когтями.
у нее начинали изменяться. - Рената, пожалуйста, перестань, - повторил он.
холодно сверкали на красивом лице. - Он заслуживает смерти.
покрывавшуюся светло-бурой шерстью, на ней уже появились когти. - Я тоже
готов!
подскочил; это был громовой рык вожака. Голос эхом отозвался между стен. -
Если мы поубиваем друг друга, берсеркер точно выиграет. Он сможет просто
прийти сюда и занять наше логово, если мы будем лежать мертвыми. Так что
перестаньте, вы оба. Сейчас нам следует думать по-человечьи, а не
поступать по-звериному.
Небольшая капля сочившейся слюны стекла с нижней челюсти вниз по
подбородку с русой шерсткой и секунду повисела, прежде чем упасть. А затем
ее морда стала возвращаться к прежнему человеческому лицу, мышцы под кожей
утончались, клыки с влажными щелчками уходили в челюсть. Волчья шерсть
превратилась в щетину и пропала. Рената стала чесать руки, потому что
остатки шерсти раздражали кожу.
будешь меня уважать, понял?
рукой, теперь опять человечьей и бледной, и отошел от тепла костра. В
помещении остались острые запахи разъярившихся зверей.
остынет, а потом сказал:
сцепились друг с другом; это облегчило бы его задачу. - Он бросил горящий
прутик в костер. - Но Франко прав. Мы должны разыскать берсеркера и убить
его. Если не мы, то он убьет нас, поодиночке.
несчастью, вы не всегда подчиняетесь. - Он на мгновение смолк, вслушиваясь
в пронзительные завывания бури, доносившиеся через разбитые окна этажом
выше. - Я думаю, что берсеркер живет в одной из тех пещер, которые мы
обнаружили, - продолжал он. - Никита прав: в такую бурю берсеркер не
выйдет наружу. Но мы - можем.
Рената. - Послушайте этот ветер!
стихнет, берсеркер снова выйдет на охоту. Мы не знаем его маршрутов, а как
только он почует, что мы побывали неподалеку от его пещеры, он найдет себе
другое логово. Но... что если мы найдем его пещеру, в которой будет и он
сам, пока буря еще не стихла?
ущелье. Мы убьемся, пытаясь спуститься туда.
давая всем время усвоить эту мысль. - Самая трудная задача - найти его
пещеру. На его месте я бы пометил каждую из пещер своим запахом. Но
возможно, что он не сделал этого; не исключено, что сразу же, как только
мы спустимся в ущелье, мы сможем уловить его запах и по нему добраться
прямо до него. Он, возможно, будет при этом спать; я и сам бы так сделал,
если бы у меня был полный желудок и я думал, что нахожусь в безопасности.
этого, если будет с ним один на один. Сначала мы найдем пещеру берсеркера,
а потом запечатаем ее камнями. Мы сделаем это накрепко и плотно, так чтобы
он не мог выбраться. Если будем действовать быстро, мы сможем запечатать
ее до того, как он поймет, что происходит.
ненормален; он думает не так, как обычный волк. Зачем ему беспокоиться о
бегстве, если он считает, что может уничтожить любого двуногого или
четвероногого? Я бы предположил, что он сейчас выбрал хорошую теплую
пещеру без запасного лаза, где он может свернуться, глодая кости и
размышляя, как убить следующего из нас. Мне кажется, что рискнуть стоит.
сильна. Дойти отсюда туда и то достаточно трудно, но намного легче, чем
найти нужную пещеру. Нет. Риск слишком велик.
буря и берсеркер опять выйдет охотиться на нас? Мы должны воспользоваться
тем преимуществом, что он только что пировал; он будет вялый от всего того
мяса, которое сейчас в его животе. Говорю вам: или идем сейчас, или может
погибнуть вся стая.
думает, что находится в безопасности.
задержался на несколько секунд на Михаиле, потом ушел в сторону. - Франко,
ты идешь со мной?
него был неуверенный. - Я только надеюсь, что я... не буду тебе обузой.
меня на ноге кровоподтек от камня. Видишь? - Он сбросил сандалию из
оленьей кожи и показал синий кровоподтек. - Лодыжку у меня тоже слегка
раздуло. Я не знаю, когда это точно случилось. - Он нажал на кровоподтек и
скривился, чуточку сильнее, чем должно. - Но я все же могу ходить, -
сказал он. - Я не могу бегать так резво, как обычно, но ты можешь
рассчитывать, что я буду...
его несчастную ногу. Я пойду с тобой.
Михаиле.
Видите? Ее раздуло! Должно быть я оступился, когда мы были...
можешь оставаться, если это то, чего ты хочешь.
рот.
Виктор. - Я готов идти прямо сейчас.
придется оставаться возле нее достаточно долго, чтобы убедиться, что он не
выберется. Мы постараемся вернуться назад в течение двух суток. Если буря
станет слишком сильной, мы найдем, где переспать. Ты за всех отвечаешь,
хорошо?
был приказ. Виктор посмотрел на Михаила. - Ты будешь сдерживать их, чтобы
они не убили друг друга, понял?
если бы Рената и Франко сцепились.
мы сегодня начали. - Это была книга о падении Римской империи. - Я буду
задавать по ней вопросы.
то же. Оба мужчины стояли обнаженными, выдыхая клубы пара. Никита первым
начал менять облик, черная шерсть стала быстро обвивать его тело, как
странная лоза. Глаза Виктора мерцали в слабом свете, когда он всматривался
в Ренату.
дня, ты будешь в стае за старшего.
его стало блестящим, маслянистым, пот выступил на лице, в то время как его
брови исчезали. Пар обволок все его тело.
становился хриплым, лицевые кости начинали изменяться, между губ
выдвинулись клыки.
часть головы и лица Никиты уже изменилась, из морды вырвалась струя пара,
в то время как она удлинялась с щелкающими звуками, которые когда-то
казались Михаилу ужасными. Сейчас звуки превращения были такими
прекрасными, будто это была музыка, исполнявшаяся на экзотических
инструментах. Два тела корчились, кожа уступала место волчьей шерсти,
пальцы рук и ног - лапам, зубы - клыкам, лица - узким мордам; все это
сопровождалось музыкой костей, сухожилий и мышц, изменявших строение,
переплавлявшихся в волчьи формы, и непроизвольным рычанием то Виктора, то
Никиты. Затем Виктор издал грубо прозвучавшее "уафф" и скачками двинулся к