талисман из всех, что я видела,
представлял собой маленький кожаный мешочек. Он был полон земли и листьев,
и... сначала я решила, что там скелет какого-то существа вроде лягушонка,
примерно сантиметров десять длиной. Но потом присмотрелась получше и
поняла, что это скелет человеческого эмбриона. Наверное, какая-то черная
магия. Довольно неожиданно - обнаружить такое на офицере инженерной
службы.
- Похоже, никому из них они не помогают.
Она невесело улыбнулась.
- Ну, если и есть такие, которые помогают, то я их не увижу, правда?
Терса перешла к следующему этапу обработки: вычистила обмундирование,
осторожно одела труп, а потом упаковала его в мешок и вернула в
холодильник.
- Барраярцы так любят все военное, - объяснила она. - Я всегда
стараюсь сохранить их форму. Она столько для них значит - я уверена, что
им в ней уютнее.
Феррел нахмурился.
- Я все равно считаю, что его надо было выбросить.
- О нет, - отозвалась Бенн. - Подумайте, какая работа в него вложена.
Девять месяцев беременности, роды, больше года пеленок - и это только
начало. Десятки тысяч обедов, тысячи сказок на ночь, годы учебы в школе.
Десятки учителей. А потом еще военная подготовка. Масса людей вложила в
него свои труды.
Она пригладила прядку непослушных волос на голове трупа.
- Когда-то в этой голове была вселенная. Для его возраста у него
большой чин, - добавила она, проверив данные компьютера. - Тридцать два.
Командор Аристид Форкаллонер. Звучит приятно, самобытно. Очень барраярское
имя. К тому же фор, из военной касты.
- Каста убийц-безумцев, - механически отозвался Феррел. Но его
возмущение было уже не столь искренним.
Бенн пожала плечами.
- Ну, теперь он вернулся в лоно Великой демократии. А карманы у него
были славные.

Прошло трое суток без единой тревоги - только редкие механические
осколки. Феррел уже начал надеяться, что барраярец был их последней
находкой. Они приближались к концу поискового маршрута, когда Терса Бенн
обратилась к нему с просьбой.
- Может быть, сделаем еще несколько витков, Фалько? Конечно, если вы
не против. Вы же знаете, поисковый район задается исходя из средних
значений рассеивания. Кто-то мог улететь и гораздо дальше.
Феррел не испытывал особого энтузиазма, но перспектива еще одного дня
пилотирования была не лишена привлекательности, и он согласился. Ее довод
оказался верным: уже через несколько часов детекторы выдали сигналы.
Когда они разглядели останки, Феррел тихо ахнул. Это была женщина.
Бенн втянула ее в корабль с удивительной нежностью. На этот раз Феррел
решил уклониться от роли зрителя.
- Я... я не хочу смотреть на изуродованную женщину, - твердо заявил
он.
- М-м, - отозвалась Терса, - а разве это справедливо - отвергнуть
человека только из-за того, что он мертв? Вы ничего бы не имели против ее
тела, будь она жива.
- Равные права для мертвых? - съязвил пилот.
Улыбка у нее вышла кривая.
- А почему бы и нет? Некоторые из моих лучших друзей - трупы.
Он хмыкнул.
Она стала серьезнее.
- Мне... как-то не хотелось бы на этот раз быть одной.
И Феррел занял свое привычное место у двери.
Терса уложила на стол то, что когда-то было женщиной, раздела, обмыла
и распрямила. Закончив, она поцеловала мертвые губы.
- О, Боже! - Его чуть не вырвало. - Вы действительно сумасшедшая!
Просто... просто чертова некрофилка! И к тому же некрофилка-лесбиянка!
Он повернулся, чтобы уйти.
- Вот что вы подумали, да? - Она говорила спокойно и без обиды. Это
его остановило, и он оглянулся через плечо. Бенн смотрела на него так же
мягко, как на свои любимые трупы. - В каком же странном мире вы живете.
Она открыла чемоданчик и достала белое платье, тонкое белье и пару
белых вышитых туфелек. Свадебное платье - понял Феррел. Эта тетка -
настоящая психопатка...
Терса одела труп, тщательно уложила мягкие темные волосы, потом
запаковала в мешок.
- Наверное, я положу ее рядом с тем высоким барраярцем, - сказала
она. - По-моему, они очень понравились бы друг другу, если бы могли
встретиться в другом месте и в другое время. И потом, ведь лейтенант Делео
женат.
Она закончила заполнять бирку. Потрясенный разум Феррела отметил
какую-то дополнительную странность, но прошло не меньше минуты, прежде чем
он осознал, в чем дело.
Она не стала проводить идентификацию!
Он сказал себе, что должен немедленно выйти за дверь. Здесь все ясно,
никаких сомнений. Но вместо этого с ужасом подошел к трупу и прочитал
бирку.
"Мичман Силва Бенн. Двадцать лет".
Его ровесница...
Феррел задрожал. В этой комнате действительно было холодно. Терса
Бенн закрыла чемоданчик и повернулась к подвесной платформе.
- Дочь? - спросил он. Других слов не было.
Она кивнула.
- Какое... странное совпадение.
- Никакого совпадения. Я попросилась на этот сектор.
- А-а. - Он сглотнул, отвернулся, снова повернулся к ней, густо
покраснев. - Извините, что я...
Она улыбнулась своей медленной печальной улыбкой.
- Ничего.

Они нашли еще один механический обломок и поэтому решили сделать
последний виток поисковой спирали, чтобы удостовериться, что все возможные
траектории остались позади. И вскоре нашли еще одного мертвеца - в
кошмарном состоянии, яростно вращающегося, с вывалившимися от какого-то
чудовищного удара обледенелыми внутренностями.
Служительница смерти выполнила свою грязную работу, ни разу не
поморщившись. Когда дело дошло до обмывания, Феррел вдруг сказал:
- Можно, я вам помогу?
- Конечно. - И Терса немного подвинулась, освобождая ему место. -
Честь не уменьшится, если ее разделить.
И он его вымыл, робко, как начинающий святой, омывающий своего
первого прокаженного.
- Не бойтесь, - сказала она. - Мертвые не могут вас обидеть. Они не
причиняют боли - если не считать того, что на их лицах вы видите
собственную смерть. А с этим можно справиться.
"Да, - подумал он, - хорошие люди не отворачиваются от боли. Но
великие - идут ей навстречу".

г========================================================================¬
¦ Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory ¦
¦ в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" ¦
¦------------------------------------------------------------------------¦
¦ Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент ¦
¦ (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov ¦
L========================================================================-


















Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.